# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # J.M. Garcia , 2020. # Billy Soto , 2022. # Ulices , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-09 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-27 16:28+0000\n" "Last-Translator: Ulices \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:875 #, c-format msgid "" "command (%s) cannot be executed until the machine is out of E-stop and " "turned on" msgstr "" "el comando (%s) no se puede ejecutar hasta que la máquina salga de Estop y " "esté encendida" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:1005 #, c-format msgid "can't do that (%s:%d) in manual mode" msgstr "no se puede hacer (%s:%d) en modo manual" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:1112 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter idle" msgstr "no se puede hacer (%s) en modo auto con el intérprete inactivo" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:1181 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter reading" msgstr "no se puede hacer (%s) en modo auto con la lectura del intérprete" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:1268 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter paused" msgstr "no se puede hacer (%s) en modo auto con el intérprete en pausa" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:1339 #, c-format msgid "can't do that (%s) in auto mode with the interpreter waiting" msgstr "no se puede hacer (%s) en modo auto con el intérprete en espera" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:1460 #, c-format msgid "can't do that (%s:%d) in MDI mode" msgstr "no se puede hacer (%s:%d) en modo MDI" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:2131 msgid "Can't switch mode while mode is AUTO and interpreter is not IDLE" msgstr "" "No se puede cambiar el modo mientras el modo es AUTO y el intérprete no está " "inactivo" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:2184 msgid "failed to close file" msgstr "no se pudo cerrar el archivo" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:2198 tcl/bin/genedit.tcl:197 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:452 #, c-format, tcl-format msgid "can't open %s" msgstr "no se puede abrir %s" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:2210 msgid "Can't issue MDI command when not homed" msgstr "No se puede emitir el comando MDI sin homed" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:2215 msgid "Must be in MDI mode to issue MDI command" msgstr "Debe estar en modo MDI para emitir un comando MDI" #: src/emc/task/emctaskmain.cc:2297 msgid "Can't run a program when not homed" msgstr "Falta homing. No se puede ejecutar el programa" #: src/emc/rs274ngc/interp_arc.cc:111 src/emc/rs274ngc/interp_arc.cc:287 #, c-format msgid "" "Zero-radius arc: start=(%c%.4f,%c%.4f) center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c" "%.4f) r1=%.4f r2=%.4f" msgstr "" "Arco de radio cero: inicio=(%c%.4f,%c%.4f) centro=(%c%.4f,%c%.4f)final=(%c" "%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f" #: src/emc/rs274ngc/interp_arc.cc:122 src/emc/rs274ngc/interp_arc.cc:296 #, c-format msgid "" "Radius to end of arc differs from radius to start: start=(%c%.4f,%c%.4f) " "center=(%c%.4f,%c%.4f) end=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f abs_err=%.4g " "rel_err=%.4f%%" msgstr "" "El radio al final del arco difiere del radio al inicio: inicio=(%c%.4f,%c" "%.4f) centro=(%c%.4f,%c%.4f) final=(%c%.4f,%c%.4f) r1=%.4f r2=%.4f abs_err=" "%.4grel_err=%.4f%%" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:89 msgid "G4 not allowed with G2 or G3 because they both use P" msgstr "G4 no permitido con G2 o G3; ambos usan P" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:92 msgid "Line with G10 does not have L0, L1, L10, L11, L2, or L20" msgstr "Línea con G10 no tiene L0, L1, L10, L11, L2 o L20" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:93 msgid "P value not an integer with G10" msgstr "El valor P no es entero con G10" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:94 #, c-format msgid "P value out of range (0-9) with G10 L%d" msgstr "Valor P fuera de rango (0-9) con G10 L%d" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:95 #, c-format msgid "P value out of range with G10 L%d" msgstr "Valor P fuera de rango con G10 L%d" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:99 msgid "Between G5.2 and G5.3 codes, only additional G5.2 codes are allowed." msgstr "Entre códigos G5.2 y G5.3 solo se permiten códigos G5.2 adicionales." #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:260 msgid "" "D word with no G41, G41.1, G42, G42.1, G71, G71.1, G71.2 or G96 to use it" msgstr "" "Palabra D sin código G41, G41.1, G42, G42.1 ó G96 con el cual ser usado" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:269 msgid "" "$ (spindle selection) word with no G41, G41.1, G42, G42.1, G76 G95 or G96 to " "use it" msgstr "" "Palabra $ (selección de husillo) sin código G41, G41.1, G42, G42.1, G76 G95 " "o G96 con el cual ser usado" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:277 msgid "E word with no G76, M3, M4, M5, M19, M51, M66, M67 or M68 to use it" msgstr "" "Palabra E sin código G76, M3, M4, M5, M19, M51, M66, M67 o M68 con el cual " "ser usado" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:282 msgid "H word with no G43 or G76 to use it" msgstr "Palabra H sin G43 o G76" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:290 msgid "I word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G33.1, G76, or G87 to use it" msgstr "Palabra I sin G2, G3, G5, G5.1, G10, G33.1, G76 o G87" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:296 msgid "J word with no G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 or G87 to use it" msgstr "Palabra J sin G2, G3, G5, G5.1, G10, G76 o G87" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:302 msgid "K word with no G2, G3, G33, G33.1, G76, or G87 to use it" msgstr "Palabra K sin G2, G3, G33, G33.1, G76 o G87" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:314 msgid "" "L word with no G10, cutter compensation, canned cycle, digital/analog input, " "M98 or NURBS code" msgstr "" "Palabra L sin G10, compensación de cortador, ciclo fijo, entrada digital/" "analógica,M98 o NURBS" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:330 msgid "" "P word with no G2 G3 G4 G10 G64 G5 G5.2 G76 G82 G86 G88 G89 or M50 M51 M52 " "M53 M62 M63 M64 M65 M66 M98 or user M code to use it" msgstr "" "Palabra P sin G2 G3 G4 G10 G64 G5 G5.2 G76 G82 G86 G88 G89 o M50 M51 M52M53 " "M62 M63 M64 M65 M66 M98 o código M de usuario" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:336 msgid "P value not an integer with M19 G2 or G3" msgstr "El valor P no es un entero con M19 G2 o G3" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:338 msgid "P value must be 0,1,or 2 with M19" msgstr "El valor P debe ser 0, 1 o 2 con M19" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:340 msgid "P value should be 1 or greater with G2 or G3" msgstr "El valor P debe ser 1 o mayor con G2 o G3" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:351 msgid "" "Q word with no G5, G10, G64, G73, G76, G83, M19, M66, M67, M68 or user M " "code that uses it" msgstr "" "Palabra Q sin G5, G10, G64, G73, G76, G83, M19, M66, M67, M68 o código M de " "usuario" #: src/emc/rs274ngc/interp_check.cc:364 msgid "R value must be within 0..360 with M19" msgstr "El valor R debe estar dentro de 0..360 con M19" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:149 msgid "You must specify both X and Y coordinates for Control Points" msgstr "Debe especificar las coordenadas X e Y para los puntos de control" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:152 msgid "Can specify P without X and Y only for the first control point" msgstr "Puede especificar P sin X e Y solo para el primer punto de control" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:155 msgid "Must specify positive weight P for every Control Point" msgstr "Debe especificar un peso positivo P para cada punto de control" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:158 msgid "Cannot make a NURBS with 0 feedrate" msgstr "No se puede hacer NURBS con velocidad de avance 0" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:195 msgid "Cannot use G5.3 without G5.2 first" msgstr "No se puede usar G5.3 sin G5.2 previo" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:196 #, c-format msgid "" "You must specify a number of control points at least equal to the order L = " "%d" msgstr "" "Debe especificar un número de puntos de control al menos igual al orden L =%d" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:225 msgid "Cannot convert spline with cutter radius compensation" msgstr "No se puede convertir spline con compensación de radio de corte" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:235 msgid "Splines must be in the XY plane" msgstr "Las Splines deben estar en el plano XY" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:240 msgid "Splines may not have motion in Z, A, B, or C" msgstr "Las Splines pueden no tener movimiento en Z, A, B o C" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:244 msgid "Must specify both I and J with G5.1" msgstr "Debe especificar tanto I como J con G5.1" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:266 msgid "Must specify both I and J, or neither" msgstr "Debe especificar ambos, I y J, o ninguno" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:277 msgid "Must specify both P and Q with G5" msgstr "Debe especificar P y Q con G5" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:382 msgid "" "The move just after exiting cutter compensation mode must be straight, not " "an arc" msgstr "" "El movimiento después de salir del modo de compensación del cortador debe " "ser recto, noun arco" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:390 msgid "Cannot do an arc in planes G17.1, G18.1, or G19.1" msgstr "No se puede hacer un arco en los planos G17.1, G18.1 o G19.1" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:402 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4789 msgid "Cannot feed with zero spindle speed in feed per rev mode" msgstr "" "No se puede alimentar con velocidad de husillo cero en modo avancepor " "revolución" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:413 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:419 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:428 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:434 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:443 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:449 #, c-format msgid "%c word missing in absolute center arc" msgstr "Falta la palabra %c en arco central absoluto" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:676 msgid "" "Radius of cutter compensation entry arc is not greater than the tool radius" msgstr "" "El radio del arco de entrada de compensación del cortador no es mayor que el " "radio de la herramienta" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:895 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:905 src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:607 msgid "" "Arc move in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "" "La herramienta no puede alcanzar el movimiento del arco en la esquina " "cóncava sin socavar" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:931 msgid "Arc to arc motion is invalid because the arcs have the same center" msgstr "" "El movimiento de arco a arco no es válido porque los arcos tienen el mismo " "centro" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:934 msgid "" "Arc to arc motion makes a corner the compensated tool can't fit in without " "gouging" msgstr "" "El movimiento de arco a arco hace una esquina que la herramienta compensada " "no puedehacer sin socavar" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1069 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1073 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1077 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4208 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4211 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4214 src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:99 #, c-format msgid "Invalid absolute position %5.2f for wrapped rotary axis %c" msgstr "Posición absoluta inválida %5.2f para eje giratorio %c" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1641 msgid "Cannot change control mode with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede cambiar el modo de control con la compensación del radio de " "corte ON" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:1759 msgid "Cannot change coordinate systems with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se pueden cambiar los sistemas de coordenadas con la compensación del " "radio de corte ON" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2004 #, c-format msgid "G%d.1 with no D word" msgstr "G%d.1 sin palabra D" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2007 #, c-format msgid "G%d.1 with L word, but plane is not G18" msgstr "G%d.1 con palabra L, pero el plano no es G18" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2018 #, c-format msgid "G%d requires D word to be a whole number" msgstr "G%d requiere que la palabra D sea un número entero" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2025 #, c-format msgid "G%d with lathe tool, but plane is not G18" msgstr "G%d con herramienta de torno, pero el plano no es G18" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:2443 msgid "Cannot set reference point with cutter compensation in effect" msgstr "" "No se puede establecer el punto de referencia con compensación de cortador " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3026 #, c-format msgid "gen_restore G20/G21 failed: '%s'" msgstr "gen_restore G20/G21 falló: '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3076 #, c-format msgid "" "BUG: cannot restore from a lower call level (%d) to a higher call level (%d)" msgstr "" "ERROR: no se puede restaurar desde un nivel de llamada inferior (%d) a uno " "superior (%d)" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3077 #, c-format msgid "BUG: restore from level %d !?" msgstr "ERROR: ¿restaurar desde el nivel %d !?" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3078 #, c-format msgid "BUG: restore to level %d !?" msgstr "ERROR: ¿restaurar al nivel %d !?" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3097 #, c-format msgid "M7x: restore_settings G20/G21 failed: '%s'" msgstr "M7x: ha fallado restore_settings G20 / G21: '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3122 #, c-format msgid "M7x: restore_settings failed executing: '%s': %s" msgstr "M7x: no se pudo ejecutar restore_settings: '%s':%s" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3191 #, c-format msgid "Failed to restore interp state on abort '%s': %s" msgstr "No se pudo restaurar el estado del intérprete al abortar '%s': %s" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3262 msgid "Cannot set motion output with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede dar salida de movimiento con la compensación del radio de corte " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3263 msgid "No valid P word with M62" msgstr "No hay palabra P válida con M62" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3267 msgid "Cannot set motion digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede dar salida digital de movimiento con la compensación del radio " "de corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3268 msgid "No valid P word with M63" msgstr "No hay una palabra P válida con M63" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3272 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3277 msgid "Cannot set auxiliary digital output with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede configurar la salida digital auxiliar con la compensación del " "radio de corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3273 msgid "No valid P word with M64" msgstr "No hay una palabra P válida con M64" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3278 msgid "No valid P word with M65" msgstr "No hay una palabra P válida con M65" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3309 msgid "invalid P-word with M66" msgstr "Palabra P inválida con M66" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3324 msgid "Cannot wait for digital input with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede esperar a entrada digital con compensación de radio de corte " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3336 msgid "Cannot wait for analog input with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede esperar a entrada analógica con compensación de radio de corte " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3351 msgid "Cannot set motion analog output with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede dar salida analógica de movimiento con la compensación de radio " "de corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3352 msgid "Invalid analog index with M67" msgstr "Índex analógico inválido con M67" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3358 msgid "Cannot set auxiliary analog output with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede dar salida analógica auxiliar con compensación de radio de corte " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3359 msgid "Invalid analog index with M68" msgstr "Índex analógico no válido con M68" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3390 msgid "Need non-negative Q-word to specify tool number with M61" msgstr "" "Se necesita Q no negativa para especificar número de herramienta con M61" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3434 #, c-format msgid "" "Spindle ($) number out of range in M3 Command\n" "num_spindles =%i. $=%d\n" msgstr "" "Número de husillo ($) fuera de rango en comando M3\n" "nº husillos =%i. $=%d\n" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3451 #, c-format msgid "" "Spindle ($) number out of range in M4 Command\n" "num_spindles =%i. $=%d\n" msgstr "" "Número de husillo ($) fuera de rango en el comando M4\n" "nº husillos =%i. $ =%d\n" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3468 #, c-format msgid "" "Spindle ($) number out of range in M5 Command\n" "num_spindles =%i. $=%d\n" msgstr "" "Número de husillo ($) fuera de rango en el comando M5\n" "nº husillos =%i. $ =%d\n" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3487 msgid "Spindle ($) number out of range in M19 Command" msgstr "Número de husillo ($) fuera de rango en el comando M19" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3494 msgid "Q word with M19 requires a value > 0" msgstr "La palabra Q con M19 requiere un valor > 0" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3523 msgid "Cannot restore context from invalid stack frame - missing M70/M73?" msgstr "" "No se puede restaurar el contexto desde un marco de pila inválido - falta " "M70 / M73?" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3564 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3585 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3605 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3627 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3641 msgid "Cannot enable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se pueden habilitar ajustes con la compensación del radio de corte activo" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3573 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3590 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3614 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3632 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3646 msgid "Cannot disable overrides with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se pueden desactivar ajustes con la compensación de radio de corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3600 msgid "Invalid spindle ($) number in M51 command" msgstr "Número de husillo ($) no válido en el comando M51" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3763 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3764 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3765 #, c-format msgid "Indexing axis %c can only be moved with G0" msgstr "El eje indexado %c solo se puede mover con G0" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3772 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3774 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3776 #, c-format msgid "Indexing axis %c can only be moved alone" msgstr "El eje indexado %c solo se puede mover solitario" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3883 msgid "Cannot probe with feed per rev mode" msgstr "No se puede sondear con modo de alimentación por revolucion" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3931 msgid "Cannot change retract mode with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede cambiar el modo de retracción con la compensación del radio de " "corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:3965 msgid "G10 L1 without offsets has no effect" msgstr "G10 L1 sin offsets no tiene efecto" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4071 msgid "Q number in G10 is not an integer" msgstr "El número Q en G10 no es un entero" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4072 msgid "Invalid tool orientation" msgstr "Orientación inválida de herramienta inválida" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4196 msgid "I J words not allowed with G10 L2" msgstr "No se permiten palabras I o J con G10 L2" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4217 msgid "" "Cannot change the active coordinate system with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede cambiar el sistema de coordenadas activo con la compensación de " "radio de corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4225 msgid "R not allowed in G10 L20" msgstr "R no permitido en G10 L20" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4569 msgid "Bug: Reached convert_stop() from M99 as subprogram return" msgstr "Error: Alcanzado convert_stop() desde M99 como retorno de subprograma" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4849 msgid "Invalid spindle ($) number in G33 move" msgstr "Número de husillo ($) no válido en G33" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4854 msgid "Spindle not turning in G33" msgstr "El husillo no gira en G33" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4864 msgid "Invalid spindle ($) number in G33.1 move" msgstr "Número de husillo inválido ($) en G33.1" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4869 msgid "Spindle not turning in G33.1" msgstr "El husillo no gira en G33.1" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4884 msgid "Invalid D-number in G76 cycle" msgstr "Número D inválido en ciclo G76" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4889 #, c-format msgid "Chosen spindle (%i) not turning in G76" msgstr "El husillo elegido (%i) no gira en G76" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4927 msgid "BUG: An axis incorrectly moved along with an indexer" msgstr "ERROR: Un eje incorrectamente movido junto con un indexador" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:4940 msgid "BUG: trying to index incorrect axis" msgstr "ERROR: intentando indexar un eje incorrecto" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5035 msgid "Cannot use G76 threading cycle with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede usar el ciclo de roscado G76 con la compensación del radio de " "corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5038 msgid "In G76, I must not be 0" msgstr "En G76, I no debe ser 0" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5040 msgid "In G76, J must be greater than 0" msgstr "En G76, J debe ser mayor que 0" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5042 msgid "In G76, K must be greater than J" msgstr "En G76, K debe ser mayor que J" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5185 msgid "" "Length of cutter compensation entry move is not greater than the tool radius" msgstr "" "La longitud del movimiento de entrada de compensación del cortador no es " "mayor que el radio de la herramienta" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5404 msgid "Zero degree inside corner is invalid for cutter compensation" msgstr "" "La esquina interior de cero grados no es válida para compensación del " "cortador" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5442 #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5450 msgid "" "Arc to straight motion makes a corner the compensated tool can't fit in " "without gouging" msgstr "" "El movimiento arco a recto hace una esquina en la que la herramienta " "compensada no puede caber sin socavar" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5534 msgid "Cannot change tools with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se pueden cambiar las herramientas con la compensación del radio de corte " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5658 msgid "Cannot change tool offset with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede cambiar el offset de herramienta con compensación de radio de " "corte activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5709 msgid "G43.2: Can not have both H and axis words" msgstr "G43.2: No puede usarse con palabra H y eje simultáneamente." #: src/emc/rs274ngc/interp_convert.cc:5712 msgid "G43.2: No axes specified and H word missing" msgstr "G43.2: Sin especificación de ejes y falta la palabra H" #: src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:605 #, c-format msgid "" "BUG: cutter compensation has generated an invalid arc with mismatched radii " "r1 %f r2 %f\n" msgstr "" "ERROR: la compensación del cortador ha generado un arco no válido con radios " "no coincidentesr1 %f r2 %f\n" #: src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:627 src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:649 #: src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:690 msgid "BUG: Unsupported plane in cutter compensation" msgstr "ERROR: Plano no soportado en compensación del cortador" #: src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:637 msgid "" "Straight traverse in concave corner cannot be reached by the tool without " "gouging" msgstr "" "La herramienta no puede alcanzar el desplazamiento recto en la esquina " "cóncava sin socavar" #: src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:667 #, c-format msgid "BUG: Unsupported plane [%d] in cutter compensation" msgstr "ERROR: Plano no soportado [%d] en compensación de cortador" #: src/emc/rs274ngc/interp_queue.cc:678 msgid "" "Straight feed in concave corner cannot be reached by the tool without gouging" msgstr "" "La herramienta no puede alcanzar la alimentación recta en la esquina cóncava " "sin socavar" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:275 #, c-format msgid "Spindle not turning in %s" msgstr "El husillo no gira en %s" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:277 msgid "Spindle turning clockwise in G74" msgstr "Husillo girando en sentido horario en G74" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:280 msgid "Spindle turning counterclockwise in G84" msgstr "El husillo girando en sentido antihorario en G84" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:283 #, c-format msgid "Spindle state unknown for %s" msgstr "Estado del husillo desconocido para %s" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:724 msgid "Cannot feed with zero feed rate" msgstr "No se puede alimentar con velocidad de avance cero" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:725 msgid "Cannot use inverse time feed with canned cycles" msgstr "No se puede usar avance de tiempo inverso con ciclos fijos" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:726 msgid "Cannot use canned cycles with cutter compensation on" msgstr "No se pueden usar ciclos fijos con compensación de cortador activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:922 msgid "G17 canned cycle is not possible on a machine without Z axis" msgstr "El ciclo fijo G17 no es posible en una máquina sin eje Z" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1021 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1212 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1449 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1637 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:2069 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:2088 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:2105 #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:2129 msgid "Invalid spindle ($) number in G74/G84 cycle" msgstr "Número de husillo ($) no válido en el ciclo G74/G84" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1131 msgid "G17.1 canned cycle is not possible on a machine without W axis" msgstr "El ciclo fijo G17.1 no es posible en una máquina sin eje W" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1368 msgid "G19 canned cycle is not possible on a machine without X axis" msgstr "El ciclo fijo G19 no es posible en una máquina sin eje X" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1556 msgid "G19.1 canned cycle is not possible on a machine without U axis" msgstr "El ciclo fijo G19.1 no es posible en una máquina sin eje U" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1801 msgid "G18 canned cycle is not possible on a machine without Y axis" msgstr "El ciclo fijo G18 no es posible en una máquina sin eje Y" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1882 msgid "Invalid E-number in G74/G84 cycle" msgstr "Número E inválido en el ciclo G74/G84" #: src/emc/rs274ngc/interp_cycles.cc:1988 msgid "G18.1 canned cycle is not possible on a machine without V axis" msgstr "El ciclo fijo G18.1 no es posible en una máquina sin eje V" #: src/emc/rs274ngc/interp_execute.cc:250 msgid "Invalid spindle ($) number in Spindle Mode command" msgstr "Número de husillo ($) no válido en el comando Modo de Husillo" #: src/emc/rs274ngc/interp_execute.cc:260 msgid "Invalid spindle ($) number in Spindle Feed command" msgstr "Número de husillo ($) no válido en el comando Alimentación de Husillo" #: src/emc/rs274ngc/interp_execute.cc:284 msgid "Invalid spindle ($) number in Spindle speed command" msgstr "Número de husillo no válido ($) en el comando de velocidad del husillo" #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:174 msgid "Cannot use polar coordinates with G53" msgstr "No se pueden usar coordenadas polares con G53" #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:272 src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:277 #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:284 src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:343 #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:353 msgid "Cannot specify X or Y words with polar coordinate" msgstr "No se pueden especificar palabras X o Y con coordenadas polares" #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:278 msgid "Must specify angle in polar coordinate if at the origin" msgstr "Debe especificar el ángulo en coordenadas polares si está en el origen" #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:344 msgid "" "Incremental motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" "El movimiento incremental con coordenadas polares es indeterminado cuando " "está en el origen" #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:354 msgid "G91 motion with polar coordinates is indeterminate when at the origin" msgstr "" "El movimiento G91 con coordenadas polares es indeterminado cuando está en el " "origen" #: src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:730 src/emc/rs274ngc/interp_find.cc:746 #, c-format msgid "Requested tool %d not found in the tool table" msgstr "" "La herramienta solicitada %d no se encuentra en la tabla de herramientas" #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:159 msgid "Cannot use polar coordinate on a machine lacking X or Y axes" msgstr "" "No se puede usar la coordenada polar en una máquina que carece de los ejes X " "o Y" #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:160 msgid "Cannot use polar coordinate except in G17 plane" msgstr "No se puede usar la coordenada polar excepto en el plano G17" #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:161 msgid "Cannot specify both polar coordinate and X word" msgstr "No se puede especificar coordenada polar y palabra X" #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:162 msgid "Cannot specify both polar coordinate and Y word" msgstr "No se puede especificar coordenada polar y palabra Y" #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:183 #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:200 #: src/emc/rs274ngc/interp_internal.cc:216 msgid "Polar coordinates can only be used for motion" msgstr "Las coordenadas polares solo pueden usarse para movimiento" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1208 src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1212 #, c-format msgid "Bad character '\\%03o' used" msgstr "Se usó el carácter incorrecto '\\%03o'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1212 #, c-format msgid "Bad character '%c' used" msgstr "Se usó el carácter incorrecto '%c'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1603 #, c-format msgid "%d: Bug: Non-m98/m99 M-code passed to read_o(): '%s'" msgstr "%d: Error: código M no m98/m99 pasado a read_o(): '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1807 msgid "Left bracket missing after 'while'" msgstr "Falta el corchete izquierdo después de 'while'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1822 msgid "Left bracket missing after 'repeat'" msgstr "Falta el corchete izquierdo después de 'repeat'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1837 msgid "Left bracket missing after 'if'" msgstr "Falta el corchete izquierdo después de 'if'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:1852 msgid "Left bracket missing after 'elseif'" msgstr "Falta el corchete izquierdo después de 'elseif'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2056 msgid "Cannot read current position with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se puede leer la posición actual con la compensación del radio de corte " "activa" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2071 msgid "Expected # reading parameter" msgstr "Se esperaba # leyendo parámetro" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2073 msgid "Expected ] reading bracketed parameter" msgstr "Esperado] leyendo parámetro entre paréntesis" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2745 #, c-format msgid "bad number format (conversion failed) parsing '%s'" msgstr "formato de número incorrecto (conversión fallida) analizando '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2746 #, c-format msgid "bad number format (trailing characters) parsing '%s'" msgstr "formato de número incorrecto (caracteres finales) analizando '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2836 msgid "Calculation resulted in 'not a number'" msgstr "El cálculo resultó en 'no un número'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:2838 msgid "Calculation resulted in 'infinity'" msgstr "El cálculo resultó en 'infinito'" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:3131 #, c-format msgid "EOF in file:%s seeking o-word: o<%s> from line: %d" msgstr "EOF en el archivo:%s buscando palabra o: o<%s> desde línea: %d" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:3243 msgid "Multiple U words on one line" msgstr "Mas de una palabra U en una línea" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:3259 msgid "Multiple V words on one line" msgstr "Mas de una palabra V en una línea" #: src/emc/rs274ngc/interp_read.cc:3275 msgid "Multiple W words on one line" msgstr "Mas de una palabra W en una línea" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:104 #, c-format msgid "File:%s line:%d sub: o|%s| found in illegal location" msgstr "Archivo:%s línea:%d sub: o|%s| encontrado en ubicación ilegal" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:108 #, c-format msgid "File:%s line:%d redefining sub: o|%s| already defined in file:%s" msgstr "" "Archivo:%s línea:%d redefiniendo sub: o|%s| ya definido en el archivo:%s" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:825 #, c-format msgid "%d: not in a subroutine definition: '%s'" msgstr "%d: no está en una definición de subrutina: '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:874 src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:924 #, c-format msgid "%d: duplicate O-word label: '%s' - defined in line %d" msgstr "%d: etiqueta O-word duplicada: '%s' - definida en la línea %d" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:977 #, c-format msgid "%d: duplicate O-word label - already defined in line %d: '%s'" msgstr "%d: etiqueta O-word duplicada - ya definida en la línea %d: '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1001 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1059 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1093 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1111 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1128 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1153 #, c-format msgid "%d: undefined O-word label: '%s'" msgstr "%d: etiqueta O-word indefinida: '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1004 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1062 #, c-format msgid "%d: no matching 'if' label: '%s' (found '%s' in line %d)" msgstr "" "%d: no coincide con la etiqueta 'if': '%s' (se encontró '%s' en la línea %d)" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1096 #, c-format msgid "%d: no matching label: '%s' (found '%s' in line %d): '%s'" msgstr "" "%d: sin etiqueta coincidente: '%s' (encontrado '%s' en la línea %d): '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1114 #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1131 #, c-format msgid "%d: no matching while/do label: '%s' (found '%s' in line %d)" msgstr "" "%d: no coincide con la etiqueta while/do: '%s' (se encontró '%s' en la línea " "%d)" #: src/emc/rs274ngc/interp_o_word.cc:1157 #, c-format msgid "%d: no matching label: '%s' (found '%s' in line %d)" msgstr "%d: sin etiqueta coincidente: '%s' (se encontró '%s' en la línea %d)" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:185 #, c-format msgid "Named parameter #<%s> not defined" msgstr "Parámetro con nombre #<%s> no definido" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:215 #, c-format msgid "can't open ini file '%s'" msgstr "no se puede abrir el archivo ini '%s'" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:232 #, c-format msgid "Named ini parameter #<%s> not found in inifile '%s': error=0x%x" msgstr "" "El parámetro ini nombrado #<%s> no se encuentra en el archivo '%s': error=0x" "%x" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:257 #, c-format msgid "fetch_hal_param: hal_init(%s): %d" msgstr "fetch_hal_param: hal_init(%s): %d" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:258 #, c-format msgid "fetch_hal_param: hal_ready(): %d" msgstr "fetch_hal_param: hal_ready(): %d" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:422 #, c-format msgid "Internal error: Could not assign #<%s>" msgstr "Error interno: no se pudo asignar #<%s>" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:430 #, c-format msgid "Cannot assign to read-only parameter #<%s>" msgstr "No se puede asignar al parámetro de solo lectura #<%s>" #: src/emc/rs274ngc/interp_namedparams.cc:787 #, c-format msgid "BUG: lookup_named_param(%s): unhandled index=%fn" msgstr "ERROR: lookup_named_param(%s): índice no manejado= %fn" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:1449 src/emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:1524 msgid "Queue is not empty after tool change" msgstr "La cola no está vacía después del cambio de herramienta" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:1840 #, c-format msgid "Unable to open parameter file: '%s'" msgstr "No se puede abrir el archivo de parámetros: '%s'" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_pre.cc:2511 msgid "Parameter file name is missing" msgstr "Falta el nombre del archivo de parámetros" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:19 msgid "A file is already open" msgstr "Ya está abierto un archivo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:21 msgid "All axes missing with g52 or g92" msgstr "Faltan ejes con g52 o g92" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:22 msgid "All axes missing with motion code" msgstr "Faltan ejes con código de movimiento" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:23 msgid "Arc radius too small to reach end point" msgstr "Radio de arco demasiado pequeño para alcanzar el punto final" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:24 msgid "Argument to acos out of range" msgstr "Argumento acos fuera de rango" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:25 msgid "Argument to asin out of range" msgstr "Argumento asin fuera de rango" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:26 msgid "Attempt to divide by zero" msgstr "Intento de dividir por cero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:27 msgid "Attempt to raise negative to non integer power" msgstr "Intento de elevar negativo a potencia no entera" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:28 msgid "Bad format unsigned integer" msgstr "Entero sin signo de formato incorrecto" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:29 msgid "Bad number format" msgstr "Formato de número incorrecto" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:30 msgid "Bug bad g code modal group 0" msgstr "Bug código g modal grupo 0 malo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:31 msgid "Bug code not g0 or g1" msgstr "Bug código no g0 o g1" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:32 msgid "Bug code not g17 g18 or g19" msgstr "Bug código no g17 g18 o g19" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:33 msgid "Bug code not g20 or g21" msgstr "Bug código no g20 o g21" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:34 msgid "Bug code not g28 or g30" msgstr "Bug código no g28 o g30" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:35 msgid "Bug code not g2 or g3" msgstr "Bug código no g2 o g3" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:37 msgid "Bug code not g4 g10 g28 g30 g52 g53 or g92 series" msgstr "Bug código no g4 g10 g28 g30 g52 g53 o g92" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:38 msgid "Bug code not g61 g61.1 or g64" msgstr "Bug código no g61 g61.1 o g64" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:39 msgid "Bug code not g90 or g91" msgstr "Bug código no g90 o g91" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:40 msgid "Bug code not g98 or g99" msgstr "Bug código no g98 o g99" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:41 msgid "Bug code not in g52 or g92 series" msgstr "Bug código no en las series g52 o g92" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:42 msgid "Bug code not in range g54 to g593" msgstr "Bug código no dentro del rango g54 a g593" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:43 msgid "Bug code not m0 m1 m2 m30 m60 m99" msgstr "Bug código no m0 m1 m2 m30 m60 m99" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:44 msgid "Bug distance mode not g90 or g91" msgstr "Bug Modo de distancia no g90 o g91" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:45 msgid "Bug function should not have been called" msgstr "La función de error no debería haberse llamado" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:46 msgid "Bug in tool radius comp" msgstr "Error en comp. radio de herramienta" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:47 msgid "Bug plane not xy yz or xz" msgstr "Bug Plano no xy yz o xz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:48 msgid "Bug side not right or left" msgstr "Bug Lado no es derecho ni izquierdo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:49 msgid "Bug unknown motion code" msgstr "Bug código de movimiento desconocido" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:50 msgid "Bug unknown operation" msgstr "Bug Operación desconocida" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:51 msgid "Cannot change axis offsets with cutter radius comp" msgstr "" "No se pueden cambiar offsets de eje con la compensación del radio de corte" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:52 msgid "Cannot create backup file" msgstr "No se puede crear el archivo de respaldo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:53 msgid "Cannot do g1 with zero feed rate" msgstr "No se puede hacer g1 con velocidad de avance cero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:54 msgid "Cannot do zero repeats of cycle" msgstr "No se pueden hacer cero repeticiones de ciclo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:55 msgid "Cannot make arc with zero feed rate" msgstr "No se puede hacer un arco con velocidad de avance cero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:56 msgid "Cannot open backup file" msgstr "No se puede abrir el archivo de respaldo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:57 msgid "Cannot open variable file" msgstr "No se puede abrir el archivo de variables" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:58 msgid "Cannot probe with cutter radius comp on" msgstr "No se puede sondear con comp. de radio de corte" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:59 msgid "Cannot probe with zero feed rate" msgstr "No se puede sondear con velocidad de avance cero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:60 msgid "Cannot put a b in canned cycle" msgstr "No se puede poner b en el ciclo fijo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:61 msgid "Cannot put a c in canned cycle" msgstr "No se puede poner c en el ciclo fijo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:62 msgid "Cannot put an a in canned cycle" msgstr "No se puede poner a en el ciclo fijo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:63 msgid "Cannot turn cutter radius comp on when on" msgstr "No se puede activar la comp. del radio si ya lo estaba" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:64 msgid "Cannot use axis values with g80" msgstr "No se pueden usar valores de eje con g80" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:65 msgid "Cannot use axis values without a g code that uses them" msgstr "No se pueden usar valores de eje sin un código g que los use" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:66 msgid "Cannot use g28 or g30 with cutter radius comp" msgstr "No se puede usar g28 o g30 con comp. de radio de corte" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:67 msgid "Cannot use g53 incremental" msgstr "No se puede usar g53 incremental" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:68 msgid "Cannot use g53 with cutter radius comp" msgstr "No se puede usar g53 con comp. de radio de corte" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:69 msgid "Cannot use two g codes that both use axis values" msgstr "No se pueden usar dos códigos g que usen los mismos valores de eje" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:70 msgid "Command too long" msgstr "Comando demasiado largo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:71 msgid "Current point same as end point of arc" msgstr "Punto actual del arco igual que el punto final" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:72 msgid "Dwell time missing with g4" msgstr "Falta tiempo en g4" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:73 msgid "Dwell time p word missing with g82" msgstr "Falta tiempo en palabra p con g82" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:74 msgid "Dwell time p word missing with g86" msgstr "Falta tiempo en palabra p con g86" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:75 msgid "Dwell time p word missing with g88" msgstr "Falta tiempo en palabra p con g88" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:76 msgid "Dwell time p word missing with g89" msgstr "Falta tiempo en palabra p con g89" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:77 msgid "Equal sign missing in parameter setting" msgstr "Falta el signo igual en la configuración de parámetros" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:78 msgid "F word missing with inverse time arc move" msgstr "Falta la palabra F con movimiento de arco de tiempo inverso" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:79 msgid "F word missing with inverse time g1 move" msgstr "Falta la palabra F con movimiento g1 de tiempo inverso" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:80 msgid "File ended with no percent sign" msgstr "El archivo terminó sin signo de porcentaje" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:81 msgid "File ended with no percent sign or program end" msgstr "El archivo finalizó sin signo de porcentaje o final del programa" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:82 msgid "File name too long" msgstr "Nombre de archivo demasiado largo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:83 msgid "G-code out of range" msgstr "Código G fuera de rango" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:84 msgid "I word given for arc in yz plane" msgstr "Palabra I dada para arco en el plano yz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:85 msgid "I word missing with g87" msgstr "Falta la palabra I con g87" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:86 msgid "J word given for arc in xz plane" msgstr "Dada palabra J para arco en el plano xz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:87 msgid "J word missing with g87" msgstr "Falta la palabra J con g87" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:88 msgid "K word given for arc in xy plane" msgstr "Palabra K dada para arco en plano xy" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:89 msgid "K word missing with g87" msgstr "Falta la palabra K con g87" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:90 msgid "Left bracket missing after slash with atan" msgstr "Falta el corchete izquierdo después de la barra con atan" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:91 msgid "Left bracket missing after unary operation name" msgstr "Falta el corchete izquierdo después de nombre de operación unaria" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:92 #, c-format msgid "M-code greater than 199: M%d" msgstr "Código M más grande que 199: M%d" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:93 msgid "Mixed radius ijk format for arc" msgstr "Formato de radio ijk mixto para arco" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:94 msgid "Multiple spindle choice ($) words on one line" msgstr "Eleccion multiple de husillo ($) en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:95 msgid "Multiple a words on one line" msgstr "Múltiples palabras a en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:96 msgid "Multiple b words on one line" msgstr "Múltiples palabras b en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:97 msgid "Multiple c words on one line" msgstr "Múltiples palabras c en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:98 msgid "Multiple d words on one line" msgstr "Múltiples palabras d en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:99 msgid "Multiple f words on one line" msgstr "Múltiples palabras f en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:100 msgid "Multiple h words on one line" msgstr "Múltiples palabras h en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:101 msgid "Multiple i words on one line" msgstr "Múltiples palabras i en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:102 msgid "Multiple j words on one line" msgstr "Múltiples palabras j en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:103 msgid "Multiple k words on one line" msgstr "Múltiples palabras k en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:104 msgid "Multiple l words on one line" msgstr "Múltiples palabras l en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:105 msgid "Multiple p words on one line" msgstr "Múltiples palabras p en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:106 msgid "Multiple q words on one line" msgstr "Múltiples palabras q en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:107 msgid "Multiple r words on one line" msgstr "Múltiples palabras r en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:108 msgid "Multiple s words on one line" msgstr "Múltiples palabras s en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:109 msgid "Multiple t words on one line" msgstr "Múltiples palabras t en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:110 msgid "Multiple x words on one line" msgstr "Múltiples palabras x en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:111 msgid "Multiple y words on one line" msgstr "Múltiples palabras y en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:112 msgid "Multiple z words on one line" msgstr "Múltiples palabras z en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:113 msgid "Must use g0 or g1 with g53" msgstr "Debe usar g0 o g1 con g53" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:114 msgid "Negative argument to sqrt" msgstr "Argumento negativo en raiz cuadrada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:115 msgid "Negative d word tool radius index used" msgstr "Palabra d de indice de radio de herramienta negativa" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:116 msgid "Negative f word used" msgstr "Palabra f negativa utilizada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:117 msgid "Negative g code used" msgstr "Código g negativo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:118 msgid "Negative h word used" msgstr "Palabra h negativa utilizada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:119 msgid "Negative l word used" msgstr "Palabra l negativa utilizada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:120 msgid "Negative m code used" msgstr "Código m negativo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:121 msgid "Negative or zero q value used" msgstr "Valor q negativo o cero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:122 msgid "Negative p word used" msgstr "Palabra p negativa utilizada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:123 msgid "Negative spindle speed used" msgstr "Velocidad de husillo negativa" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:124 msgid "Negative tool id (tool not found)" msgstr "ID de herramienta negativo (herramienta no encontrada)" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:125 msgid "Nested comment found" msgstr "Comentario anidado encontrado" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:126 msgid "No characters found in reading real value" msgstr "No se encontraron caracteres al leer el valor real" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:127 msgid "Non integer value for integer" msgstr "Valor no entero para entero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:128 msgid "Null missing after newline" msgstr "Falta nulo después de nueva línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:129 msgid "Parameter file out of order" msgstr "Archivo de parámetros fuera de servicio" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:130 msgid "Parameter number out of range" msgstr "Número de parámetro fuera de rango" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:131 msgid "Parameter is readonly" msgstr "El parámetro es de solo lectura" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:132 msgid "Q word missing with g83" msgstr "Falta la palabra Q con g83" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:133 msgid "Queue is not empty after probing" msgstr "La cola no está vacía después de sondear" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:134 msgid "R clearance plane unspecified in cycle" msgstr "Plano de despeje R no especificado en el ciclo" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:135 msgid "R i j k words all missing for arc" msgstr "Faltan todas las palabras R i j k para el arco" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:136 msgid "R less than x in cycle in yz plane" msgstr "R menor que x en ciclo en el plano yz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:137 msgid "R less than y in cycle in xz plane" msgstr "R menor que y en ciclo en el plano xz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:138 msgid "R less than z in cycle in xy plane" msgstr "R menor que z en ciclo en el plano xy" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:139 msgid "R word with no g code that uses it" msgstr "Palabra R sin código g que la use" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:140 msgid "Slash missing after first atan argument" msgstr "Falta barra después del primer argumento de atan" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:141 msgid "Spindle not turning clockwise in g84" msgstr "El husillo no gira en sentido horario en g84" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:142 msgid "Spindle not turning in g86" msgstr "El husillo no gira en g86" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:143 msgid "Spindle not turning in g87" msgstr "El husillo no gira en g87" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:144 msgid "Spindle not turning in g88" msgstr "El husillo no gira en g88" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:145 msgid "Sscanf failed" msgstr "Error de Sscanf" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:146 msgid "Start point too close to probe point" msgstr "Punto de inicio demasiado cerca del punto de sonda" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:147 msgid "Too many m codes on line" msgstr "Demasiados códigos m en la línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:148 msgid "Pocket max too large" msgstr "Max ranuras demasiado grande" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:149 msgid "Tool radius not less than arc radius with comp" msgstr "Radio de herramienta no menor que el radio de arco con comp" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:150 msgid "Two g codes used from same modal group" msgstr "Dos códigos g utilizados del mismo grupo modal" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:151 msgid "Two m codes used from same modal group" msgstr "Dos códigos m usados del mismo grupo modal" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:152 #, c-format msgid "Unable to open file <%s>" msgstr "No se puede abrir el archivo <%s>" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:153 msgid "Unclosed comment found" msgstr "Se encontró un comentario no cerrado" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:154 msgid "Unclosed expression" msgstr "Expresión no cerrada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:155 msgid "Unknown g code used" msgstr "Código g desconocido" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:156 #, c-format msgid "Unknown m code used: M%d" msgstr "Código m desconocido: M%d" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:157 msgid "Unknown operation" msgstr "Operación desconocida" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:158 msgid "Unknown operation name starting with a" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con a" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:159 msgid "Unknown operation name starting with m" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con m" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:160 msgid "Unknown operation name starting with o" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con o" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:161 msgid "Unknown operation name starting with x" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con x" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:162 msgid "Unknown word starting with a" msgstr "Palabra desconocida que comienza con a" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:163 msgid "Unknown word starting with c" msgstr "Palabra desconocida que comienza con c" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:164 msgid "Unknown word starting with e" msgstr "Palabra desconocida que comienza con e" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:165 msgid "Unknown word starting with f" msgstr "Palabra desconocida que comienza con f" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:166 msgid "Unknown word starting with l" msgstr "Palabra desconocida que comienza con l" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:167 msgid "Unknown word starting with r" msgstr "Palabra desconocida que comienza con r" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:168 msgid "Unknown word starting with s" msgstr "Palabra desconocida que comienza con s" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:169 msgid "Unknown word starting with t" msgstr "Palabra desconocida que comienza con t" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:170 msgid "Unknown word where unary operation could be" msgstr "Palabra desconocida donde podría estar operación unaria" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:171 msgid "X and y words missing for arc in xy plane" msgstr "Faltan palabras X e Y para arco en plano xy" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:172 msgid "X and z words missing for arc in xz plane" msgstr "Faltan palabras X y Z para arco en plano xz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:173 msgid "X value unspecified in yz plane canned cycle" msgstr "Valor X no especificado en ciclo fijo de plano yz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:174 msgid "Y and z words missing for arc in yz plane" msgstr "Faltan palabras Y y Z para arco en plano yz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:175 msgid "Y value unspecified in xz plane canned cycle" msgstr "Valor Y no especificado en ciclo fijo en plano xz" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:176 msgid "Z value unspecified in xy plane canned cycle" msgstr "Valor Z no especificado en ciclo fijo en plano xy" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:177 msgid "Zero or negative argument to ln" msgstr "Argumento cero o negativo para ln" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:178 msgid "Zero radius arc" msgstr "Arco de radio cero" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:179 msgid "K word missing with g33/g33.1" msgstr "Falta la palabra K con g33/g33.1" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:180 msgid "F word used with a g33/g33.1" msgstr "Palabra F utilizada con g33/g33.1" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:181 msgid "Unknown operation name starting with e" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con e" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:182 msgid "Unknown operation name starting with n" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con n" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:183 msgid "Unknown operation name starting with g" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con g" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:184 msgid "Unknown operation name starting with l" msgstr "Nombre de operación desconocido que comienza con l" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:185 msgid "Too many subroutine parameters" msgstr "Demasiados parámetros de subrutina" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:186 msgid "Too many subroutine levels" msgstr "Demasiados niveles de subrutina" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:187 msgid "Bug: call stack underrun" msgstr "Error: pila de llamadas insuficiente" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:188 msgid "Unknown control command in o word" msgstr "Comando de control desconocido en palabra o" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:189 msgid "Too many oword labels" msgstr "Demasiadas etiquetas oword" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:190 msgid "Unknown oword number" msgstr "Número oword desconocido" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:191 msgid "Nested subroutine definition" msgstr "Definición de subrutina anidada" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:192 msgid "Not in subroutine definition" msgstr "No está en la definición de subrutina" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:193 msgid "File not open" msgstr "Archivo no abierto" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:194 #, c-format msgid "cannot reopen file %s - removed or renamed? (%s)" msgstr "" "no se puede volver a abrir el archivo %s - eliminado o renombrado? (%s)" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:195 msgid "Need tool prepared -Txx- for toolchange" msgstr "Necesita herramienta preparada -Txx- para cambio de herramienta" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:196 msgid "Cannot change planes with cutter radius compensation on" msgstr "" "No se pueden cambiar los planos con la compensación del radio de corte activa" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:197 msgid "Cutter radius compensation allowed only in XY, XZ planes" msgstr "" "La compensación del radio de corte está permitida solo en planos XY, XZ" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:198 msgid "P word missing with G76" msgstr "Falta la palabra P con G76" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:199 msgid "I J or K words missing with G76" msgstr "faltan palabras I J o K con G76" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:200 msgid "Cannot move rotary axes with G76" msgstr "No se pueden mover ejes rotativos con G76" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:201 msgid "Multiple e words on one line" msgstr "Múltiples palabras e en una línea" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:202 msgid "Named parameter not terminated" msgstr "Parámetro con nombre no terminado" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:203 msgid "Out of memory" msgstr "Sin memoria" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:204 msgid "S word missing with G96" msgstr "Falta la palabra S con G96" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:205 msgid "Queue is not empty after external input" msgstr "La cola no está vacía después de una entrada externa" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:206 msgid "Can't select analog input with wait type != immediate return" msgstr "" "No se puede seleccionar la entrada analógica con el tipo de espera != " "retorno inmediato" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:207 msgid "Zero timeout with wait type != immediate return" msgstr "Tiempo de espera cero con tipo de espera != retorno inmediato" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:208 msgid "Invalid to select both a digital and an analog input with M66" msgstr "No es válido seleccionar una entrada digital y una analógica con M66" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:209 msgid "Need to have either a valid P or a valid E word with M66" msgstr "Necesita tener una palabra P o E válida con M66" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:210 msgid "Q word missing with g73" msgstr "Falta la palabra Q con g73" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:211 msgid "Digital input selected out of bounds" msgstr "Entrada digital seleccionada fuera de límites" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:212 msgid "Analog input selected out of bounds" msgstr "Entrada analógica seleccionada fuera de límites" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:213 msgid "W value unspecified in UV plane canned cycle" msgstr "Valor W no especificado en ciclo fijo de plano UV" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:214 msgid "U value unspecified in VW plane canned cycle" msgstr "Valor U no especificado en ciclo fijo de plano VW" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:215 msgid "V value unspecified in UW plane canned cycle" msgstr "Valor V no especificado en ciclo fijo de plano UW" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:216 msgid "R less than W in cycle in UV plane" msgstr "R menor que W en ciclo en plano UV" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:217 msgid "R less than U in cycle in VW plane" msgstr "R menor que U en ciclo en plano VW" #: src/emc/rs274ngc/rs274ngc_return.hh:218 msgid "R less than V in cycle in UW plane" msgstr "R menor que V en ciclo en plano UW" #: src/hal/utils/meter.c:205 #, c-format msgid "ERROR: '%s' is not a valid probe type\n" msgstr "ERROR: '%s' no es un tipo de sonda válido\n" #: src/hal/utils/meter.c:213 #, c-format msgid "ERROR: no pin/signal/parameter name\n" msgstr "ERROR: sin pin/señal/nombre de parámetro\n" #: src/hal/utils/meter.c:219 #, c-format msgid "" "ERROR: -s option requires a probe type and a pin/signal/parameter name\n" msgstr "" "ERROR: la opción -s requiere un tipo de sonda y un pin/señal/nombre de " "parámetro\n" #: src/hal/utils/meter.c:243 tcl/tklinuxcnc.tcl:793 msgid "Hal Meter" msgstr "Hal Meter" #: src/hal/utils/meter.c:292 msgid "_Select" msgstr "_Seleccionar" #: src/hal/utils/meter.c:293 msgid "E_xit" msgstr "Salir" #: src/hal/utils/meter.c:336 src/hal/utils/meter.c:364 msgid "Select Item to Probe" msgstr "Seleccionar elemento a sondear" #: src/hal/utils/meter.c:616 msgid " _Pins " msgstr "_Pines" #: src/hal/utils/meter.c:617 msgid " _Signals " msgstr "_Señales" #: src/hal/utils/meter.c:618 msgid " Para_meters " msgstr "Pará_metros" #: src/hal/utils/meter.c:649 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" #: src/hal/utils/scope.c:126 msgid "" "Usage:\n" " halscope [-h] [-i infile] [-o outfile] [num_samples]\n" msgstr "" "Uso:\n" " halscope [-h] [-i archivo-in] [-o archivo-out] [num_muestras]\n" #: src/hal/utils/scope.c:468 msgid "Open Configuration File:" msgstr "Abrir archivo de configuración:" #: src/hal/utils/scope.c:470 src/hal/utils/scope.c:493 #: src/hal/utils/scope_horiz.c:808 src/hal/utils/scope_vert.c:713 #: src/hal/utils/scope_vert.c:933 src/hal/utils/scope_trig.c:315 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: src/hal/utils/scope.c:471 msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: src/hal/utils/scope.c:491 msgid "Save Configuration File:" msgstr "Guardar archivo de configuración:" #: src/hal/utils/scope.c:494 src/hal/utils/scope_horiz.c:809 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" #: src/hal/utils/scope.c:525 msgid "_Open Configuration..." msgstr "Abrir configuración..." #: src/hal/utils/scope.c:531 msgid "_Save Configuration..." msgstr "_Salvar configuración..." #: src/hal/utils/scope.c:540 msgid "O_pen Log File" msgstr "Abrir archivo de Log" #: src/hal/utils/scope.c:547 msgid "S_ave Log File" msgstr "Guardar archivo Log" #: src/hal/utils/scope.c:556 share/axis/tcl/axis.tcl:102 msgid "_Quit" msgstr "Salir (_Q)" #: src/hal/utils/scope.c:562 msgid "_About Halscope" msgstr "_Acerca de Halscope" #: src/hal/utils/scope.c:568 share/axis/tcl/axis.tcl:470 msgid "_File" msgstr "Archivos (_F)" #: src/hal/utils/scope.c:572 share/axis/tcl/axis.tcl:482 msgid "_Help" msgstr "Ayuda" #: src/hal/utils/scope.c:627 msgid "HAL Oscilloscope" msgstr "Osciloscopio HAL" #: src/hal/utils/scope.c:655 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/hal/utils/scope.c:665 msgid "Selected Channel" msgstr "Canal Seleccionado" #: src/hal/utils/scope.c:671 msgid "Run Mode" msgstr "Modo de Ejecución" #: src/hal/utils/scope.c:674 msgid "Trigger" msgstr "Disparador" #: src/hal/utils/scope.c:680 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: src/hal/utils/scope.c:688 src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:343 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:856 share/axis/tcl/axis.tcl:144 #: share/axis/tcl/axis.tcl:1044 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4481 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4482 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2685 msgid "Stop" msgstr "Detener" #: src/hal/utils/scope.c:690 src/hal/utils/scope_trig.c:201 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: src/hal/utils/scope.c:692 msgid "Single" msgstr "Unico" #: src/hal/utils/scope.c:694 msgid "Roll" msgstr "Roll" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:139 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3515 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:140 msgid " Pos " msgstr "Pos" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:175 msgid "" "----- Samples\n" "at ---- kHz" msgstr "" "----- Muestras\n" "a ---- kHz" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:474 msgid "Realtime component not loaded" msgstr "Componente en tiempo real no cargado" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:477 msgid "" "HALSCOPE uses a realtime component called scope_rt'\n" "to sample signals for display. It is not currently loaded\n" "and attempting to load it automatically failed. More information\n" "may be available in the terminal where halscope was started.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Load the component (using 'halcmd loadrt scope_rt'), then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "HALSCOPE utiliza un componente en tiempo real llamado scope_rt'\n" "para muestrear señales para su visualización. Actualmente no está cargado\n" "y el intento de cargarlo automáticamente falló. Más información\n" "puede estar disponible en la terminal donde se inició halscope.\n" "\n" "Por favor, realice una de las siguientes acciones:\n" "\n" "Cargue el componente (usando 'halcmd loadrt scope_rt'), y haga clic en " "'Aceptar'\n" "o\n" "Haga clic en 'Salir' para salir de HALSCOPE" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:485 src/hal/utils/scope_horiz.c:762 #: tcl/bin/emccalib.tcl:276 tcl/bin/emcdebug.tcl:201 tcl/bin/genedit.tcl:180 #: tcl/bin/genedit.tcl:450 tcl/bin/halconfig.tcl:682 tcl/bin/halconfig.tcl:733 #: tcl/bin/pickconfig.tcl:429 tcl/bin/pickconfig.tcl:813 #: tcl/bin/pickconfig.tcl:864 tcl/tklinuxcnc.tcl:161 tcl/tklinuxcnc.tcl:246 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:334 tcl/tklinuxcnc.tcl:354 tcl/tklinuxcnc.tcl:420 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1225 tcl/tklinuxcnc.tcl:1296 tcl/tklinuxcnc.tcl:1327 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1358 tcl/tklinuxcnc.tcl:1892 tcl/tklinuxcnc.tcl:1911 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1930 tcl/tklinuxcnc.tcl:1977 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1191 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1296 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1656 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2955 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:4211 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:725 #: lib/python/propertywindow.py:35 share/axis/tcl/axis.tcl:1580 #: share/axis/tcl/axis.tcl:1617 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:486 src/hal/utils/scope_horiz.c:536 #: src/hal/utils/scope_horiz.c:763 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:899 tcl/bin/emccalib.tcl:104 #: tcl/bin/halconfig.tcl:103 tcl/tooledit.tcl:468 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:602 msgid "Quit" msgstr "Salir" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:519 msgid "Realtime function not linked" msgstr "Función en tiempo real no vinculada" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:520 msgid "" "The HALSCOPE realtime sampling function\n" "must be called from a HAL thread in to\n" "determine the sampling rate.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "La función de muestreo en tiempo real HALSCOPE\n" "debe ser llamado desde un hilo HAL para\n" "determinar la frecuencia de muestreo.\n" "\n" "Por favor, realice una de las siguientes acciones:\n" "\n" "Seleccione un nombre de hilo y multiplicador y luego haga clic en 'Aceptar'\n" "o\n" "Haga clic en 'Salir' para salir de HALSCOPE" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:527 msgid "Select Sample Rate" msgstr "Seleccionar frecuencia de muestreo" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:528 msgid "" "Select a thread name and multiplier then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "Seleccione un nombre de hilo y multiplicador y luego haga clic en 'Aceptar'\n" "o\n" "Haga clic en 'Salir' para salir de HALSCOPE" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:535 src/hal/utils/scope_vert.c:712 msgid "_OK" msgstr "_Aceptar" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:555 msgid "Thread:" msgstr "Hilo:" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:564 msgid "Sample Period:" msgstr "Período de muestreo:" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:573 msgid "Sample Rate:" msgstr "Frecuencia de muestreo:" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:589 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:83 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:78 msgid "Thread" msgstr "Hilo" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:590 msgid "Period" msgstr "Periodo" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:637 msgid "Multiplier:" msgstr "Multiplicador:" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:657 msgid "Record Length" msgstr "Longitud de registro" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:662 #, c-format msgid "%5d samples (1 channel)" msgstr "%5d muestras (1 canal)" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:664 #, c-format msgid "%5d samples (2 channels)" msgstr "%5d muestras (2 canales)" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:668 #, c-format msgid "%5d samples (4 channels)" msgstr "%5d muestras (4 canales)" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:672 #, c-format msgid "%5d samples (8 channels)" msgstr "%5d muestras (8 canales)" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:676 #, c-format msgid "%5d samples (16 channels)" msgstr "%5d muestras (16 canales)" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:751 msgid "Realtime thread(s) not running" msgstr "Hilo(s) en tiempo real no ejecutándose" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:754 msgid "" "HALSCOPE uses code in a realtime HAL thread to sample\n" "signals for display. The HAL thread(s) are not running.\n" "Threads are usually started by the application you are\n" "attempting to run, or you can use the 'halcmd start' command.\n" "\n" "Please do one of the following:\n" "\n" "Start the threads, then click 'OK'\n" "or\n" "Click 'Quit' to exit HALSCOPE" msgstr "" "HALSCOPE utiliza código en un hilo HAL en tiempo real para muestrear\n" "señales a mostrar. Los hilos HAL no se están ejecutando.\n" "Los hilos generalmente los inicia la aplicación que está\n" "intentando ejecutar, o puede usar el comando 'halcmd start'.\n" "\n" "Por favor, realice una de las siguientes acciones:\n" "\n" "Inicie los hilos, luego haga clic en 'Aceptar'\n" "o\n" "Haga clic en 'Salir' para salir de HALSCOPE" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:793 msgid "No channels selected" msgstr "Ningún canal seleccionado" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:796 msgid "You need to choose at least one channel." msgstr "Necesita elegir al menos un canal." #: src/hal/utils/scope_horiz.c:806 msgid "Pick log file to write to:" msgstr "Seleccione el archivo de registro donde escribir:" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:976 msgid "Not enough channels" msgstr "No hay suficientes canales" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:979 msgid "" "This record length cannot handle the channels\n" "that are currently enabled. Pick a shorter\n" "record length that supports more channels." msgstr "" "Esta longitud de registro no puede manejar los canales\n" "que están habilitados actualmente. Elija una longitud\n" "de grabación más corta que admita más canales\"." #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1067 #, c-format msgid "" "%s\n" "per div" msgstr "" "%s\n" "por div" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1082 #, c-format msgid "" "%s samples\n" "at %s" msgstr "" "%s muestras\n" "a %s" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1186 src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:113 #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:141 #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:169 #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:197 #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:415 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:384 msgid "ns" msgstr "ns" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1189 msgid "µs" msgstr "µs" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1193 msgid "ms" msgstr "ms" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1197 src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:345 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:343 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:343 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:346 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:345 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:343 msgid "s" msgstr "s" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1214 src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:112 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:359 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:357 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:357 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:360 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:359 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:357 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:275 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:444 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:457 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:275 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:444 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:457 msgid "Hz" msgstr "Hz" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1217 msgid "kHz" msgstr "kHz" #: src/hal/utils/scope_horiz.c:1221 msgid "MHz" msgstr "MHz" #: src/hal/utils/scope_vert.c:411 src/hal/utils/scope_vert.c:1126 #, c-format msgid "" "Offset\n" "%s" msgstr "" "Offset\n" "%s" #: src/hal/utils/scope_vert.c:607 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" #: src/hal/utils/scope_vert.c:620 src/hal/utils/scope_trig.c:257 msgid "Pos" msgstr "Pos" #: src/hal/utils/scope_vert.c:635 tcl/ngcgui_ttt.tcl:215 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1672 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1666 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1666 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1591 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1821 #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:222 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: src/hal/utils/scope_vert.c:640 msgid "" "Offset\n" "----" msgstr "" "Offset\n" "----" #: src/hal/utils/scope_vert.c:648 msgid "Chan Off" msgstr "Chan Off" #: src/hal/utils/scope_vert.c:706 #, c-format msgid "" "Set the vertical offset\n" "for channel %d." msgstr "" "Establecer el offset vertical\n" "para el canal %d." #: src/hal/utils/scope_vert.c:710 msgid "Set Offset" msgstr "Establecer Offset" #: src/hal/utils/scope_vert.c:729 msgid "AC Coupled" msgstr "AC Coupled" #: src/hal/utils/scope_vert.c:831 msgid "Too many channels" msgstr "Demasiados canales" #: src/hal/utils/scope_vert.c:834 msgid "" "You cannot add another channel.\n" "\n" "Either turn off one or more channels, or shorten\n" "the record length to allow for more channels" msgstr "" "No puede agregar otro canal.\n" "\n" "Apague uno o más canales o acorte\n" "la longitud de grabación para permitir más canales" #: src/hal/utils/scope_vert.c:927 #, c-format msgid "" "Select a pin, signal, or parameter\n" "as the source for channel %d." msgstr "" "Seleccione un pin, señal o parámetro\n" "como la fuente del canal %d." #: src/hal/utils/scope_vert.c:931 msgid "Select Channel Source" msgstr "Seleccionar fuente de canal" #: src/hal/utils/scope_vert.c:955 msgid "Pins" msgstr "Pines" #: src/hal/utils/scope_vert.c:956 msgid "Signals" msgstr "Señales" #: src/hal/utils/scope_vert.c:957 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" #: src/hal/utils/scope_trig.c:115 #, c-format msgid "Falling" msgstr "Descendente" #: src/hal/utils/scope_trig.c:117 src/hal/utils/scope_trig.c:281 #, c-format msgid "Rising" msgstr "Ascendente" #: src/hal/utils/scope_trig.c:124 src/hal/utils/scope_trig.c:289 msgid "" "Source\n" "None" msgstr "" "Fuente\n" "Ninguna" #: src/hal/utils/scope_trig.c:129 #, c-format msgid "" "Source\n" "Chan %2d" msgstr "" "Fuente\n" "Canal %2d" #: src/hal/utils/scope_trig.c:203 tcl/tklinuxcnc.tcl:856 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2443 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: src/hal/utils/scope_trig.c:205 msgid "Force" msgstr "Forzar" #: src/hal/utils/scope_trig.c:239 src/hal/utils/scope_trig.c:275 msgid "Level" msgstr "Nivel" #: src/hal/utils/scope_trig.c:310 msgid "Select a channel to use for triggering." msgstr "Seleccione un canal para usar como disparo." #: src/hal/utils/scope_trig.c:313 msgid "Trigger Source" msgstr "Fuente de disparo" #: src/hal/utils/scope_trig.c:336 msgid "Chan" msgstr "Canal" #: src/hal/utils/scope_trig.c:337 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: src/emc/motion/control.c:526 #, c-format msgid "fault %d during orient in progress" msgstr "error %d durante orientación en progreso" #: src/emc/motion/control.c:709 msgid "G38.4 move finished without breaking contact." msgstr "Movimiento G38.4 terminado sin romper el contacto." #: src/emc/motion/control.c:712 msgid "G38.2 move finished without making contact." msgstr "Movimiento G38.2 terminado sin hacer contacto." #: src/emc/motion/control.c:725 msgid "Probe tripped during non-probe move." msgstr "La sonda se disparó durante movimiento no-sonda MDI." #: src/emc/motion/control.c:756 msgid "Probe tripped during homing motion." msgstr "La sonda se disparó durante el movimiento homing." #: src/emc/motion/control.c:760 msgid "Probe tripped during a joint jog." msgstr "La sonda se disparó durante un jog articular." #: src/emc/motion/control.c:763 msgid "Probe tripped during a coordinate jog." msgstr "La sonda se disparó durante un jog coordinado\"." #: src/emc/motion/control.c:779 msgid "motion stopped by enable input" msgstr "movimiento detenido por entrada habilitada" #: src/emc/motion/control.c:786 #, c-format msgid "spindle %d amplifier fault" msgstr "fallo del amplificador del husillo %d" #: src/emc/motion/control.c:809 #, c-format msgid "joint %d on limit switch error" msgstr "error articulacion %d en el interruptor de límite" #: src/emc/motion/control.c:821 #, c-format msgid "joint %d amplifier fault" msgstr "fallo del amplificador de articulacion %d" #: src/emc/motion/control.c:830 #, c-format msgid "joint %d following error" msgstr "error de seguimiento en articulacion %d" #: src/emc/motion/control.c:843 #, c-format msgid "Motion Stopped by misc error %d" msgstr "Movimiento detenido por error miscelaneo %d" #: src/emc/motion/control.c:1346 src/emc/motion/control.c:1406 #, c-format msgid "kinematicsInverse gave non-finite joint location on joint %d" msgstr "" "kinematicsInverse proporcionó una ubicación de articulación no finita en la " "articulación %d" #: src/emc/motion/control.c:1363 src/emc/motion/control.c:1425 msgid "kinematicsInverse failed" msgstr "error cinemática inversa" #: src/emc/motion/control.c:1502 #, c-format msgid "Exceeded NEGATIVE soft limit (%.5f) on joint %d\n" msgstr "Límite soft NEGATIVO excedido (%.5f) en la articulacion %d\n" #: src/emc/motion/control.c:1505 src/emc/motion/control.c:1514 msgid "Joint must be unhomed, jogged into limits, rehomed" msgstr "La articulación debe ser unhomed, jog entre límites y rehomed" #: src/emc/motion/control.c:1507 src/emc/motion/control.c:1516 msgid "Hint: switch to joint mode to jog off soft limit" msgstr "" "Sugerencia: cambie al modo articulacion para jog despues del límite soft" #: src/emc/motion/control.c:1511 #, c-format msgid "Exceeded POSITIVE soft limit (%.5f) on joint %d\n" msgstr "Límite soft POSITIVO excedido (%.5f) en la articulacion %d\n" #: src/emc/motion/command.c:124 #, c-format msgid "Can't jog invalid joint number %d." msgstr "No jog en número de articulacion inválido %d." #: src/emc/motion/command.c:128 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past max hard limit." msgstr "No jog de articulación %d más allá del límite hard máximo." #: src/emc/motion/command.c:133 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past min hard limit." msgstr "No jog de articulación %d más allá del límite hard mínimo." #: src/emc/motion/command.c:139 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past max soft limit." msgstr "No jog de articulación %d más allá del límite soft máximo." #: src/emc/motion/command.c:144 #, c-format msgid "Can't jog joint %d further past min soft limit." msgstr "No jog de articulación %d más allá del límite soft min." #: src/emc/motion/command.c:214 src/emc/motion/command.c:219 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed %c's %s limit" msgstr "el movimiento %s en la línea %d excedería el límite %s de %c" #: src/emc/motion/command.c:215 msgid "negative" msgstr "negativo" #: src/emc/motion/command.c:220 msgid "positive" msgstr "positivo" #: src/emc/motion/command.c:237 #, c-format msgid "%s move on line %d fails kinematicsInverse" msgstr "el movimiento %s en la línea %d falla en cinemática Inversa" #: src/emc/motion/command.c:252 #, c-format msgid "%s move on line %d gave non-finite joint location on joint %d" msgstr "" "El movimiento %s en la línea %d proporcionó una ubicación no finita en la " "articulacion %d" #: src/emc/motion/command.c:259 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's positive limit" msgstr "" "el movimiento %s en la línea %d excedería el límite positivo de la " "articulacion %d" #: src/emc/motion/command.c:265 #, c-format msgid "%s move on line %d would exceed joint %d's negative limit" msgstr "" "el movimiento %s en la línea %d excedería el límite negativo de articulacion " "%d's" #: src/emc/motion/command.c:584 msgid "all joints must be homed before going into coordinated mode" msgstr "" "todas las articulaciones deben estar con home antes de entrar en modo " "coordinado" #: src/emc/motion/command.c:776 src/emc/motion/command.c:844 #: src/emc/motion/command.c:923 msgid "Can't jog joint when not enabled." msgstr "No se puede mover la articulación cuando no está habilitada." #: src/emc/motion/command.c:782 src/emc/motion/command.c:850 #: src/emc/motion/command.c:929 msgid "Cannot jog while jog-inhibit is active." msgstr "" "No se puede avanzar mientras esté activa la inhibición de avance lento." #: src/emc/motion/command.c:786 src/emc/motion/command.c:933 msgid "Can't jog any joints while homing." msgstr "No se pueden mover las articulaciones mientras hacen homing." #: src/emc/motion/command.c:854 msgid "Can't jog any joint while homing." msgstr "No se puede mover ninguna articulación mientras se hace homing." #: src/emc/motion/command.c:998 msgid "need to be enabled, in coord mode for linear move" msgstr "necesita estar habilitado en modo coord para movimiento lineal" #: src/emc/motion/command.c:1003 msgid "invalid params in linear command" msgstr "parámetros inválidos en comando lineal" #: src/emc/motion/command.c:1009 msgid "can't do linear move with limits exceeded" msgstr "no se puede hacer movimiento lineal con límites excedidos" #: src/emc/motion/command.c:1039 #, c-format msgid "can't add linear move at line %d, error code %d" msgstr "" "no se puede agregar movimiento lineal en la línea %d, código de error %d" #: src/emc/motion/command.c:1066 msgid "need to be enabled, in coord mode for circular move" msgstr "necesita estar habilitado, en modo coord para movimiento circular" #: src/emc/motion/command.c:1076 msgid "can't do circular move with limits exceeded" msgstr "no se puede hacer movimiento circular con límites excedidos" #: src/emc/motion/command.c:1095 #, c-format msgid "can't add circular move at line %d, error code %d" msgstr "" "no se puede agregar movimiento circular en la línea %d, código de error %d" #: src/emc/motion/command.c:1210 msgid "MOTION: can't STEP while already executing" msgstr "MOTION: no puede STEP mientras se está ejecutando" #: src/emc/motion/command.c:1312 msgid "can't enable motion, enable input is false" msgstr "" "no se puede habilitar el movimiento, la entrada de habilitación es falsa" #: src/emc/motion/command.c:1376 msgid "must be in joint mode to home" msgstr "debe estar en modo articulacion para home" #: src/emc/motion/command.c:1380 #, c-format msgid "Homing denied by motion.homing-inhibit joint=%d\n" msgstr "Homing negado por motion.homing-inhibit joint=%d\n" #: src/emc/motion/command.c:1400 msgid "must be in joint mode or disabled to unhome" msgstr "debe estar en modo articulacion o deshabilitado para unhome" #: src/emc/motion/command.c:1420 msgid "need to be enabled, in coord mode for probe move" msgstr "necesita estar habilitado, en modo coord para mover la sonda" #: src/emc/motion/command.c:1430 msgid "can't do probe move with limits exceeded" msgstr "no se puede mover la sonda con los límites excedidos" #: src/emc/motion/command.c:1444 msgid "Probe is already clear when starting G38.4 or G38.5 move" msgstr "La sonda ya está libre al iniciar el movimiento G38.4 o G38.5" #: src/emc/motion/command.c:1446 msgid "Probe is already tripped when starting G38.2 or G38.3 move" msgstr "La sonda ya está disparada al iniciar el movimiento G38.2 o G38.3" #: src/emc/motion/command.c:1467 msgid "can't add probe move" msgstr "no se puede agregar movimiento de sonda" #: src/emc/motion/command.c:1489 msgid "need to be enabled, in coord mode for rigid tap move" msgstr "" "necesita estar habilitado, en modo coord para el movimiento de roscado rígido" #: src/emc/motion/command.c:1499 msgid "can't do rigid tap move with limits exceeded" msgstr "" "no se puede hacer un movimiento de roscado rígido con límites excedidos" #: src/emc/motion/command.c:1518 #, c-format msgid "can't add rigid tap move at line %d, error code %d" msgstr "" "no se puede agregar un movimiento de roscado rígido en la línea %d, código " "de error %d" #: src/emc/motion/command.c:1563 msgid "Attempt to configure non-existent spindle" msgstr "Intento de configurar un husillo inexistente" #: src/emc/motion/command.c:1581 msgid "Attempt to start non-existent spindle" msgstr "Intento de iniciar un husillo inexistente" #: src/emc/motion/command.c:1632 #, c-format msgid "Attempt to stop non-existent spindle <%d>" msgstr "Intento de detener el husillo inexistente <%d>" #: src/emc/motion/command.c:1663 #, c-format msgid "Attempt to orient non-existent spindle <%d>" msgstr "Intento de orientar el husillo inexistente <%d>" #: src/emc/motion/command.c:1709 #, c-format msgid "Attempt to increase non-existent spindle <%d>" msgstr "Intento de aumentar revs. en husillo inexistente <%d>" #: src/emc/motion/command.c:1733 #, c-format msgid "Attempt to decrease non-existent spindle <%d>." msgstr "Intento de disminuir husillo inexistente <%d>." #: src/emc/motion/command.c:1757 #, c-format msgid "Attempt to engage brake of non-existent spindle <%d>" msgstr "Intento de activar el freno de husillo inexistente <%d>" #: src/emc/motion/command.c:1779 #, c-format msgid "Attempt to release brake of non-existent spindle <%d>" msgstr "Intento de liberar el freno de husillo inexistente <%d>" #: src/emc/motion/command.c:1801 #, c-format msgid "joint %d: too many compensation entries" msgstr "articulacion %d: demasiadas entradas de compensación" #: src/emc/motion/command.c:1807 #, c-format msgid "joint %d: compensation values must increase" msgstr "articulacion %d: los valores de compensación deben aumentar" #: src/emc/motion/command.c:1885 #, c-format msgid "unrecognized command %d" msgstr "comando no reconocido %d" #: src/emc/motion/motion.c:169 msgid "all joints must be homed before going into teleop mode" msgstr "todas las articulaciones deben estar en homed antes del modo teleop" #: src/emc/motion/motion.c:270 msgid "MOTION: hal_init() failed\n" msgstr "MOTION: hal_init() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:275 #, c-format msgid "MOTION: num_joints is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "MOTION: num_joints es %d, debe estar entre 1 y %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:282 #, c-format msgid "" "\n" "MOTION: num_extrajoints is %d, must be between 0 and %d\n" "\n" msgstr "" "\n" "MOTION: num_extrajoints es %d, debe estar entre 0 y %d\n" "\n" #: src/emc/motion/motion.c:287 msgid "" "\n" "MOTION: nonzero num_extrajoints requires KINEMATICS_BOTH\n" "\n" msgstr "" "\n" "MOTION: num_extrajoints distinto de cero requiere KINEMATICS_BOTH\n" "\n" #: src/emc/motion/motion.c:292 #, c-format msgid "" "\n" "MOTION: kinematicjoints=%2d\n" " extrajoints=%2d\n" " Total joints=%2d\n" "\n" msgstr "" "\n" "MOTION: kinematicjoints=%2d\n" " extrajoints=%2d\n" " Total articulaciones=%2d\n" "\n" #: src/emc/motion/motion.c:299 #, c-format msgid "MOTION: num_spindles is %d, must be between 0 and %d\n" msgstr "MOTION: nº husillos es %d, debe estar entre 0 y %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:306 msgid "MOTION: Can't specify both names and number for digital pins\n" msgstr "" "MOVIMIENTO: no se pueden especificar ambos nombres y números para pines " "digitales\n" #: src/emc/motion/motion.c:320 #, c-format msgid "MOTION: num_dio is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "MOTION: num_dio es %d, debe estar entre 1 y %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:326 msgid "MOTION: Can't specify both names and number for analog pins\n" msgstr "" "MOVIMIENTO: no se pueden especificar ambos nombres y números para pines " "analógicos\n" #: src/emc/motion/motion.c:339 #, c-format msgid "MOTION: num_aio is %d, must be between 1 and %d\n" msgstr "MOTION: num_aio es %d, debe estar entre 1 y %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:345 msgid "MOTION: Can't specify both names and number for misc error\n" msgstr "" "MOVIMIENTO: No se pueden especificar nombres y número por error misceláneo\n" #: src/emc/motion/motion.c:358 #, c-format msgid "MOTION: num_misc_error is %d, must be between 0 and %d\n" msgstr "MOTION: num_misc_error es %d, debe estar entre 0 y %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:366 msgid "MOTION: init_hal_io() failed\n" msgstr "MOTION: init_hal_io() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:374 msgid "MOTION: init_comm_buffers() failed\n" msgstr "MOTION: init_comm_buffers() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:380 msgid "MOTION: module_intfc() failed\n" msgstr "MOTION: module_intfc() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:384 msgid "MOTION: tp_init() failed\n" msgstr "MOTION: tp_init() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:391 msgid "MOTION: init_threads() failed\n" msgstr "MOTION: init_threads() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:401 msgid "MOTION: homing_init() failed\n" msgstr "MOTION: el módulo homing_init() falló\n" #: src/emc/motion/motion.c:426 #, c-format msgid "MOTION: hal_stop_threads() failed, returned %d\n" msgstr "MOTION: hal_stop_threads() falló, devolvió %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:432 #, c-format msgid "MOTION: rtapi_shmem_delete() failed, returned %d\n" msgstr "MOTION: rtapi_shmem_delete() falló, devolvió %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:438 #, c-format msgid "MOTION: hal_exit() failed, returned %d\n" msgstr "MOTION: hal_exit() falló, devolvió %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:467 msgid "MOTION: emcmot_hal_data malloc failed\n" msgstr "MOTION: falló malloc emcmot_hal_data\n" #: src/emc/motion/motion.c:664 #, c-format msgid "MOTION: spindle %d pin export failed" msgstr "MOTION: error en la exportación del pin husillo %d" #: src/emc/motion/motion.c:674 #, c-format msgid "MOTION: joint %d pin/param export failed\n" msgstr "MOTION: falló la exportación pin/param articulacion %d\n" #: src/emc/motion/motion.c:687 #, c-format msgid "MOTION: ejoint %d pin/param export failed\n" msgstr "MOTION: falló la exportación pin/param extrajoint %d\n" #: src/emc/motion/homing.c:188 #, c-format msgid "j%d hit limit in home state %d" msgstr "j%d alcanzó límite en estado home %d" #: src/emc/motion/homing.c:197 #, c-format msgid "j%d end of move in home state %d" msgstr "j%d finalizó movimiento en estado home %d" #: src/emc/motion/homing.c:236 msgid "HOMING: all_joints_home_data_t malloc failed\n" msgstr "MOTION: falló all_joints_home_data_t malloc\n" #: src/emc/motion/homing.c:299 #, c-format msgid "Cannot unhome while homing, joint %d" msgstr "No se puede hacer unhome mientras se hace homing, articulación %d" #: src/emc/motion/homing.c:304 #, c-format msgid "Cannot unhome while moving, joint %d" msgstr "No se puede hacer unhome mientras se mueve, articulacion %d" #: src/emc/motion/homing.c:311 #, c-format msgid "Cannot unhome extrajoint <%d> with motion enabled" msgstr "" "No se puede deshacer el home del extrajoint <%d> con el movimiento habilitado" #: src/emc/motion/homing.c:366 #, c-format msgid "homing.c Unexpected joint=%d jseq=%d current_seq=%d\n" msgstr "homing.c Inesperado joint=%d jseq=%d current_seq=%d\n" #: src/emc/motion/homing.c:482 #, c-format msgid "unknown state '%d' during homing sequence" msgstr "estado desconocido '%d' durante la secuencia homing" #: src/emc/motion/homing.c:576 #, c-format msgid "Cannot unhome invalid joint %d (max %d)\n" msgstr "No se puede hacer unhome en articulacion inválida %d (max %d)\n" #: src/emc/motion/homing.c:583 #, c-format msgid "Cannot unhome extrajoint <%d> with motion enabled\n" msgstr "No se puede mover la articulación <%d> con el movimiento habilitado.\n" #: src/emc/motion/homing.c:590 #, c-format msgid "Cannot unhome while homing, joint %d\n" msgstr "No se puede hacer unhome mientras se hace homing, articulación %d\n" #: src/emc/motion/homing.c:595 #, c-format msgid "Cannot unhome while moving, joint %d\n" msgstr "No se puede hacer unhome mientras se mueve, articulacion %d\n" #: src/emc/motion/homing.c:601 #, c-format msgid "Cannot unhome inactive joint %d\n" msgstr "No se puede hacer unhome en articulacion inactiva %d\n" #: src/emc/motion/homing.c:757 #, c-format msgid "Cannot home while shared home switch is closed j=%d" msgstr "" "No se puede hacer home mientras el interruptor compartido está cerrado a=%d" #: src/emc/motion/homing.c:816 msgid "" "invalid homing config: non-zero LATCH_VEL needs either SEARCH_VEL or " "USE_INDEX" msgstr "" "configuración homing no válida: LATCH_VEL distinto de cero necesita " "SEARCH_VEL o USE_INDEX" #: src/emc/motion/homing.c:826 msgid "invalid homing config: non-zero SEARCH_VEL needs LATCH_VEL" msgstr "" "configuración homing inválida: SEARCH_VEL distinto de cero necesita LATCH_VEL" #: src/emc/motion/homing.c:974 #, c-format msgid "Home switch inactive before start of backoff move j=%d" msgstr "" "Interruptor home inactivo antes del inicio del movimiento de retroceso a=%d" #: src/emc/motion/homing.c:1022 #, c-format msgid "Home switch active before start of latch move j=%d" msgstr "Interruptor home activo antes del inicio del movimiento de latch a=%d" #: src/emc/motion/homing.c:1079 #, c-format msgid "Home switch inactive before start of latch move j=%d" msgstr "" "Interruptor de inicio inactivo antes del inicio del movimiento de retención " "j=%d" #: src/emc/motion/homing.c:1313 #, c-format msgid "hit limit in home state j=%d" msgstr "alcanzado límite en estado home j=%d" #: src/emc/motion/homing.c:1361 #, c-format msgid "unknown state '%d' during homing j=%d" msgstr "estado desconocido '%d' durante homing a=%d" #: src/hal/classicladder/classicladder.c:194 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- Error initializing classicladder user module.\n" msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER- Error al inicializar el módulo de usuario " "classicladder.\n" #: src/hal/classicladder/classicladder.c:255 msgid "" "INFO CLASSICLADDER- No ladder GUI requested-Realtime runs till HAL " "closes.\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER- No se solicitó GUI - El tiempo real se ejecuta hasta que " "HALse cierre.\n" #: src/hal/classicladder/classicladder.c:275 msgid "Project loaded and running" msgstr "Proyecto cargado y en ejecución" #: src/hal/classicladder/classicladder.c:275 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:397 msgid "Project failed to load..." msgstr "El proyecto no se pudo cargar..." #: src/hal/classicladder/classicladder.c:286 msgid "GUI reloaded with existing ladder program" msgstr "GUI recargada con el programa de escalera existente" #: src/hal/classicladder/classicladder.c:294 msgid "" "INFO CLASSICLADDER- Ladder GUI closed. Realtime runs till HAL closes\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER: GUI de escalera cerrada. Tiempo real ejecutandose hasta " "que HAL cierre\n" #: src/hal/classicladder/classicladder.c:300 msgid "ERROR CLASSICLADDER- Ladder memory allocation error\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- Error de asignación de memoria en ladder\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:136 #, c-format msgid "!!!error loop in UpdateVScrollBar()!\n" msgstr "!!! bucle de error en UpdateVScrollBar()!\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:202 #, c-format msgid "" "Error in ChoiceOfTheCurrentRung( %d ) with OffsetCurrentRungDisplayed=%d\n" msgstr "" "Error en ChoiceOfTheCurrentRung( %d ) con OffsetCurrentRungDisplayed=%d\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:337 tcl/tklinuxcnc.tcl:1547 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:292 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3714 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2696 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:338 msgid "Stopped ladder program - press run button to continue." msgstr "" "Programa de escalera detenido - presione el botón de ejecución para " "continuar." #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:344 msgid "Started Ladder program - press stop to pause." msgstr "Programa de escalera iniciado - presione detener para pausar." #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:394 msgid "Load Error" msgstr "Error de carga" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:394 msgid "Failed to load the project file..." msgstr "Error al cargar el archivo del proyecto..." #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:394 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:409 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:426 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:654 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:960 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:984 #: src/hal/classicladder/edit.c:410 src/hal/classicladder/edit.c:460 #: src/hal/classicladder/edit.c:471 src/hal/classicladder/edit.c:473 #: src/hal/classicladder/edit.c:1172 src/hal/classicladder/edit_gtk.c:370 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:98 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:100 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:404 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:421 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:435 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:452 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:459 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:508 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:552 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:621 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:740 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:745 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:751 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:777 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:782 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:788 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:843 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:848 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:853 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:131 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:137 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:143 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:174 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:191 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:289 #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:377 #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:379 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:122 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:138 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:140 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1600 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:397 msgid "Project loaded (stopped)." msgstr "Proyecto cargado (detenido)." #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:409 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:426 msgid "Save Error" msgstr "Guardar error" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:409 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:426 msgid "Failed to save the project file..." msgstr "Error al guardar el archivo del proyecto..." #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:434 #, c-format msgid "SAVE %s %d\n" msgstr "GUARDAR %s %d\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:443 #, c-format msgid "LOAD %s %d\n" msgstr "CARGAR %s %d\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:488 msgid "Old directories projects" msgstr "Proyectos de directorios antiguos" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:492 msgid "ClassicLadder projects" msgstr "Proyectos de ClassicLadder" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:532 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:831 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:170 tcl/bin/genedit.tcl:78 msgid "New" msgstr "Nuevo" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:532 msgid "Do you really want to clear all data ?" msgstr "¿Realmente quiere borrar todos los datos?" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:536 msgid "Please select the project to load" msgstr "Seleccione el proyecto para cargar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:542 msgid "Sure?" msgstr "¿Seguro?" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:542 msgid "" "Do you really want to load another project ?\n" "If not saved, all modifications on the current project will be lost \n" msgstr "" "¿Realmente quieres cargar otro proyecto?\n" "Si no se guarda, todas las modificaciones en el proyecto actual se " "perderán \n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:549 msgid "Please select the project to save" msgstr "Seleccione el proyecto a guardar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:556 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:695 #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:701 msgid "Warning!" msgstr "¡Advertencia!" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:556 msgid "" "Resetting a running program\n" "can cause unexpected behavior\n" " Do you really want to reset?" msgstr "" "Reiniciar un programa en ejecución\n" "puede causar un comportamiento inesperado\n" "¿Realmente quieres reiniciar?" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:572 msgid "Reset ladder data " msgstr "Reiniciar datos de escalera" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:596 msgid "Okay" msgstr "Bien" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:649 tcl/bin/pickconfig.tcl:625 #: tcl/tooledit.tcl:906 src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:156 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:570 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:388 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:405 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:422 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:439 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3543 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3560 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3577 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3594 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:33 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:33 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:33 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:33 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:650 tcl/tooledit.tcl:906 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:156 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:315 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:329 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:343 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:357 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3487 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3501 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3515 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3529 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:30 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:30 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:30 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:30 msgid "No" msgstr "No" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:695 msgid "" "If not saved, all modifications will be lost.\n" "Do you really want to quit ?\n" msgstr "" "Si no se guarda, se perderán todas las modificaciones.\n" "¿Realmente quiere salir ?\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:699 msgid "Confirm!" msgstr "¡Confirmar!" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:699 msgid "Do you really want to quit ?\n" msgstr "¿Realmente quiere salir?\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:701 msgid "" "MODBUS will stop if you quit.\n" " Do you really want to quit ?\n" msgstr "" "MODBUS se detendrá si sale.\n" "¿Realmente quiere salir?\n" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:731 msgid "Section Display" msgstr "Seccion Display" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:752 msgid "Label of the current selected rung" msgstr "Etiqueta del escalon seleccionado actual" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:759 msgid "Comment of the current selected rung" msgstr "Comentario del escalon seleccionado actual" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:762 msgid "Display symbols" msgstr "Mostrar símbolos" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:816 msgid "Statusbar" msgstr "Barra de estado" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:836 msgid "Load" msgstr "Cargar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:841 tcl/bin/emccalib.tcl:123 #: tcl/bin/genedit.tcl:82 tcl/bin/halconfig.tcl:155 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2304 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:846 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:851 tcl/tklinuxcnc.tcl:761 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:861 msgid "Vars" msgstr "Vars" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:867 #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:344 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:839 msgid "Editor" msgstr "Editor" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:872 msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:877 #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:1025 msgid "Config" msgstr "Config" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:883 share/axis/tcl/axis.tcl:1301 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:888 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:894 tcl/bin/halconfig.tcl:194 #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:511 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:938 #, c-format msgid "%d µs" msgstr "%d µs" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:960 msgid "Config hardware error occurred!" msgstr "¡Error de configuración de hardware!" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:984 #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:507 src/hal/classicladder/edit.c:410 #: src/hal/classicladder/edit.c:460 src/hal/classicladder/edit.c:471 #: src/hal/classicladder/edit.c:473 src/hal/classicladder/edit.c:1172 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:98 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:100 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:404 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:421 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:435 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:452 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:459 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:508 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:552 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:621 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:740 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:745 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:751 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:777 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:782 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:788 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:843 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:848 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:853 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:131 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:137 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:143 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:174 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:191 #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:377 #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:379 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:122 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:138 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:140 tcl/bin/halshow.tcl:101 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1885 tcl/tooledit.tcl:889 msgid "Error" msgstr "Error" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:984 msgid "Failed MODBUS communications" msgstr "Falló la comunicación MODBUS" #: src/hal/classicladder/classicladder_gtk.c:1010 #, c-format msgid "Section Display of %s" msgstr "Visualización de sección de %s" #: src/hal/classicladder/config.c:83 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER---Reading MODBUS config file -%s\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER --- Leyendo el archivo de configuración MODBUS -%s\n" #: src/hal/classicladder/config.c:86 #, c-format msgid "Cannot open %s file !!!\n" msgstr "¡No se puede abrir el archivo %s!!!\n" #: src/hal/classicladder/config.c:117 #, c-format msgid "Unknown configtype for %s: %d\n" msgstr "Tipo de configuración desconocido para %s:%d\n" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:109 msgid "Rung Refresh Rate (milliseconds)" msgstr "Frecuencia de actualización del escalon (milisegundos)" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:114 msgid "Number of rungs" msgstr "Número de conectores" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:114 #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:143 msgid "used" msgstr "usado" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:118 msgid "Number of Bits " msgstr "Número de bits " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:122 msgid "Number of Error Bits " msgstr "Número de Bits de Error " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:126 msgid "Number of Words " msgstr "Número de Palabras " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:130 msgid "Number of Counters " msgstr "Número de Contadores " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:134 msgid "Number of Timers IEC " msgstr "Número de Temporizadores IEC " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:138 msgid "Number of Arithmetic Expressions " msgstr "Número de Expresiones Aritméticas" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:143 msgid "Number of Sections" msgstr "Número de Secciones" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:147 msgid "Number of Symbols " msgstr "Número de Símbolos " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:152 msgid "Number of Timers " msgstr "Número de Temporizadores " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:156 msgid "Number of Monostables " msgstr "Número de Monoestables " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:161 msgid "Number of BIT Inputs HAL pins " msgstr "Número pines HAL de entradas BIT " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:165 msgid "Number of BIT Outputs HAL pins " msgstr "Número de pines HAL de salidas BIT " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:169 msgid "Number of S32in HAL pins " msgstr "Número de pines HAL S32in " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:173 msgid "Number of S32out HAL pins " msgstr "Número de pines HAL S32out" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:177 msgid "Number of floatin HAL pins " msgstr "Número de pines HAL floatin " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:181 msgid "Number of floatout HAL pins " msgstr "Número de pines HAL floatout " #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:185 msgid "Current path/filename" msgstr "path/nombre de archivo actual" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:294 msgid "Slave Address" msgstr "Dirección Esclava" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:294 msgid "Request Type" msgstr "Tipo de Solicitud" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:294 msgid "1st Modbus Ele." msgstr "1er Modbus Ele." #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:294 msgid "# of Ele" msgstr "# de Ele" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:294 msgid "Logic" msgstr "Lógica" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:294 msgid "1st Variable mapped" msgstr "1ra Variable mapeada" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:385 msgid "Inverted" msgstr "Invertido" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:505 #, c-format msgid "" "Error in I/O modbus conf: overflow for I,B,Q,IQ or WQ mapping detected..." "ASKED=%i,MAX=%i\n" msgstr "" "Error en la configuración de E/S modbus: desbordamiento I, B, Q, IQ o " "WQdetectado... PREGUNTADO=%i, MAX =%i\n" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:507 msgid "Overflow error for I,B,Q,IQ or WQ mapping detected..." msgstr "Error de desbordamiento detectado para el mapeo I, B, Q, IQ o WQ..." #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:633 #, c-format msgid "Serial port (blank = IP mode)" msgstr "Puerto Serie (en blanco = modo IP)" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:637 #, c-format msgid "Serial baud rate" msgstr "Velocidad de transmisión serie" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:642 #, c-format msgid "After transmit pause - milliseconds" msgstr "Pausa después de transmisión - milisegundos" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:647 #, c-format msgid "After receive pause - milliseconds" msgstr "Pausa después de recepcion - milisegundos" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:651 #, c-format msgid "Request Timeout length - milliseconds" msgstr "Tiempo de espera de solicitud - milisegundos" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:655 #, c-format msgid "Use RTS to send" msgstr "Usar RTS para enviar" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:659 #, c-format msgid "Modbus element offset" msgstr "offset del elemento Modbus" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:663 #, c-format msgid "Debug level" msgstr "Nivel de depuración" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:667 #, c-format msgid "Read Coils/inputs map to" msgstr "Leer mapeo bobinas/entradas a" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:671 #, c-format msgid "Write Coils map from" msgstr "Escribir mapa de bobinas desde" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:675 #, c-format msgid "Read register/holding map to" msgstr "Leer registro / mantener mapa en" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:679 #, c-format msgid "Write registers map from" msgstr "Escribir mapa de registros desde" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:733 msgid "NO" msgstr "NO" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:738 msgid "YES" msgstr "SÍ" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:784 msgid "QUIET" msgstr "SILENCIOSO" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:789 msgid "LEVEL 1" msgstr "NIVEL 1" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:793 msgid "LEVEL 2" msgstr "NIVEL 2" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:797 msgid "LEVEL 3" msgstr "NIVEL 3" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:970 msgid " To change Modbus port settings, save and reload ladder GUI" msgstr "" "Para cambiar la configuración del puerto Modbus, guarde y vuelva a cargar la " "GUI" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:973 msgid "Updated Modbus configuration" msgstr "Configuración Modbus actualizada" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:996 msgid "Opened Configuration window. Press again to update changes and close" msgstr "" "Ventana de configuración abierta. Presione nuevamente para actualizar los " "cambios y cerrar" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:1028 msgid "Period/object info" msgstr "Información de período / objeto" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:1031 msgid "Modbus communication setup" msgstr "Configuración de comunicación Modbus" #: src/hal/classicladder/config_gtk.c:1034 msgid "Modbus I/O register setup " msgstr "Configuración del registro de E/S Modbus" #: src/hal/classicladder/edit.c:147 src/hal/classicladder/edit_sequential.c:73 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:191 msgid "Variable" msgstr "Variable" #: src/hal/classicladder/edit.c:150 msgid "JumpToLabel" msgstr "JumpToLabel" #: src/hal/classicladder/edit.c:154 msgid "Sub-Routine" msgstr "Subrutina" #: src/hal/classicladder/edit.c:160 src/hal/classicladder/edit.c:186 msgid "TimerNbr" msgstr "TimerNbr" #: src/hal/classicladder/edit.c:162 src/hal/classicladder/edit.c:171 #: src/hal/classicladder/edit.c:188 msgid "Base" msgstr "Base" #: src/hal/classicladder/edit.c:164 src/hal/classicladder/edit.c:173 #: src/hal/classicladder/edit.c:181 src/hal/classicladder/edit.c:190 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1319 msgid "Preset" msgstr "Preset" #: src/hal/classicladder/edit.c:169 msgid "MonostNbr" msgstr "MonostNbr" #: src/hal/classicladder/edit.c:179 msgid "CounterNbr" msgstr "CounterNbr" #: src/hal/classicladder/edit.c:192 msgid "TimerMode" msgstr "Modo temporizador" #: src/hal/classicladder/edit.c:197 msgid "Expression" msgstr "Expresión" #: src/hal/classicladder/edit.c:227 #, c-format msgid "Variable: %s Hal sig: %s" msgstr "Variable: %s Hal sig: %s" #: src/hal/classicladder/edit.c:230 #, c-format msgid "Label: %s" msgstr "Etiqueta: %s" #: src/hal/classicladder/edit.c:233 #, c-format msgid "Sub-Routine: %d" msgstr "Subrutina: %d" #: src/hal/classicladder/edit.c:238 #, c-format msgid "%cT%d: Preset=%d Base=%s" msgstr "%cT%d: Preset=%d Base= %s" #: src/hal/classicladder/edit.c:242 #, c-format msgid "%cM%d: Preset=%d Base=%s" msgstr "%cM%d: Preset=%d Base=%s" #: src/hal/classicladder/edit.c:247 #, c-format msgid "%cC%d: Preset=%d" msgstr "%cC%d: Preset=%d" #: src/hal/classicladder/edit.c:251 #, c-format msgid "%cTM%d: Preset=%d Base=%s Mode=%s" msgstr "%cTM%d: Preset=%d Base=%s Modo=%s" #: src/hal/classicladder/edit.c:255 #, c-format msgid "HAL sig: %s" msgstr "HAL sig: %s" #: src/hal/classicladder/edit.c:352 msgid "Incompatible type of variable (must be an integer!)" msgstr "Tipo de variable incompatible (¡debe ser un entero!)" #: src/hal/classicladder/edit.c:391 #, c-format msgid "New expr=%s\n" msgstr "Nueva expr=%s\n" #: src/hal/classicladder/edit.c:393 msgid "Expression too long" msgstr "Expresión demasiado larga" #: src/hal/classicladder/edit.c:460 msgid "You must select a boolean variable !" msgstr "¡Debe seleccionar una variable booleana!" #: src/hal/classicladder/edit.c:473 src/hal/classicladder/edit_sequential.c:100 #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:140 msgid "Unknown variable..." msgstr "Variable desconocida..." #: src/hal/classicladder/edit.c:1082 #, c-format msgid "!!!Abnormal current type=%d in rung...(file %s,line %d)\n" msgstr "!!!Tipo anormal=%d en escalon... (archivo %s,línea %d)\n" #: src/hal/classicladder/edit.c:1172 msgid "No more free function block available...please delete!" msgstr "No hay más bloques de funciones libres disponibles... ¡elimínelos!" #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:128 msgid "Current rung in edit mode..." msgstr "Escalon actual en modo edición..." #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:128 msgid "Edit mode..." msgstr "Modo Edición..." #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:186 src/hal/classicladder/edit_gtk.c:360 #: tcl/tooledit.tcl:488 lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:297 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:186 msgid "Do you really want to delete the current rung ?" msgstr "¿Realmente quieres eliminar el escalon actual?" #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:350 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:312 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:355 msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:365 tcl/bin/halconfig.tcl:134 msgid "Modify" msgstr "Modificar" #: src/hal/classicladder/edit_gtk.c:374 tcl/bin/emccalib.tcl:278 #: tcl/bin/emcdebug.tcl:202 tcl/bin/genedit.tcl:294 tcl/bin/halconfig.tcl:103 #: tcl/bin/halconfig.tcl:684 tcl/bin/halconfig.tcl:735 #: tcl/bin/pickconfig.tcl:432 tcl/bin/pickconfig.tcl:625 tcl/tklinuxcnc.tcl:163 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:214 tcl/tklinuxcnc.tcl:421 tcl/tklinuxcnc.tcl:1227 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1297 tcl/tklinuxcnc.tcl:1328 tcl/tklinuxcnc.tcl:1359 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1978 src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1601 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1657 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1887 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2305 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:727 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:475 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:101 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:576 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4099 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:68 msgid "Step Nbr" msgstr "Paso Nbr" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:76 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:151 #, c-format msgid "step search posiX=%d, posiY=%d ; " msgstr "búsqueda por paso posiX=%d, posiY=%d ; " #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:161 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:179 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:197 #, c-format msgid "found=%d!!!\n" msgstr "encontrado=%d!!!\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:169 #, c-format msgid "transi search posiX=%d, posiY=%d ; " msgstr "búsqueda transi posiX=%d, posiY=%d ; " #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:187 #, c-format msgid "comment search posiX=%d, posiY=%d ; " msgstr "búsqueda de comentarios posiX=%d, posiY=%d ; " #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:216 #, c-format msgid "found free step=%d!!!\n" msgstr "encontrado paso libre=%d !!!\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:234 #, c-format msgid "found free transi=%d!!!\n" msgstr "encontrado transi libre=%d !!!\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:253 #, c-format msgid "found free comment=%d!!!\n" msgstr "encontrado comentario libre=%d !!!\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:386 #, c-format msgid "Do link : transi=%d (top=%d), step=%d\n" msgstr "Hacer enlace : transi=%d (top=%d), paso=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:404 msgid "Not selected first and last transitions to be joined !!??" msgstr "" "¡¡¡No se seleccionaron las primeras y últimas transiciones para unirse !! ??" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:421 msgid "Unknown element type for Ele1" msgstr "Tipo de elemento desconocido para Ele1" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:435 msgid "First and last steps selected are not on the same line !!??" msgstr "" "¡¡El primer y último paso seleccionado no están en la misma línea !! ??" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:452 msgid "First and last transitions selected are not on the same line !!??" msgstr "" "¡¡¡La primera y la última transición seleccionadas no están en la misma " "línea!! ??" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:459 msgid "Unknown element type for Ele2" msgstr "Tipo de elemento desconocido para Ele2" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:478 #, c-format msgid "" "commonsearch: leftX=%d, rightX=%d, OffTransi=%d, StepsY=%d, TransiY=%d\n" msgstr "" "búsqueda común: leftX=%d, rightX=%d, OffTransi=%d, StepsY=%d, TransiY=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:508 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:552 msgid "Error in selection or not possible..." msgstr "Error en la selección o no es posible..." #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:516 #, c-format msgid "DO ACT/DESACT STEPS x1=%d, x2=%d, y=%d\n" msgstr "ACT/DESACT PASOS x1=%d, x2=%d, y=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:536 #, c-format msgid "StepActDesact++=%d\n" msgstr "StepActDesact++=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:593 #, c-format msgid "having num transi linked=%d for transi=%d\n" msgstr "teniendo num transi enlazado=%d para transi=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:596 #, c-format msgid "->storing num transi linked=%d for transi=%d\n" msgstr "->almacenando num transi enlazado=%d para transi=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:612 #, c-format msgid "=>step to activ=%d, step to desactiv=%d\n" msgstr "=>paso a activ=%d, paso a desactiv=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:621 msgid "Not found at least 2 transitions linked..." msgstr "No se encontraron al menos 2 transiciones vinculadas..." #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:740 msgid "Sequential memory full for steps" msgstr "Memoria secuencial llena para pasos" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:745 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:782 msgid "There is already an element!" msgstr "¡Ya hay un elemento!" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:751 msgid "A step can't be placed on even lines" msgstr "No se puede colocar un paso en líneas pares" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:777 msgid "Sequential memory full for transition" msgstr "Memoria secuencial llena para transición" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:788 msgid "A transition can't be placed on odd lines" msgstr "No se puede colocar una transición en líneas impares" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:797 #, c-format msgid "nbr clicks=1!!! (posi=%s), wait next point to link...\n" msgstr "" "nbr clicks=1!!! (posi=%s), espere el siguiente punto para vincular...\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:797 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:805 msgid "top" msgstr "arriba" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:797 #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:805 msgid "bottom" msgstr "abajo" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:805 #, c-format msgid "nbr clicks=2!!! (posi=%s), TypeBak=%d, TypeNow=%d\n" msgstr "nbr clicks=2!!! (posi=%s), TypeBak=%d, TypeNow=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:843 msgid "Sequential memory full for comments" msgstr "Memoria secuencial llena para comentarios" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:848 msgid "There is already an element on 4 horizontal blocks required!" msgstr "¡Ya hay un elemento en 4 bloques horizontales requerido!" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:853 msgid "Not enough room on the right here..." msgstr "No hay suficiente espacio a la derecha..." #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:875 #, c-format msgid "DO_MANY_STEPS:nbr clicks=2!!!, TypeBak=%d, TypeNow=%d\n" msgstr "DO_MANY_STEPS:nbr clicks=2!!!, TypeBak=%d, TypeNow=%d\n" #: src/hal/classicladder/edit_sequential.c:881 #, c-format msgid "DO_MANY_TRANSITIONS:nbr clicks=2!!!, TypeBak=%d, TypeNow=%d\n" msgstr "DO_MANY_TRANSITIONS: nbr clicks=2!!!, TypeBak=%d, TypeNow=%d\n" #: src/hal/classicladder/editproperties_gtk.c:168 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #: src/hal/classicladder/editproperties_gtk.c:180 tcl/bin/halshow.tcl:268 msgid "Parameter" msgstr "Parámetro" #: src/hal/classicladder/editproperties_gtk.c:213 tcl/bin/halshow.tcl:734 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:342 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:60 msgid "Error blank symbol name" msgstr "Error Nombre del símbolo en blanco" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:72 src/hal/classicladder/emc_mods.c:78 #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:86 src/hal/classicladder/emc_mods.c:94 #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:100 src/hal/classicladder/emc_mods.c:108 #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:114 src/hal/classicladder/emc_mods.c:118 #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:122 msgid "out of bounds variable number" msgstr "número variable fuera de límites" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:115 src/hal/classicladder/emc_mods.c:119 msgid "None -Internal Memory" msgstr "Ninguno - Memoria interna" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:123 msgid "None -Internal Error Status" msgstr "Ninguno - Estado de error interno" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:128 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:631 #: src/emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:442 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:504 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:130 msgid "error" msgstr "error" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:151 msgid "no signal connected" msgstr "no hay señal conectada" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:155 msgid "Conv. HAL signal ERROR" msgstr "Conv. ERROR de señal HAL" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:177 msgid "No expression" msgstr "Sin expresión" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:196 #, c-format msgid " %s (for %s) Exprsn~ %s" msgstr "%s (for %s) Exprsn~ %s" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:203 msgid "first var. expression error" msgstr "error primera expresión var." #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:257 msgid "Old Timer" msgstr "Temporizador antiguo" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:262 msgid "New Timer" msgstr "Nuevo temporizador" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:267 msgid "One-shot" msgstr "One-shot" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:272 msgid "Counter" msgstr "Contador" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:277 msgid "Error Flag Bit" msgstr "Bandera de bit de error" #: src/hal/classicladder/emc_mods.c:280 msgid "Cannot auto assign symbol names-wrong variable name" msgstr "" "No se pueden asignar automáticamente nombres de símbolos - nombre de " "variable incorrecto" #: src/hal/classicladder/files.c:182 #, c-format msgid "Rung version not supported...\n" msgstr "Versión de escalon no compatible...\n" #: src/hal/classicladder/files.c:260 src/hal/classicladder/files.c:299 #, c-format msgid "Loading file : %s" msgstr "Cargando archivo : %s" #: src/hal/classicladder/files.c:277 src/hal/classicladder/files.c:303 #: src/hal/classicladder/files.c:332 msgid " - ok.\n" msgstr "- ok.\n" #: src/hal/classicladder/files.c:280 src/hal/classicladder/files.c:306 msgid " - not found.\n" msgstr "- no encontrado.\n" #: src/hal/classicladder/files.c:330 #, c-format msgid "Saving file : %s" msgstr "Guardando archivo : %s" #: src/hal/classicladder/files.c:334 msgid " - failed.\n" msgstr "- falló.\n" #: src/hal/classicladder/files.c:342 #, c-format msgid "Used=%d\n" msgstr "Usado=%d\n" #: src/hal/classicladder/files.c:396 #, c-format msgid "!!!Error in ConvBaseInMilliSecsToInt()\n" msgstr "!!!Error en ConvBaseInMilliSecsToInt()\n" #: src/hal/classicladder/files.c:466 src/hal/classicladder/files.c:536 #: src/hal/classicladder/files.c:660 #, c-format msgid "!!! Error loading parameter base in %s\n" msgstr "¡¡Error al cargar la base de parámetros en %s\n" #: src/hal/classicladder/files.c:469 #, c-format msgid "Timer => Base = %d , Preset = %d\n" msgstr "Temporizador => Base = %d, Preestablecido = %d\n" #: src/hal/classicladder/files.c:501 #, c-format msgid " - result=%d\n" msgstr "- resultado=%d\n" #: src/hal/classicladder/files.c:539 #, c-format msgid "Monostable => Base = %d , Preset = %d\n" msgstr "Monoestable => Base = %d, Preset = %d\n" #: src/hal/classicladder/files.c:787 #, c-format msgid "Sections file version not supported...\n" msgstr "Versión del archivo de secciones no soportada...\n" #: src/hal/classicladder/files.c:811 #, c-format msgid "" "Section %d => Name=%s, Language=%d, SRnbr=%d, FirstRung=%d, LastRung=%d, " "SequentialPage=%d\n" msgstr "" "Sección %d => Nombre=%s, Idioma=%d, SRnbr=%d, FirstRung=%d, LastRung=%d," "Página secuencial=%d\n" #: src/hal/classicladder/files.c:1043 #, c-format msgid "Symbols file version not supported...\n" msgstr "Versión del archivo de símbolos no soportada...\n" #: src/hal/classicladder/files.c:1056 #, c-format msgid "Symbol: %s - %s - %s\n" msgstr "Símbolo: %s - %s - %s\n" #: src/hal/classicladder/files_project.c:86 #, c-format msgid "ERROR with path directory given for project !!!\n" msgstr "¡ERROR con el directorio de ruta dado para el proyecto!!!\n" #: src/hal/classicladder/files_project.c:184 #, c-format msgid "Save project '%s' from tmp dir=%s\n" msgstr "Guardar proyecto '%s' desde tmp dir=%s\n" #: src/hal/classicladder/files_sequential.c:97 #, c-format msgid "Sequential version not supported...\n" msgstr "Versión secuencial no soportada...\n" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:71 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:229 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2409 msgid "Ladder" msgstr "Escalera" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:72 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:234 tcl/bin/halconfig.tcl:196 msgid "Main" msgstr "Principal" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:76 #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:231 msgid "Sequential" msgstr "Secuencial" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:131 msgid "This section name already exist or is incorrect !!!" msgstr "¡Este nombre de sección ya existe o es incorrecto!" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:137 msgid "This sub-routine number for calls is already defined !!!" msgstr "¡Este número de subrutina para llamadas ya está definido!" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:143 msgid "Failed to add a new section. Full?" msgstr "Error al agregar una nueva sección. ¿Lleno?" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:170 msgid "Do you really want to delete the section ?" msgstr "¿Realmente quiere eliminar la sección?" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:174 msgid "You can not delete the last section..." msgstr "No puede borrar la última sección..." #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:191 msgid "This section is already executed the first !" msgstr "¡Esta sección ya se ejecutó la primera!" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:241 msgid "Add a section..." msgstr "Agregar una sección..." #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:256 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:257 msgid "Main/Sub-Routine" msgstr "Principal / Subrutina" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:258 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:314 msgid "Section Name " msgstr "Nombre de sección" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:314 msgid "Language " msgstr "Idioma" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:314 msgid "Type " msgstr "Tipo" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:314 msgid "debug" msgstr "depurar" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:319 msgid "Sections Manager" msgstr "Administrador de secciones" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:335 msgid "Add section" msgstr "Agregar sección" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:340 msgid "Delete section" msgstr "Eliminar sección" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:345 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:466 msgid "Move Up" msgstr "Subir" #: src/hal/classicladder/manager_gtk.c:350 #: src/emc/usr_intf/stepconf/halui_page.glade:156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:466 msgid "Move Down" msgstr "Mover hacia abajo" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:277 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS-EXCEPTION RECEIVED:%X (Excep=%X)\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS-EXCEPTION RECIBIDA:%X (Excep=%X)\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:283 #, c-format msgid "" "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS -Function code received from slave was not " "the same as requested!\n" msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS -El código de función recibido del esclavo " "no fuelo mismo que lo solicitado!\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:367 #, c-format msgid "" "INFO CLASSICLADDER- MODBUS -Echo back from slave #%s is correct " "(data=257).\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER- MODBUS -Eco del esclavo #%s es correcto(datos=257).\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:370 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS -Echo back from slave #%s is WRONG.\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS -Eco del esclavo #%s es INCORRECTO.\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:419 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER- MODBUS function code not recognized" msgstr "INFO CLASSICLADDER- Código de función MODBUS no reconocido" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:424 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER- MODBUS Length we should receive=%d (+3)\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER- MODBUS Longitud que deberíamos recibir=%d (+3)\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:558 #, c-format msgid "" "INFO CLASSICLADDER- Modbus I/O to send (Hex):\n" " Length=%d bytes -> " msgstr "" "INFO CLASSICLADDER- Modbus I/O para enviar (Hex):\n" " Longitud=%d bytes ->" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:562 #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:587 #, c-format msgid "Slave: %X " msgstr "Esclavo: %X" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:564 #, c-format msgid "Function: %X Data: " msgstr "Función: %X Datos: " #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:566 #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:591 #, c-format msgid " CRC: %X " msgstr "CRC: %X" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:583 #, c-format msgid "" "INFO CLASSICLADDER- Modbus I/O received (Hex):\n" " Length=%d bytes <- " msgstr "" "INFO CLASSICLADDER- Modbus I/O recibido (Hex):\n" " Longitud=%d bytes <- " #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:589 #, c-format msgid "Function: %X Data: " msgstr "Función: %X Datos: " #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:621 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS CRC error: calc=%x, frame=%x\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS CRC error: calc=%x, frame=%x\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:644 #, c-format msgid "" "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS-INCORRECT RESPONSE RECEIVED FROM SLAVE!!!\n" msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS-RESPUESTA INCORRECTA RECIBIDA DE ESCLAVO!!!\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:650 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS-LOW LEVEL ERROR IN RESPONSE!!!\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS-¡¡ERROR DE NIVEL BAJO EN RESPUESTA !!!\n" #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:710 #, c-format msgid "" "ERROR CLASSICLADDER--- Variable not defined for MODBUS READ REQUEST mapping " msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER --- Variable no definida para el mapeo MODBUS READ " "REQUEST " #: src/hal/classicladder/protocol_modbus_master.c:757 #, c-format msgid "" "ERROR CLASSICLADDER--- Variable not defined for MODBUS WRITE REQUEST mapping " msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER --- Variable no definida para el mapeo de SOLICITUD DE " "ESCRITURA MODBUS" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:139 #, c-format msgid "Speed value not found for serial\n" msgstr "Valor de velocidad no encontrado para serial\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:144 #, c-format msgid "Failed to open serial port %s...\n" msgstr "Error al abrir el puerto serie %s...\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:171 #, c-format msgid "Set RTS=%d\n" msgstr "Establecer RTS=%d\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:185 #, c-format msgid "Serial writing...\n" msgstr "Escritura en serie...\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:190 #, c-format msgid "SerialSend failed: %s!\n" msgstr "Error de envío en serie: %s!\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:197 #, c-format msgid "Writing done!\n" msgstr "¡Escritura hecha!\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:215 #, c-format msgid "Serial config...\n" msgstr "Configuración serial...\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:236 #, c-format msgid "select() for serial reading...\n" msgstr "select() para lectura en serie...\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:241 #, c-format msgid "Serial reading...\n" msgstr "Lectura en serie...\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:244 #, c-format msgid "%d chars found\n" msgstr "%d caracteres encontrados\n" #: src/hal/classicladder/serial_linux.c:255 #, c-format msgid "Serial flush all!\n" msgstr "Serial flush all!\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:111 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- Failed to create thread I/O modbus master...\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- No se pudo crear hilo modbus master de E/S...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:121 #, c-format msgid "" "INFO CLASSICLADDER---I/O modbus master Data bits %i Stop bits %i Parity %i\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER --- E/S modbus master Bits de Datos %i Bits de Parada %i " "Paridad %i\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:124 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER---I/O modbus master (%s) init ok !\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER --- I/O modbus master (%s) init ok!\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:124 msgid "Serial" msgstr "Serie" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:124 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:36 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:302 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:328 msgid "Ethernet" msgstr "Ethernet" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:168 #, c-format msgid "Init socket for I/O module (%d)...\n" msgstr "Socket de inicialización para el módulo de E/S (%d)...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:172 #, c-format msgid "Failed to open I/O socket master...\n" msgstr "Error al abrir el socket maestro de E/S...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:198 #, c-format msgid "Connecting I/O module...\n" msgstr "Conectando el módulo de E/S...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:220 #, c-format msgid "Not able to retrieve IP address in modbus table, huhh?!!!\n" msgstr "" "No se puede recuperar la dirección IP en la tabla de modbus, ¿eh? !!!\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:225 #, c-format msgid "Failed to connect to I/O module\n" msgstr "Error al conectarse al módulo de E/S\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:231 #, c-format msgid "Too much IP connections under run...\n" msgstr "Demasiadas conexiones IP en ejecución...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:248 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER- Sending frame to I/O module...\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER- Enviando el marco al módulo de E / S...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:254 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- FAILED TO SEND ON SOCKET !!!(LgtSend=%d)\n" msgstr "¡ERROR CLASSICLADDER- NO PODÍA ENVIARSE EN EL SOCKET !!!(LgtSend=%d)\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:275 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER- waiting for slave response...\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER- esperando respuesta esclavo...\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:307 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER---I/O modbus master closed!\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER --- ¡maestro modbus de E / S cerrado!\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:356 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER- after transmit delay now...%i milliseconds\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER- retraso tras transmisión ahora...%i milisegundos\n" #: src/hal/classicladder/socket_modbus_master.c:366 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS NO RESPONSE (Errs=%d/%d) !?\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER- MODBUS SIN RESPUESTA (Errs=%d/%d) !?\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:86 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER--- INIT SOCKET!!!\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER --- INIT SOCKET!!!\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:91 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER--- Failed to open socket server...\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER --- Error al abrir el socket de servidor...\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:103 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER--- Failed to bind socket server...(error=%s)\n" msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER --- No se pudo vincular socket del servidor... (error=" "%s)\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:112 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER--- Failed to listen socket server...(error=%s)\n" msgstr "" "ERROR CLASSICLADDER --- Error al escuchar el socket del servidor... (error=" "%s)\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:130 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER--- Failed to create thread socket server...\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER --- No se pudo crear el hilo socket servidor...\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:135 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER--- Server socket init ok (modbus - port %d)!\n" msgstr "" "INFO CLASSICLADDER --- Init socket servidor está bien (modbus - puerto %d)!\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:174 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER--- MODBUS RESPONSE LGT=%d+%d !\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER --- MODBUS RESPONSE LGT=%d+%d !\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:204 #, c-format msgid "INFO MODBUS SERVER--- SOCKET WAITING...\n" msgstr "INFO MODBUS SERVER --- SOCKET ESPERANDO...\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:209 #, c-format msgid "INFO MODBUS SERVER--- SOCKET CLIENT ACCEPTED...\n" msgstr "INFORMACIÓN SERVIDOR MODBUS --- ACEPTADO CLIENTE SOCKET...\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:215 #, c-format msgid "INFO MODBUS SERVER--- SOCKET RECEIVED=%d !\n" msgstr "INFORMACIÓN SERVIDOR MODBUS --- SOCKET RECIBIDO=%d !\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:218 #, c-format msgid "ERROR CLASSICLADDER--- Failed to recv socket server...(error=%s)\n" msgstr "ERROR CLASSICLADDER --- Failed to recv socket server... (error=%s)\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:232 #, c-format msgid "INFO MODBUS SERVER--- CLOSE SOCK CLIENT.\n" msgstr "INFORMACIÓN SERVIDOR MODBUS --- CERRAR CLIENTE DE SOCK.\n" #: src/hal/classicladder/socket_server.c:262 #, c-format msgid "INFO CLASSICLADDER--- Server socket closed!\n" msgstr "INFO CLASSICLADDER --- ¡El socket del servidor está cerrado!\n" #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:181 msgid "Bit Status Window" msgstr "Ventana de estado de bit" #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:202 msgid "Offset for vars displayed below (return to apply)" msgstr "offset para los vars mostrados a continuación (return para aplicar)" #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:409 msgid "Watch Window" msgstr "Ventana de vigilancia" #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:484 msgid "opened BOOL (bit) variable window. press again for WORD window" msgstr "" "se abrió la ventana variable BOOL (bit). presione nuevamente para ventana " "WORD" #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:487 msgid "opened WORD (s32) variable window. press again for both windows" msgstr "" "se abrió la ventana variable WORD (s32). presione nuevamente para ambas " "ventanas" #: src/hal/classicladder/spy_vars_gtk.c:490 msgid "opened BOTH variable windows. press again to close them." msgstr "abrió AMBAS ventanas de variables. presione nuevamente para cerrarlas." #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:122 #, c-format msgid "A variable name always start with '%' character !" msgstr "¡Un nombre de variable siempre comienza con el caracter '%'!" #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:173 msgid "opened SYMBOLS window. Press again to close" msgstr "abrió la ventana SÍMBOLOS. Presione nuevamente para cerrar" #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:191 msgid "HiddenColNbr!" msgstr "¡HiddenColNbr!" #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:191 msgid "Symbol name" msgstr "Nombre del símbolo" #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:191 msgid "HAL signal/Comment" msgstr "Señal/Comentario HAL" #: src/hal/classicladder/symbols_gtk.c:194 msgid "Symbols names" msgstr "Nombres de símbolos" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:120 #, c-format msgid "infogene display symbols=&i\n" msgstr "símbolos de visualización de infogene = &i\n" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:178 msgid "Unknown symbol for variable name" msgstr "Símbolo desconocido para el nombre de la variable" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:198 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:220 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:292 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:334 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:382 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:392 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:402 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:413 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:621 msgid "Unknown variable (number value out of bound)" msgstr "Variable desconocida (valor fuera de límite)" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:229 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:301 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:343 msgid "Unknown variable (missing '.' character before attribute)" msgstr "Variable desconocida (falta el carácter '.' antes del atributo)" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:244 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:255 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:266 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:277 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:319 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:367 #: src/hal/classicladder/vars_names.c:429 msgid "Unknown variable (unknown attribute)" msgstr "Variable desconocida (atributo desconocido)" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:438 msgid "Unknown variable (on first character following %)" msgstr "Variable desconocida (en el primer carácter después de %)" #: src/hal/classicladder/vars_names.c:452 msgid "Unknown variable (global error)" msgstr "Variable desconocida (error global)" #: tcl/bin/emccalib.tcl:95 msgid "LinuxCNC Calibration" msgstr "Calibración LinuxCNC" #: tcl/bin/emccalib.tcl:103 msgid "Save To File" msgstr "Guardar en archivo" #: tcl/bin/emccalib.tcl:119 tcl/bin/genedit.tcl:77 tcl/bin/halconfig.tcl:151 #: tcl/bin/halshow.tcl:221 tcl/tklinuxcnc.tcl:748 tcl/ngcgui.tcl:493 msgid "File" msgstr "Archivo" #: tcl/bin/emccalib.tcl:121 tcl/bin/emccalib.tcl:280 tcl/bin/halconfig.tcl:153 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2400 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" #: tcl/bin/emccalib.tcl:229 tcl/bin/halconfig.tcl:628 msgid "INI Name" msgstr "Nombre INI" #: tcl/bin/emccalib.tcl:230 tcl/bin/halconfig.tcl:629 msgid "HAL's Value" msgstr "Valor de HAL" #: tcl/bin/emccalib.tcl:232 tcl/bin/halconfig.tcl:631 msgid "Next Value" msgstr "Siguiente valor" #: tcl/bin/emccalib.tcl:274 tcl/bin/halconfig.tcl:680 tcl/bin/halconfig.tcl:731 msgid "Test" msgstr "Prueba" #: tcl/bin/emccalib.tcl:439 tcl/bin/halconfig.tcl:1170 msgid "" "Not permitted to save here.\n" "\n" " You need to copy a configuration to your home directory and work there." msgstr "" "No se permite guardar aquí.\n" "\n" "Debe copiar una configuración en su directorio home y trabajar allí." #: tcl/bin/emccalib.tcl:522 tcl/bin/genedit.tcl:211 tcl/bin/halconfig.tcl:1242 #: tcl/bin/pickconfig.tcl:907 tcl/bin/pickconfig.tcl:918 #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:191 tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:212 #, tcl-format msgid "can't save %s" msgstr "no se puede guardar %s" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:166 tcl/bin/emcdebug.tcl:177 msgid "LinuxCNC Debug" msgstr "Depurar LinuxCNC" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:185 msgid "Invalid INI file entries" msgstr "Entradas de archivo INI inválidas" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:186 msgid "Configuration information" msgstr "Información de configuración" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:187 msgid "Use of defaults" msgstr "Uso de valores predeterminados" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:188 msgid "Version information" msgstr "Información de la versión" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:189 msgid "Command issuing" msgstr "Emisión de comandos" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:190 msgid "IO points" msgstr "Puntos IO" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:191 msgid "NML" msgstr "NML" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:192 msgid "Motion time" msgstr "Tiempo de movimiento" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:193 src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:42 msgid "Interpreter" msgstr "Intérprete" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:194 msgid "RCS" msgstr "RCS" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:195 msgid "Trajectory level" msgstr "Nivel de trayectoria" #: tcl/bin/emcdebug.tcl:196 msgid "Interpreter list" msgstr "Lista de intérpretes" #: tcl/bin/genedit.tcl:80 tcl/tklinuxcnc.tcl:749 tcl/tklinuxcnc.tcl:1546 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: tcl/bin/genedit.tcl:84 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." #: tcl/bin/genedit.tcl:87 tcl/bin/halconfig.tcl:165 tcl/bin/halshow.tcl:231 #: tcl/tklinuxcnc.tcl:763 tcl/ngcgui.tcl:1335 tcl/ngcgui.tcl:3853 msgid "Exit" msgstr "Salir" #: tcl/bin/genedit.tcl:91 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2759 #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:488 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: tcl/bin/genedit.tcl:92 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: tcl/bin/genedit.tcl:94 tcl/bin/halshow.tcl:957 tcl/bin/halshow.tcl:975 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: tcl/bin/genedit.tcl:96 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: tcl/bin/genedit.tcl:99 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" #: tcl/bin/genedit.tcl:104 tcl/bin/halconfig.tcl:192 tcl/tklinuxcnc.tcl:819 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:452 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:78 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: tcl/bin/genedit.tcl:105 tcl/tklinuxcnc.tcl:825 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." #: tcl/bin/genedit.tcl:130 msgid "Save and Reload" msgstr "Guardar y recargar" #: tcl/bin/genedit.tcl:133 msgid "Find..." msgstr "Buscar..." #: tcl/bin/genedit.tcl:135 msgid "Renumber File..." msgstr "Renumerar archivo..." #: tcl/bin/genedit.tcl:140 tcl/tklinuxcnc.tcl:775 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: tcl/bin/genedit.tcl:141 msgid "No Numbering" msgstr "Sin numeración" #: tcl/bin/genedit.tcl:144 msgid "Line Numbering..." msgstr "Numeración de líneas..." #: tcl/bin/genedit.tcl:150 tcl/tklinuxcnc.tcl:797 msgid "Scripts" msgstr "Scripts" #: tcl/bin/genedit.tcl:177 msgid "About TkEditor" msgstr "Acerca de TkEditor" #: tcl/bin/genedit.tcl:179 msgid "" "TkEditor\n" "\n" "Simple Tcl/Tk Text Editor\n" "\n" "GPL Version 2" msgstr "" "TkEditor\n" "\n" "Editor de texto Tcl/Tk simple\n" "\n" "GPL Versión 2" #: tcl/bin/genedit.tcl:267 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: tcl/bin/genedit.tcl:270 msgid "Find:" msgstr "Buscar:" #: tcl/bin/genedit.tcl:276 msgid "Replace:" msgstr "Reemplazar:" #: tcl/bin/genedit.tcl:282 msgid "Find All" msgstr "Buscar todo" #: tcl/bin/genedit.tcl:285 msgid "Replace All" msgstr "Reemplazar todo" #: tcl/bin/genedit.tcl:288 msgid "Skip This" msgstr "Omitir esto" #: tcl/bin/genedit.tcl:291 msgid "Replace This" msgstr "Reemplazar esto" #: tcl/bin/genedit.tcl:297 msgid "Clear" msgstr "Borrar" #: tcl/bin/genedit.tcl:422 msgid "Set Line Numbering" msgstr "Establecer numeración de línea" #: tcl/bin/genedit.tcl:424 msgid "Increment" msgstr "Incremento" #: tcl/bin/genedit.tcl:426 msgid "One" msgstr "Uno" #: tcl/bin/genedit.tcl:429 msgid "Two" msgstr "Dos" #: tcl/bin/genedit.tcl:432 msgid "Five" msgstr "Cinco" #: tcl/bin/genedit.tcl:435 msgid "Ten" msgstr "Diez" #: tcl/bin/genedit.tcl:439 msgid "Space" msgstr "Espacio" #: tcl/bin/genedit.tcl:441 msgid "Single Space" msgstr "Espacio simple" #: tcl/bin/genedit.tcl:444 msgid "Double Space" msgstr "Espacio doble" #: tcl/bin/genedit.tcl:447 msgid "Tab Space" msgstr "Espacio de tabulación" #: tcl/bin/genedit.tcl:453 msgid "Next Number:" msgstr "Número siguiente:" #: tcl/bin/genedit.tcl:474 msgid "Renumber" msgstr "Renumerar" #: tcl/bin/halconfig.tcl:88 msgid "HAL Configuration" msgstr "Configuración HAL" #: tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Would you like to save your configuration before you exit?" msgstr "¿Desea guardar su configuración antes de salir?" #: tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save All" msgstr "Guardar todo" #: tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save Tune" msgstr "Guardar Afinacion" #: tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Save as Netlist" msgstr "Guardar como Netlist" #: tcl/bin/halconfig.tcl:103 msgid "Don't Save" msgstr "No guardar" #: tcl/bin/halconfig.tcl:132 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: tcl/bin/halconfig.tcl:133 tcl/bin/halshow.tcl:261 msgid "Watch" msgstr "Vigilar" #: tcl/bin/halconfig.tcl:157 msgid "Save INI Tuning" msgstr "Guardar ajuste INI" #: tcl/bin/halconfig.tcl:159 msgid "Save HAL Ini" msgstr "Guardar Ini HAL" #: tcl/bin/halconfig.tcl:161 msgid "Save HAL Net" msgstr "Guardar Net HAL" #: tcl/bin/halconfig.tcl:163 msgid "Save and Exit" msgstr "Guardar y salir" #: tcl/bin/halconfig.tcl:168 tcl/tklinuxcnc.tcl:768 msgid "View" msgstr "Ver" #: tcl/bin/halconfig.tcl:170 msgid "Expand Tree" msgstr "Expandir árbol" #: tcl/bin/halconfig.tcl:172 msgid "Collapse Tree" msgstr "Contraer árbol" #: tcl/bin/halconfig.tcl:175 tcl/bin/halshow.tcl:250 msgid "Expand Pins" msgstr "Expandir pines" #: tcl/bin/halconfig.tcl:177 tcl/bin/halshow.tcl:252 msgid "Expand Parameters" msgstr "Expandir parámetros" #: tcl/bin/halconfig.tcl:179 tcl/bin/halshow.tcl:254 msgid "Expand Signals" msgstr "Expandir señales" #: tcl/bin/halconfig.tcl:182 tcl/bin/halshow.tcl:272 msgid "Erase Watch" msgstr "Borrar vigilancia" #: tcl/bin/halconfig.tcl:476 msgid "Enter HAL command :" msgstr "Ingrese comando HAL:" #: tcl/bin/halconfig.tcl:479 tcl/bin/halconfig.tcl:528 tcl/bin/halshow.tcl:673 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" #: tcl/bin/halconfig.tcl:623 #, tcl-format msgid "Tune %d" msgstr "Ajustar %d" #: tcl/bin/halconfig.tcl:883 #, tcl-format msgid "" "The HAL parameter \n" " %s \n" " has changed. \n" " Really quit?" msgstr "" "El parámetro HAL\n" " %s \n" "ha cambiado.\n" "¿Salir realmente?" #: tcl/bin/halconfig.tcl:943 tcl/bin/halshow.tcl:778 msgid "Select a node to show." msgstr "Seleccione un nodo a mostrar." #: tcl/bin/halconfig.tcl:968 tcl/bin/halshow.tcl:831 msgid "<-- Select a Leaf. Click on its name." msgstr "<-- Seleccione una hoja. Haga clic en su nombre." #: tcl/bin/halconfig.tcl:1085 tcl/bin/halconfig.tcl:1095 #: tcl/bin/halconfig.tcl:1102 tcl/bin/halconfig.tcl:1109 #: tcl/bin/halconfig.tcl:1116 #, tcl-format msgid "Click a highlighted entry where %s should go." msgstr "Haz clic en la entrada resaltada donde debería ir %s." #: tcl/bin/halconfig.tcl:1092 msgid "Nothing to be done for parameters here. Try the tuning page" msgstr "" "Aquí no hay nada que hacer para los parámetros. Pruebe la página de ajuste" #: tcl/bin/halconfig.tcl:1124 #, tcl-format msgid "%s is not a leaf, try again" msgstr "%s no es una hoja, intente nuevamente" #: tcl/bin/halconfig.tcl:1281 msgid "" "Copyright Raymond E Henry. 2006\n" "License: GPL Version 2\n" "\n" "Halconfig is an LinuxCNC configuration tool. It requires that you have " "started an instance of linuxcnc.\n" "\n" "This script carries no warranty or liability for its use to the extent " "allowed by law." msgstr "" "Copyright Raymond E Henry. 2006\n" "Licencia: GPL Versión 2\n" "\n" "Halconfig es una herramienta de configuración de LinuxCNC. Requiere que " "tenga iniciada una instancia de linuxcnc.\n" "\n" "Este script no tiene garantía ni responsabilidad por su uso en la medida " "permitida por la ley." #: tcl/bin/halshow.tcl:108 msgid "Halshow" msgstr "Halshow" #: tcl/bin/halshow.tcl:177 msgid " SHOW " msgstr "MOSTRAR" #: tcl/bin/halshow.tcl:178 msgid " WATCH " msgstr "VIGILAR" #: tcl/bin/halshow.tcl:179 msgid " SETTINGS " msgstr "AJUSTES" #: tcl/bin/halshow.tcl:223 msgid "Load Watch List" msgstr "Cargar lista de vigilancia" #: tcl/bin/halshow.tcl:225 msgid "Save Watch List" msgstr "Guardar lista de vigilancia" #: tcl/bin/halshow.tcl:226 msgid "Save Watch List (multiline)" msgstr "Guardar lista de vigilancia (multilínea)" #: tcl/bin/halshow.tcl:243 tcl/bin/halshow.tcl:364 msgid "Tree View" msgstr "Vista de árbol" #: tcl/bin/halshow.tcl:245 msgid "Expand All" msgstr "Expandir todo" #: tcl/bin/halshow.tcl:247 msgid "Collapse All" msgstr "Contraer todo" #: tcl/bin/halshow.tcl:257 msgid "Reload tree view" msgstr "Recargar vista de árbol" #: tcl/bin/halshow.tcl:263 msgid "Add pin" msgstr "Agregar pin" #: tcl/bin/halshow.tcl:264 msgid "Pin" msgstr "Pin" #: tcl/bin/halshow.tcl:265 msgid "Add signal" msgstr "Agregar señal" #: tcl/bin/halshow.tcl:266 msgid "Signal" msgstr "Señal" #: tcl/bin/halshow.tcl:267 msgid "Add parameter" msgstr "Añadir parámetro" #: tcl/bin/halshow.tcl:270 msgid "Reload Watch" msgstr "Recargar lista de observación" #: tcl/bin/halshow.tcl:275 msgid "Watchlist cleared" msgstr "Lista de observación borrada" #: tcl/bin/halshow.tcl:281 msgid "Add to watch" msgstr "Añadir a observación" #: tcl/bin/halshow.tcl:284 msgid "added" msgstr "agregado" #: tcl/bin/halshow.tcl:332 msgid "Full path (regex)" msgstr "Ruta completa (regex)" #: tcl/bin/halshow.tcl:336 tcl/bin/halshow.tcl:349 msgid "Filter tree" msgstr "Árbol de filtro" #: tcl/bin/halshow.tcl:663 msgid "HAL command :" msgstr "Comando HAL:" #: tcl/bin/halshow.tcl:723 msgid "Update interval (in ms)" msgstr "Actualizar intervalo (en ms)" #: tcl/bin/halshow.tcl:724 msgid "Column width for value in watch tab" msgstr "Ancho de columna para el valor en la pestaña de observación" #: tcl/bin/halshow.tcl:725 msgid "Override format string (leave empty for default)" msgstr "Anular cadena de formato (dejar vacío para predeterminado)" #: tcl/bin/halshow.tcl:727 msgid "Float" msgstr "Flotante" #: tcl/bin/halshow.tcl:728 msgid "Integer" msgstr "Entero" #: tcl/bin/halshow.tcl:731 msgid "" "Always on top\n" "(Note: May not working with all desktop environments)" msgstr "" "Siempre encima\n" "(Nota: es posible que no funcione con todos los entornos de escritorio)" #: tcl/bin/halshow.tcl:733 msgid "Remember watchlist" msgstr "Recordar lista de seguimiento" #: tcl/bin/halshow.tcl:740 msgid "Settings stored in: " msgstr "Ajustes guardados en: " #: tcl/bin/halshow.tcl:843 msgid "already in list" msgstr "ya está en la lista" #: tcl/bin/halshow.tcl:959 msgid "Set to .." msgstr "Establecer en .." #: tcl/bin/halshow.tcl:962 msgid "Unlink pin" msgstr "Desenlazar pin" #: tcl/bin/halshow.tcl:964 msgid "Show in Tree" msgstr "Mostrar en Árbol" #: tcl/bin/halshow.tcl:965 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #: tcl/bin/halshow.tcl:976 msgid "Add as Pin(s)" msgstr "Agregar como Pin(es)" #: tcl/bin/halshow.tcl:977 msgid "Add as Signal(s)" msgstr "Agregar como señal(es)" #: tcl/bin/halshow.tcl:978 msgid "Add as Param(s)" msgstr "Agregar como Parámetro(s)" #: tcl/bin/halshow.tcl:989 msgid "Add all sub-items to watch" msgstr "Agregue todos los sub-elementos para ver" #: tcl/bin/halshow.tcl:1025 tcl/bin/halshow.tcl:1033 tcl/bin/halshow.tcl:1101 msgid "Set" msgstr "Juego" #: tcl/bin/halshow.tcl:1053 msgid "User input" msgstr "Entrada de usuario" #: tcl/bin/halshow.tcl:1102 msgid "Update interval for this session (ms)" msgstr "Intervalo de actualización para esta sesión (ms)" #: tcl/bin/halshow.tcl:1104 msgid "Value out of range" msgstr "Valor fuera de rango" #: tcl/bin/halshow.tcl:1172 msgid "removed from list" msgstr "Removido de la lista" #: tcl/bin/halshow.tcl:1202 msgid "Load a watch list" msgstr "Cargar una lista de vigilancia" #: tcl/bin/halshow.tcl:1229 msgid "loaded" msgstr "cargado" #: tcl/bin/halshow.tcl:1229 msgid "saved backup for old watchlist in" msgstr "Copia de seguridad guardada para la lista de seguimiento antigua en" #: tcl/bin/halshow.tcl:1240 msgid "Save current watch list" msgstr "Guardar lista de vigilancia actual" #: tcl/bin/halshow.tcl:1276 msgid "Commands may be tested here but they will NOT be saved" msgstr "Los comandos pueden probarse aquí pero NO se guardarán" #: tcl/bin/halshow.tcl:1305 msgid "Integer (disabled by \"--iformat\" argument)" msgstr "Entero (deshabilitado por el argumento \"--iformat\")" #: tcl/bin/halshow.tcl:1312 msgid "Float (disabled by \"--fformat\" argument)" msgstr "Flotante (deshabilitado por el argumento \"--fformat\")" #: tcl/bin/halshow.tcl:1319 msgid "\"--noprefs\" option set. Settings will not be saved!" msgstr "\"--noprefs\" opción establecida. ¡La configuración no se guardará!" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:99 msgid "" "Can't find the bwidget 1.7 package. There is a debian bwidget package; " "install \n" "it with sudo apt-get install bwidget." msgstr "" "No se puede encontrar el paquete bwidget 1.7. Hay un paquete debian bwidget; " "instalarlo \n" "con sudo apt-get install bwidget." #: tcl/bin/pickconfig.tcl:158 msgid "LinuxCNC Configuration Selector" msgstr "Selector de Configuración de LinuxCNC" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:308 msgid "No details available." msgstr "No hay detalles disponibles." #: tcl/bin/pickconfig.tcl:385 msgid "" "Welcome to LinuxCNC.\n" "\n" "Select a machine configuration from the list on the left.\n" "Details about the selected configuration will appear in the display on the " "right.\n" "Click 'OK' to run the selected configuration" msgstr "" "Bienvenido a LinuxCNC.\n" "\n" "Seleccione una configuración de máquina de la lista de la izquierda.\n" "Los detalles sobre la configuración seleccionada aparecerán en la pantalla a " "la derecha.\n" "Haga clic en 'Aceptar' para ejecutar la configuración seleccionada" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:443 msgid "My Configurations" msgstr "Mis configuraciones" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:447 msgid "Sample Configurations" msgstr "Configuraciones de Muestra" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:575 #, tcl-format msgid "ERROR: no configurations found in path '%s'" msgstr "ERROR: no se encontraron configuraciones en la ruta '%s'" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:625 msgid "Copy Configuration?" msgstr "¿Copiar Configuración?" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:625 #, tcl-format msgid "" "Would you like to copy the %s configuration to your home directory so you " "can customize it?" msgstr "" "¿Desea copiar la configuración %s en su directorio home para que pueda " "personalizarlo?" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:813 msgid "Configuration Copied" msgstr "Configuración copiada" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:813 #, tcl-format msgid "" "The configuration file has been copied to %s. Next time, choose this " "location when starting LinuxCNC." msgstr "" "El archivo de configuración se ha copiado a %s. La próxima vez, elija esta " "ubicación al iniciar LinuxCNC." #: tcl/bin/pickconfig.tcl:864 msgid "Shortcut Created" msgstr "Acceso directo creado" #: tcl/bin/pickconfig.tcl:864 msgid "" "A shortcut to this configuration file has been created on your desktop. You " "can use it to automatically launch this configuration." msgstr "" "Se ha creado un acceso directo a este archivo de configuración en su " "escritorio. Usted puede usarlo para iniciar automáticamente esta " "configuración." #: tcl/bin/pickconfig.tcl:870 msgid "Create Desktop Shortcut" msgstr "Crear Acceso Directo en Escritorio" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:110 msgid "TkLinuxCNC BackPlot" msgstr "TkLinuxCNC BackPlot" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:125 msgid "SETUP" msgstr "CONFIGURACIÓN" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:127 msgid "RESET" msgstr "RESET" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:129 msgid "CANCEL" msgstr "CANCELAR" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:250 msgid "AXIS" msgstr "EJE" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:251 msgid "OFFSET" msgstr "OFFSET" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:252 msgid "ANGLE" msgstr "ÁNGULO" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:253 msgid "DIRECTION" msgstr "DIRECCIÓN" #: tcl/bin/tkbackplot.tcl:270 msgid "SIZE :" msgstr "TAMAÑO:" #: tcl/show_errors.tcl:78 msgid "LinuxCNC Errors" msgstr "Errores de LinuxCNC" #: tcl/show_errors.tcl:81 msgid "" "LinuxCNC terminated with an error. When reporting problems, please create a " "report file and include in your message." msgstr "" "LinuxCNC finalizó con un error. Al informar sobre problemas, cree un archivo " "de informe e incluya su mensaje." #: tcl/show_errors.tcl:107 msgid "Create Report File" msgstr "Crear archivo de informe" #: tcl/show_errors.tcl:109 tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:107 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:155 tcl/tklinuxcnc.tcl:182 msgid "Set Run Mark" msgstr "Establecer marca de ejecución" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:157 #, tcl-format msgid "Set run mark at line %s?" msgstr "¿Establecer marca de ejecución en la línea %s?" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:177 tcl/tklinuxcnc.tcl:205 msgid "untitled" msgstr "sin título" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:213 msgid "Load Parameter File" msgstr "Cargar archivo de parámetros" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:262 msgid "LinuxCNC Diagnostics" msgstr "Diagnóstico de LinuxCNC" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:264 msgid "Task" msgstr "Task" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:266 tcl/tklinuxcnc.tcl:289 tcl/tklinuxcnc.tcl:312 msgid "Heartbeat:" msgstr "Latido del sistema:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:269 tcl/tklinuxcnc.tcl:292 tcl/tklinuxcnc.tcl:315 msgid "Command:" msgstr "Comando:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:272 tcl/tklinuxcnc.tcl:295 tcl/tklinuxcnc.tcl:318 msgid "Command #:" msgstr "Comando #:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:275 tcl/tklinuxcnc.tcl:298 tcl/tklinuxcnc.tcl:321 msgid "Status:" msgstr "Estado:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:287 msgid "Io" msgstr "Io" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:310 msgid "Motion" msgstr "Movimiento" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:351 msgid "About TkLinuxCNC" msgstr "Acerca de TkLinuxCNC" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:352 msgid "" "TkLinuxcnc\n" "\n" "Tcl/Tk GUI for LinuxCNC\n" "\n" "GPL Version 2 (2012)" msgstr "" "TkLinuxcnc\n" "\n" "GUI Tcl/Tk para LinuxCNC\n" "\n" "GPL Versión 2 (2012)" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:400 msgid "Set Tool Offset" msgstr "Establecer offset de herramienta" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:405 tcl/tklinuxcnc.tcl:934 msgid "Tool:" msgstr "Herramienta:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:466 src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2225 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:763 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:467 msgid "Text files" msgstr "Archivos de texto" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:468 msgid "NC files" msgstr "Archivos NC" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:630 tcl/tklinuxcnc.tcl:1152 tcl/tklinuxcnc.tcl:1156 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1597 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1609 msgid "continuous" msgstr "continuo" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:751 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:756 msgid "Tool Table Editor..." msgstr "Editor de tabla de herramientas..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:759 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1379 msgid "Reload Tool Table" msgstr "Recargar Tabla de herramientas" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:769 msgid "Offsets and Variables..." msgstr "Offsets y variables..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:770 msgid "Diagnostics..." msgstr "Diagnósticos..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:771 msgid "Backplot..." msgstr "Backplot..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:776 msgid "Calibration..." msgstr "Calibración..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:777 msgid "Testing..." msgstr "Prueba..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:778 msgid "Debug..." msgstr "Depurar..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:779 msgid "Font..." msgstr "Fuente..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:783 src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:672 msgid "Units" msgstr "Unidades" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:784 msgid "auto" msgstr "auto" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:785 src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:522 msgid "inches" msgstr "pulgadas" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:786 src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1756 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2042 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2619 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3272 #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1567 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:961 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:517 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1960 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2157 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:57 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1995 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2069 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1989 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2063 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1989 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2063 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1906 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1978 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3554 msgid "mm" msgstr "mm" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:787 msgid "cm" msgstr "cm" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:791 msgid "Utilities" msgstr "Utilidades" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:792 msgid "Hal Scope" msgstr "Osciloscopio Hal" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:806 msgid "Set Coordinates" msgstr "Establecer coordenadas" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:814 msgid "HAL Show" msgstr "Mostrar HAL" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:815 msgid "HAL Config" msgstr "Configuración HAL" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:820 msgid "Help..." msgstr "Ayuda..." #: tcl/tklinuxcnc.tcl:821 msgid "Balloon help" msgstr "Ayuda con globos" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:844 msgid "Estop on" msgstr "Estop ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:845 msgid "Estop off" msgstr "Estop OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:847 msgid "Machine on" msgstr "Máquina ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:848 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2524 msgid "Machine off" msgstr "Máquina OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:855 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1551 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:857 tcl/tklinuxcnc.tcl:2105 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1264 msgid "MDI" msgstr "MDI" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:864 msgid "Mist on" msgstr "Niebla ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:865 msgid "Mist off" msgstr "Niebla OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:872 msgid "Flood on" msgstr "Inundación ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:873 msgid "Flood off" msgstr "Inundación OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:880 msgid "Lube on" msgstr "Lubricacion ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:881 msgid "Lube off" msgstr "Lubricación OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:898 msgid "Spindle forward" msgstr "Husillo en directa" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:899 msgid "Spindle reverse" msgstr "Husillo en reversa" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:900 msgid "Spindle off" msgstr "Husillo OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:914 msgid "Brake on" msgstr "Freno ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:915 msgid "Brake off" msgstr "Freno OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:919 msgid "ABORT" msgstr "ABORTAR" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:936 msgid "Offset:" msgstr "Offset:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:942 msgid "Work Offsets:" msgstr "Offsets de trabajo:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1126 msgid "override limits" msgstr "Ajuste de límites" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1132 msgid "relative" msgstr "relativa" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1133 msgid "machine" msgstr "máquina" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1135 msgid "actual" msgstr "actual" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1136 msgid "commanded" msgstr "ordenado" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1139 msgid "joint" msgstr "articulación" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1140 msgid "world" msgstr "universal" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1167 src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:469 msgid "home" msgstr "home" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1222 msgid "Set axis value:" msgstr "Establecer el valor del eje:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1280 msgid "Set Jog Speed" msgstr "Establecer velocidad de jog" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1293 msgid "Set jog speed:" msgstr "Establecer velocidad de jog:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1318 msgid "Set Feed Override" msgstr "Establecer ajuste de alimentación" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1324 msgid "Set feed override:" msgstr "Establecer ajuste de alimentación:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1349 msgid "Set Spindle Override" msgstr "Establecer ajuste del husillo" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1355 msgid "Set spindle speed override:" msgstr "Establecer ajuste de velocidad del husillo:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1410 msgid "Linear Jog Speed" msgstr "Velocidad de jog lineal" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1441 msgid "Angular Jog Speed (deg)/min:" msgstr "Velocidad angular de jog (grados)/min:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1465 share/axis/tcl/axis.tcl:1491 msgid "Feed Override:" msgstr "Ajustar Avance:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1485 msgid "Spindle speed Override:" msgstr "Ajuste de velocidad del husillo:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1509 msgid "MDI:" msgstr "MDI:" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1531 msgid "Program: " msgstr "Programa: " #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1536 msgid " - Status: " msgstr " - Estado: " #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1548 src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3631 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2709 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1549 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1550 msgid "Step" msgstr "Paso" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1551 msgid "Verify" msgstr "Verificar" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1552 msgid "Optional Stop" msgstr "Parada opcional" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1945 tcl/ngcgui_ttt.tcl:47 msgid "Set Font" msgstr "Establecer fuente" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1954 tcl/ngcgui_ttt.tcl:284 msgid "Font" msgstr "Tipo letra" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1961 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:1968 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2016 tcl/tklinuxcnc.tcl:2115 msgid "MANUAL" msgstr "MANUAL" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2086 share/axis/tcl/axis.tcl:1771 msgid "ESTOP" msgstr "ESTOP" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2088 tcl/ngcgui.tcl:3000 share/axis/tcl/axis.tcl:1773 msgid "ON" msgstr "ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2090 msgid "ESTOP RESET" msgstr "RESTABLECER ESTOP" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2096 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2128 msgid "MIST ON" msgstr "NIEBLA ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2130 msgid "MIST OFF" msgstr "NIEBLA OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2132 msgid "MIST ?" msgstr "¿NIEBLA?" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2136 msgid "FLOOD ON" msgstr "INUNDACIÓN ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2138 msgid "FLOOD OFF" msgstr "INUNDACIÓN OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2140 msgid "FLOOD ?" msgstr "¿INUNDACIÓN?" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2144 msgid "LUBE ON" msgstr "LUBRICACION ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2146 msgid "LUBE OFF" msgstr "LUBRICACION OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2148 msgid "LUBE ?" msgstr "¿LUBRICACION?" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2152 msgid "SPINDLE FORWARD" msgstr "HUSILLO EN DIRECTA" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2154 msgid "SPINDLE REVERSE" msgstr "HUSILLO EN REVERSA" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2156 msgid "SPINDLE OFF" msgstr "HUSILLO OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2158 msgid "SPINDLE INCREASE" msgstr "AUMENTAR VEL DEL HUSILLO" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2160 msgid "SPINDLE DECREASE" msgstr "DISMINUIR VEL DEL HUSILLO" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2162 msgid "SPINDLE ?" msgstr "¿HUSILLO?" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2166 msgid "BRAKE ON" msgstr "FRENO ON" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2168 msgid "BRAKE OFF" msgstr "FRENO OFF" #: tcl/tklinuxcnc.tcl:2170 msgid "BRAKE ?" msgstr "¿FRENO?" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:23 msgid "LinuxCNC Set Coordinate" msgstr "Establecer Coordenadas LinuxCNC" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:26 msgid "Coordinate System Control Window" msgstr "Ventana de control del sistema de coordenadas" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:83 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3638 msgid "Axis " msgstr "Eje" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:84 msgid "Var # " msgstr "Var #" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:85 msgid "Offset Value " msgstr "Valor de offset" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:86 msgid "What to Teach" msgstr "Qué enseñar" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:95 msgid "Teach" msgstr "Enseñar" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:105 msgid "Set Old" msgstr "Establecer antiguo" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:106 msgid "Set Zero" msgstr "Establecer cero" #: tcl/scripts/Set_Coordinates.tcl:108 msgid "Write" msgstr "Escribir" #: tcl/ngcgui.tcl:443 tcl/ngcgui.tcl:859 msgid "Need non-null file name" msgstr "Necesita un nombre de archivo no nulo" #: tcl/ngcgui.tcl:487 msgid "Disallowed use of ngcgui generated file as Subfile" msgstr "Uso no permitido del archivo generado ngcgui como Subfile" #: tcl/ngcgui.tcl:493 msgid "" "marked (not_a_subfile)\n" "Not intended for use as a subfile" msgstr "" "marcado (no_un_subfile)\n" "No está diseñado para usarse como un subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:507 tcl/ngcgui.tcl:526 tcl/ngcgui.tcl:548 tcl/ngcgui.tcl:561 #: tcl/ngcgui.tcl:581 tcl/ngcgui.tcl:686 msgid "bogus" msgstr "falso" #: tcl/ngcgui.tcl:509 msgid "can not include subroutines within ngcgui subfile" msgstr "no puede incluir subrutinas dentro del subarchivo ngcgui" #: tcl/ngcgui.tcl:517 msgid "Multiple subroutines in file not allowed" msgstr "No se permiten múltiples subrutinas en el archivo" #: tcl/ngcgui.tcl:528 msgid "sub label" msgstr "sub etiqueta" #: tcl/ngcgui.tcl:528 tcl/ngcgui.tcl:583 msgid "does not match subroutine file name" msgstr "no coincide con el nombre del archivo de subrutina" #: tcl/ngcgui.tcl:543 tcl/ngcgui.tcl:544 msgid "ignoring M2 after endsub" msgstr "ignorando M2 después de endsub" #: tcl/ngcgui.tcl:549 msgid "file contains lines after subend" msgstr "el archivo contiene líneas después del subend" #: tcl/ngcgui.tcl:562 msgid "file contains lines before sub" msgstr "el archivo contiene líneas antes de sub" #: tcl/ngcgui.tcl:583 msgid "endsub label" msgstr "etiqueta endsub" #: tcl/ngcgui.tcl:688 msgid "out of sequence positional parameter" msgstr "parámetro posicional fuera de secuencia" #: tcl/ngcgui.tcl:688 msgid "expected" msgstr "esperado" #: tcl/ngcgui.tcl:739 msgid "no 'sub' found in file" msgstr "no se encontró 'sub' en el archivo" #: tcl/ngcgui.tcl:742 msgid "no 'endsub' found in file" msgstr "no se encontró 'endsub' en el archivo" #: tcl/ngcgui.tcl:814 msgid "Cannot find gcmc executable" msgstr "No se puede encontrar el ejecutable gcmc" #: tcl/ngcgui.tcl:815 msgid "Please Install in path" msgstr "Instalar en ruta" #: tcl/ngcgui.tcl:823 msgid "not embedded, deriving outdir from:" msgstr "no incrustado, derivando outdir de:" #: tcl/ngcgui.tcl:1051 msgid "Choose Files" msgstr "Elegir archivos" #: tcl/ngcgui.tcl:1191 msgid "Controls" msgstr "Controles" #: tcl/ngcgui.tcl:1200 msgid "Preamble" msgstr "Preámbulo" #: tcl/ngcgui.tcl:1213 msgid "Subfile" msgstr "Subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:1225 msgid "Postamble" msgstr "Epílogo" #: tcl/ngcgui.tcl:1242 msgid "Retain values on Subfile read" msgstr "Retener valores en la lectura de subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:1250 msgid "Expand subroutine" msgstr "Expandir subrutina" #: tcl/ngcgui.tcl:1260 tcl/ngcgui.tcl:2592 msgid "Autosend" msgstr "Envío automático" #: tcl/ngcgui.tcl:1270 msgid "Verbose ngcfile" msgstr "Archivo ngc detallado" #: tcl/ngcgui.tcl:1280 tcl/ngcgui.tcl:2414 tcl/ngcgui.tcl:2437 #: tcl/ngcgui.tcl:2467 msgid "Create Feature" msgstr "Crear Caracteristica" #: tcl/ngcgui.tcl:1286 tcl/ngcgui.tcl:3079 msgid "MakeFile" msgstr "MakeFile" #: tcl/ngcgui.tcl:1287 tcl/ngcgui.tcl:3076 msgid "Finalize" msgstr "Finalizar" #: tcl/ngcgui.tcl:1304 msgid "Reread" msgstr "Releer" #: tcl/ngcgui.tcl:1313 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4086 msgid "Restart" msgstr "Reiniciar" #: tcl/ngcgui.tcl:1323 msgid "SendFileToAxis" msgstr "SendFileToAxis" #: tcl/ngcgui.tcl:1366 msgid "Unrecoverable problem" msgstr "Problema irrecuperable" #: tcl/ngcgui.tcl:1444 msgid "Postamble file" msgstr "Archivo de epílogo" #: tcl/ngcgui.tcl:1494 msgid "Subroutine file" msgstr "Archivo de subrutina" #: tcl/ngcgui.tcl:1558 msgid "Positional Parameters" msgstr "Parámetros Posicionales" #: tcl/ngcgui.tcl:1707 msgid "No Subfile specified" msgstr "No se ha especificado un subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:1709 msgid "No parameters yet" msgstr "Todavía no hay parámetros" #: tcl/ngcgui.tcl:1718 msgid "Missing value for parm" msgstr "Valor perdido para parm" #: tcl/ngcgui.tcl:1739 msgid "Output file" msgstr "Archivo de salida" #: tcl/ngcgui.tcl:1854 msgid "Multiple Tabs with Features" msgstr "Múltiples pestañas con características" #: tcl/ngcgui.tcl:1855 msgid "Finalize all Tabs?" msgstr "¿Finalizar todas las pestañas?" #: tcl/ngcgui.tcl:1855 msgid "Order" msgstr "Orden" #: tcl/ngcgui.tcl:1857 msgid "No, just this page" msgstr "No, solo esta página" #: tcl/ngcgui.tcl:1871 msgid "Axis is not responding" msgstr "El eje no responde" #: tcl/ngcgui.tcl:1872 msgid "Error: " msgstr "Error: " #: tcl/ngcgui.tcl:1874 msgid "Autosend disabled, Ctrl-A toggles autosend" msgstr "Envío automático deshabilitado, Ctrl-A conmuta envío automático" #: tcl/ngcgui.tcl:1876 msgid "File saving enabled -- Finalize to save" msgstr "Guardar archivo está habilitado - Finalizar para guardar" #: tcl/ngcgui.tcl:1892 msgid "Require .ngc suffix for filename" msgstr "Requiere sufijo .ngc para el nombre del archivo" #: tcl/ngcgui.tcl:1902 msgid "Disallowed overwrite of" msgstr "Sobrescritura no permitida de" #: tcl/ngcgui.tcl:1930 msgid "FEATURE" msgstr "CARACTERÍSTICA" #: tcl/ngcgui.tcl:1937 msgid "feature line added" msgstr "línea de característica agregada" #: tcl/ngcgui.tcl:1941 msgid "remaining_features line added" msgstr "líneas restantes de características añadidas" #: tcl/ngcgui.tcl:1953 msgid "line added" msgstr "línea agregada" #: tcl/ngcgui.tcl:1953 msgid "activated" msgstr "activado" #: tcl/ngcgui.tcl:1955 msgid "restores" msgstr "restaura" #: tcl/ngcgui.tcl:1994 msgid "NOTREACHED mode" msgstr "Modo NO ALCANZADO" #: tcl/ngcgui.tcl:2010 msgid "Positional parameters for" msgstr "Parámetros posicionales para" #: tcl/ngcgui.tcl:2018 msgid "expanded file" msgstr "archivo expandido" #: tcl/ngcgui.tcl:2032 msgid "call subroutine file" msgstr "archivo de llamada de subrutina" #: tcl/ngcgui.tcl:2415 msgid "Enter parms for 1st feature" msgstr "Ingrese los parámetros para la primera característica" #: tcl/ngcgui.tcl:2422 msgid "New Outfile" msgstr "Nuevo archivo de salida" #: tcl/ngcgui.tcl:2424 msgid "Ready to make New Outfile" msgstr "Listo para hacer un nuevo archivo" #: tcl/ngcgui.tcl:2440 tcl/ngcgui.tcl:2473 msgid "Enter parms for feature " msgstr "Ingrese los parámetros para la caracteristica" #: tcl/ngcgui.tcl:2460 msgid "feature" msgstr "característica" #: tcl/ngcgui.tcl:2465 msgid "Create Next" msgstr "Crear siguiente" #: tcl/ngcgui.tcl:2470 msgid "Created feature " msgstr "Característica creada" #: tcl/ngcgui.tcl:2494 msgid "option" msgstr "opción" #: tcl/ngcgui.tcl:2505 msgid "Missing parameters" msgstr "Faltan parámetros" #: tcl/ngcgui.tcl:2509 msgid "Parse Error" msgstr "Error de análisis" #: tcl/ngcgui.tcl:2516 msgid "Null Preamble" msgstr "Preámbulo nulo" #: tcl/ngcgui.tcl:2521 msgid "Read Preamble" msgstr "Leer Preámbulo" #: tcl/ngcgui.tcl:2525 msgid "Preamble Error" msgstr "Error de preámbulo" #: tcl/ngcgui.tcl:2530 msgid "Null Postamble" msgstr "Epílogo nulo" #: tcl/ngcgui.tcl:2535 msgid "Read Postamble" msgstr "Leer Epílogo" #: tcl/ngcgui.tcl:2539 msgid "Postamble Error" msgstr "Error de Epílogo" #: tcl/ngcgui.tcl:2544 msgid "Read Subfile" msgstr "Leer subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:2549 msgid "Write Error" msgstr "Error de escritura" #: tcl/ngcgui.tcl:2553 msgid "Outfile set" msgstr "Conjunto de archivos" #: tcl/ngcgui.tcl:2558 msgid "Finished" msgstr "Finalizado" #: tcl/ngcgui.tcl:2563 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" #: tcl/ngcgui.tcl:2569 msgid "Sent" msgstr "Enviado" #: tcl/ngcgui.tcl:2573 msgid "SendFileToAxis failed" msgstr "Falló SendFileToAxis" #: tcl/ngcgui.tcl:2577 msgid "Ctrl-k for Key bindings" msgstr "Ctrl-k para enlaces de teclas" #: tcl/ngcgui.tcl:2581 msgid "Expand sub" msgstr "Expandir sub" #: tcl/ngcgui.tcl:2585 msgid "Retain values" msgstr "Conservar valores" #: tcl/ngcgui.tcl:2589 msgid "Verbose" msgstr "Detallado" #: tcl/ngcgui.tcl:2595 msgid "Finalize Canceled" msgstr "Finalizar cancelado" #: tcl/ngcgui.tcl:2732 tcl/ngcgui.tcl:2888 tcl/tooledit.tcl:885 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: tcl/ngcgui.tcl:2737 msgid "ngcgui Error" msgstr "Error de ngcgui" #: tcl/ngcgui.tcl:2760 msgid "Declining support for tk send bug in ngcgui" msgstr "Soporte decreciente para el error de envío de tk en ngcgui" #: tcl/ngcgui.tcl:2761 msgid "You should upgrade linuxcnc to >= linuxcnc2.5" msgstr "Debería actualizar linuxcnc >= linuxcnc2.5" #: tcl/ngcgui.tcl:2805 msgid "pre2.4_send_file_to_axis:error" msgstr "pre2.4_send_file_to_axis:error" #: tcl/ngcgui.tcl:2999 share/axis/tcl/axis.tcl:1772 msgid "OFF" msgstr "APAGADO" #: tcl/ngcgui.tcl:3002 msgid "Toggle autosend" msgstr "Conmutar envío automático" #: tcl/ngcgui.tcl:3003 tcl/ngcgui.tcl:3210 msgid "Clear entries" msgstr "Borrar entradas" #: tcl/ngcgui.tcl:3004 msgid "Set entries to default values" msgstr "Establecer entradas a valores predeterminados" #: tcl/ngcgui.tcl:3005 tcl/ngcgui.tcl:3019 tcl/ngcgui.tcl:3021 msgid "Open editor specified by" msgstr "Abrir editor especificado por" #: tcl/ngcgui.tcl:3006 msgid "on last outfile" msgstr "en el último archivo" #: tcl/ngcgui.tcl:3007 msgid "toggle expand subroutines" msgstr "conmutar expansion de subrutinas" #: tcl/ngcgui.tcl:3008 msgid "Create feature" msgstr "Crear caracteristica" #: tcl/ngcgui.tcl:3009 msgid "Finalize (AUTO send is" msgstr "Finalizar (envío automático es" #: tcl/ngcgui.tcl:3010 msgid "Show key bindings" msgstr "Mostrar enlaces de teclas" #: tcl/ngcgui.tcl:3011 msgid "Restart (cancel pending)" msgstr "Reiniciar (cancelar pendiente)" #: tcl/ngcgui.tcl:3012 msgid "(re)Read Preamble" msgstr "(re)leer Preámbulo" #: tcl/ngcgui.tcl:3013 msgid "(re)Read Postamble" msgstr "(re)Leer Epílogo" #: tcl/ngcgui.tcl:3014 msgid "(re)Read Subfile" msgstr "(re)Leer subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:3015 msgid "toggle retain values" msgstr "conmutar retener valores" #: tcl/ngcgui.tcl:3016 msgid "toggle output file verbosity" msgstr "conmutar detallado del archivo de salida" #: tcl/ngcgui.tcl:3017 msgid "Show status" msgstr "Mostrar estado" #: tcl/ngcgui.tcl:3018 msgid "Show full status (debug info)" msgstr "Mostrar estado completo (información de depuración)" #: tcl/ngcgui.tcl:3020 msgid "on current subfile" msgstr "en el subfile actual" #: tcl/ngcgui.tcl:3022 msgid "on current preamble" msgstr "en el preámbulo actual" #: tcl/ngcgui.tcl:3025 msgid " Escape Return to Preview page" msgstr "Escape vuelve a la página de vista previa" #: tcl/ngcgui.tcl:3102 msgid "Editing requires setting for environmental variable VISUAL" msgstr "La edición requiere la configuración de la variable de entorno VISUAL" #: tcl/ngcgui.tcl:3103 msgid "Trying gedit" msgstr "Intentando gedit" #: tcl/ngcgui.tcl:3116 msgid "No file available for editing yet" msgstr "No hay archivos disponibles para editar todavía" #: tcl/ngcgui.tcl:3125 tcl/ngcgui.tcl:3134 msgid "No file available for editing" msgstr "No hay archivos disponibles para editar" #: tcl/ngcgui.tcl:3151 msgid "Status items" msgstr "Elementos de estado" #: tcl/ngcgui.tcl:3164 msgid "All-page opt items" msgstr "Elementos opcionales de todas las páginas" #: tcl/ngcgui.tcl:3170 msgid "any-items" msgstr "cualquier elemento" #: tcl/ngcgui.tcl:3203 msgid "Set defaults" msgstr "Establecer valores predeterminados" #: tcl/ngcgui.tcl:3278 msgid "not writable" msgstr "no escribible" #: tcl/ngcgui.tcl:3417 tcl/ngcgui.tcl:3598 msgid "new" msgstr "nuevo" #: tcl/ngcgui.tcl:3443 msgid "Open a new Subfile" msgstr "Abrir un nuevo subarchivo" #: tcl/ngcgui.tcl:3589 msgid "remove" msgstr "eliminar" #: tcl/ngcgui.tcl:3611 tcl/ngcgui.tcl:3617 msgid "move" msgstr "mover" #: tcl/ngcgui.tcl:3725 src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4025 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4131 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4295 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: tcl/ngcgui.tcl:3751 msgid "Problem creating page" msgstr "Problema al crear la página" #: tcl/ngcgui.tcl:3758 msgid "entrykeybindings not available" msgstr "los enlaces de entrada no están disponibles" #: tcl/ngcgui.tcl:3802 msgid "Found multiple matches for" msgstr "Se encontraron múltiples coincidencias para" #: tcl/ngcgui.tcl:3803 msgid "using path" msgstr "usando la ruta" #: tcl/ngcgui.tcl:3811 src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2680 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2706 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" #: tcl/ngcgui.tcl:3812 msgid "File absolute path specifier conflicts with searchpath result" msgstr "" "Especificador de ruta absoluta del archivo en conflicto con el resultado de " "búsqueda de la ruta" #: tcl/ngcgui.tcl:3813 msgid "Absolute Specifier" msgstr "Especificador absoluto" #: tcl/ngcgui.tcl:3814 msgid "Using Search Result" msgstr "Usando el resultado de búsqueda" #: tcl/ngcgui.tcl:3819 msgid "File not in Search Path" msgstr "Archivo no en la ruta de búsqueda" #: tcl/ngcgui.tcl:3821 msgid "Must be in search path" msgstr "Debe estar en la ruta de búsqueda" #: tcl/ngcgui.tcl:3823 msgid "(File found -- not in search path)" msgstr "(Archivo encontrado - no en la ruta de búsqueda)" #: tcl/ngcgui.tcl:3825 msgid "Current directory" msgstr "Directorio actual" #: tcl/ngcgui.tcl:3826 msgid "Search path" msgstr "Ruta de búsqueda" #: tcl/ngcgui.tcl:3836 msgid "Check setting for" msgstr "Verificar configuración para" #: tcl/ngcgui.tcl:3837 msgid "in ini file" msgstr "en el archivo ini" #: tcl/ngcgui.tcl:3838 msgid "(Restart required after fixing ini file)" msgstr "(Se requiere reiniciar después de arreglar el archivo ini)" #: tcl/ngcgui.tcl:3853 msgid "Try to Continue" msgstr "Intentar continuar" #: tcl/ngcgui.tcl:3858 msgid "Ngcgui Configuration File Not Found" msgstr "Archivo de configuración de Ngcgui no encontrado" #: tcl/ngcgui.tcl:4135 msgid "ini file" msgstr "archivo ini" #: tcl/ngcgui.tcl:4144 msgid "not found" msgstr "no encontrado" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:68 msgid "found truetype-tracer v4 -OK" msgstr "encontró truetype-tracer v4 -OK" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:71 msgid "Note truetype-tracer v4 is required" msgstr "Se requiere truetype-tracer v4" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:72 msgid "Note: truetype-tracer v4 is required" msgstr "Nota: se requiere truetype-tracer v4" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:82 msgid "ngcgui_app.tcl must be loaded before" msgstr "ngcgui_app.tcl debe cargarse antes" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:90 msgid "Create a subroutine file from truetype-tracer (V4 reqd)" msgstr "Crear un archivo de subrutina desde truetype-tracer (V4 requerido)" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:103 tcl/ngcgui_ttt.tcl:116 msgid "problem with" msgstr "problema con" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:107 msgid "No entry for" msgstr "No hay entrada para" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:110 msgid "wrong version of truetype-tracer" msgstr "versión incorrecta de truetype-tracer" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:126 msgid "not writable, using" msgstr "no escribible, usando" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:126 msgid "and setting expandsub" msgstr "y configurando expandsub" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:162 src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:721 msgid "Text" msgstr "Texto" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:172 msgid "Linescale" msgstr "Escala de línea" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:178 msgid "none" msgstr "ninguno" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:193 msgid "Subdiv" msgstr "Subdiv" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:200 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:9 msgid "default" msgstr "predeterminado" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:240 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:248 msgid "normal" msgstr "normal" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:249 msgid "date" msgstr "fecha" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:250 msgid "fontname" msgstr "nombre de fuente" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:263 msgid "Switches" msgstr "Interruptores" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:271 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:276 msgid "Allow Rotation" msgstr "Permitir rotación" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:296 msgid "Make ngcgui-compatible subfile and new tab page" msgstr "Crear subfile compatible con ngcgui y una nueva pestaña" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:354 msgid "Null text" msgstr "Texto nulo" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:385 msgid "Using truetype-tracer default font" msgstr "Usando la fuente predeterminada truetype-tracer" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:389 msgid "no such file" msgstr "no existe tal archivo" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:394 msgid "file not readable" msgstr "archivo no legible" #: tcl/ngcgui_ttt.tcl:508 msgid "Creating new tab page" msgstr "Creando una nueva pestaña" #: tcl/ngcgui_app.tcl:26 msgid "" "requires command inifindall\n" "from axis.py (LinuxCNC 2.5) or" msgstr "" "requiere comando inifindall\n" "de axis.py (LinuxCNC 2.5) o" #: tcl/ngcgui_app.tcl:43 msgid "not readable" msgstr "no legible" #: tcl/ngcgui_app.tcl:49 tcl/ngcgui_app.tcl:52 msgid "Unexpected: multiple startups for ngcgui" msgstr "Inesperado: múltiples inicios para ngcgui" #: tcl/ngcgui_app.tcl:50 msgid "LinuxCNC" msgstr "LinuxCNC" #: tcl/ngcgui_app.tcl:51 tcl/ngcgui_app.tcl:71 msgid "for LinuxCNC 2.5.xxx, Do not include tkapp.py in the ini file" msgstr "para LinuxCNC 2.5.xxx, No incluya tkapp.py en el archivo ini" #: tcl/ngcgui_app.tcl:70 msgid "LinuxCNC version" msgstr "Versión de LinuxCNC" #: tcl/tooledit.tcl:65 msgid "Problem reading ~/.tooleditrc" msgstr "Problema al leer ~/.tooleditrc" #: tcl/tooledit.tcl:82 #, tcl-format msgid "Note: Ignoring duplicate column name: %s" msgstr "Nota: Ignorando el nombre de columna duplicado: %s" #: tcl/tooledit.tcl:93 #, tcl-format msgid "Unknown column: %s" msgstr "Columna desconocida: %s" #: tcl/tooledit.tcl:210 tcl/tooledit.tcl:213 tcl/tooledit.tcl:598 #: tcl/tooledit.tcl:599 tcl/tooledit.tcl:1032 msgid "NEW" msgstr "NUEVO" #: tcl/tooledit.tcl:232 #, tcl-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s debe ser un número" #: tcl/tooledit.tcl:241 #, tcl-format msgid "filename: <%s> not readable" msgstr "nombre de archivo: <%s> no legible" #: tcl/tooledit.tcl:245 #, tcl-format msgid "filename: <%s> not writable" msgstr "nombre de archivo: <%s> no se puede escribir" #: tcl/tooledit.tcl:250 #, tcl-format msgid "directory: <%s> not writable" msgstr "directorio: <%s> no escribible" #: tcl/tooledit.tcl:294 #, tcl-format msgid "Skipping linenumber %d for tag %s, value <%s> is not a number" msgstr "" "Omitiendo el número de linea %d para la etiqueta %s, el valor <%s> no es un " "número" #: tcl/tooledit.tcl:300 #, tcl-format msgid "Skipping linenumber %d for tag %s, expected integer not <%s>" msgstr "" "Omitiendo el número de linea %d para la etiqueta %s, el entero esperado no " "es <%s>" #: tcl/tooledit.tcl:316 #, tcl-format msgid "At linenumber %d, Unknown tag <%s>" msgstr "En linea número %d, etiqueta desconocida <%s>" #: tcl/tooledit.tcl:399 #, tcl-format msgid "%s: Column sorting not available with tcl_version==%s" msgstr "" "%s: la clasificación de columnas no está disponible con tcl_version==%s" #: tcl/tooledit.tcl:408 msgid "tool" msgstr "herramienta" #: tcl/tooledit.tcl:409 msgid "poc" msgstr "ranura" #: tcl/tooledit.tcl:410 msgid "diam" msgstr "diam" #: tcl/tooledit.tcl:411 msgid "front" msgstr "frontal" #: tcl/tooledit.tcl:412 msgid "back" msgstr "trasero" #: tcl/tooledit.tcl:413 msgid "orien" msgstr "orien" #: tcl/tooledit.tcl:414 msgid "comment" msgstr "comentario" #: tcl/tooledit.tcl:444 msgid "Del" msgstr "Borr" #: tcl/tooledit.tcl:473 msgid "ReLoadTable" msgstr "Recargar Tbl" #: tcl/tooledit.tcl:478 msgid "SaveFile" msgstr "GuardarArchivo" #: tcl/tooledit.tcl:483 msgid "ReRead" msgstr "Releer" #: tcl/tooledit.tcl:485 msgid "AddTool" msgstr "AñadirHerramienta" #: tcl/tooledit.tcl:535 #, tcl-format msgid "Opened %s" msgstr "Abierto %s" #: tcl/tooledit.tcl:536 #, tcl-format msgid "Created %s" msgstr "Creado %s" #: tcl/tooledit.tcl:537 msgid "File updated" msgstr "Archivo actualizado" #: tcl/tooledit.tcl:538 msgid "File modified" msgstr "Archivo modificado" #: tcl/tooledit.tcl:539 msgid "File check errors" msgstr "Errores al verificar archivo" #: tcl/tooledit.tcl:540 msgid "File checked" msgstr "Archivo verificado" #: tcl/tooledit.tcl:541 msgid "File items deleted" msgstr "Elementos de archivo eliminados" #: tcl/tooledit.tcl:542 msgid "Bogus lines in file ignored" msgstr "Se ignoran las líneas falsas en el archivo" #: tcl/tooledit.tcl:543 msgid "File errors -- Check Entries" msgstr "Errores de archivo - Entradas de verificación" #: tcl/tooledit.tcl:544 msgid "Warning: File changed by another process" msgstr "Advertencia: archivo modificado por otro proceso" #: tcl/tooledit.tcl:545 msgid "Warning: File deleted by another process" msgstr "Advertencia: archivo eliminado por otro proceso" #: tcl/tooledit.tcl:546 msgid "Added Tool" msgstr "Herramienta agregada" #: tcl/tooledit.tcl:550 #, tcl-format msgid "Sorted by %s, increasing" msgstr "Ordenado por %s, ascendente" #: tcl/tooledit.tcl:551 #, tcl-format msgid "Sorted by %s, decreasing" msgstr "Ordenado por %s, descendente" #: tcl/tooledit.tcl:593 msgid "Added" msgstr "Agregado" #: tcl/tooledit.tcl:802 #, tcl-format msgid "Tool %s, Column %s, parameter %s is not a number" msgstr "Herramienta %s, columna %s, parámetro %s no es un número" #: tcl/tooledit.tcl:811 #, tcl-format msgid "Tool %s, parameter %s must be nonnegative integer" msgstr "Herramienta %s, el parámetro %s debe ser un entero no negativo" #: tcl/tooledit.tcl:819 #, tcl-format msgid "Tool %s: must be 0..9 integer" msgstr "Herramienta %s: debe ser entero entre 0..9" #: tcl/tooledit.tcl:826 #, tcl-format msgid "Tool %s: <%s> must be between -360 and 360" msgstr "Herramienta %s: <%s> debe estar entre -360 y 360" #: tcl/tooledit.tcl:842 #, tcl-format msgid "Pocket <%s> specified multiple times" msgstr "Ranura <%s> está repetida" #: tcl/tooledit.tcl:857 #, tcl-format msgid "Tool <%s> specified multiple times" msgstr "Herramienta <%s> está repetida" #: tcl/tooledit.tcl:902 msgid "File Modified" msgstr "Archivo modificado" #: tcl/tooledit.tcl:903 msgid "Save Modifications to File?" msgstr "¿Guardar modificaciones en el archivo?" #: tcl/tooledit.tcl:930 #, tcl-format msgid "" "Only these columns are currently used:\n" "\n" " %s" msgstr "" "Solo se utilizan actualmente estas columnas:\n" "\n" " %s" #: tcl/tooledit.tcl:931 msgid "Limit display to these columns by specifying" msgstr "Limite la visualización a estas columnas especificando" #: tcl/tooledit.tcl:933 msgid "Format for ini file is" msgstr "El formato para el archivo ini es" #: tcl/tooledit.tcl:935 msgid "For standalone use, invoke as" msgstr "Para uso independiente, invocar como" #: tcl/tooledit.tcl:936 msgid "tool_table_filename" msgstr "tool_table_filename" #: tcl/tooledit.tcl:956 #, tcl-format msgid "Created by %s" msgstr "Creado por %s" #: tcl/tooledit.tcl:957 msgid "Saved geometry (updated on program termination)" msgstr "Geometría guardada (actualizada al finalizar el programa)" #: tcl/tooledit.tcl:980 #, tcl-format msgid "" "%s: Axis inifile specifies multiple inifile items for: [EMCIO]TOOL_TABLE" msgstr "" "%s: Axis inifile especifica múltiples elementos inifile para: " "[EMCIO]TOOL_TABLE" #: tcl/tooledit.tcl:981 #, tcl-format msgid "%s: Using: %s" msgstr "%s: Utilizando: %s" #: tcl/tooledit.tcl:990 #, tcl-format msgid "" "%s: Warning: Axis is running but the tool table file <%s> \n" "differs from the standalone startup file <%s>" msgstr "" "%s: Advertencia: Axis se está ejecutando pero el archivo de tabla de " "herramientas <%s>\n" " difiere del archivo de inicio independiente <%s>" #: tcl/tooledit.tcl:1004 msgid "Must be On and Idle to reload tool table" msgstr "Debe estar encendido e inactivo para recargar la tabla de herramientas" #: tcl/tooledit.tcl:1093 msgid "Usage" msgstr "Uso" #: tcl/tooledit.tcl:1094 tcl/tooledit.tcl:1095 msgid "filename" msgstr "nombre de archivo" #: tcl/tooledit.tcl:1096 #, tcl-format msgid "Allowed column_ names are: %s" msgstr "Los nombres de columna permitidos son: %s" #: tcl/tooledit.tcl:1106 msgid "Missing filename" msgstr "Falta el nombre de archivo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:155 msgid "Do you really want to close LinuxCNC?" msgstr "¿Realmente quiere cerrar LinuxCNC?" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:156 msgid "Confirm Close" msgstr "Confirmar Cierre" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:182 msgid "Emergency stop" msgstr "Parada de Emergencia" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:183 msgid "Turn machine on" msgstr "Máquina ON / OFF" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:185 msgid "Activate first axis" msgstr "Activar primer eje" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:186 msgid "Activate second axis" msgstr "Activar segundo eje" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:187 msgid "Activate third axis" msgstr "Activar tercer eje" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:188 msgid "Activate fourth axis" msgstr "Activar cuarto eje" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:189 msgid "Activate first through ninth joint" msgstr "Activar de primera a novena articulación" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:190 msgid "if joints radiobuttons visible" msgstr "si botones radio de articulaciones son visibles" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:191 msgid "Set Feed Override from 0% to 100%" msgstr "Establecer ajuste de avance de 0% a 100%" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:192 msgid "if axes radiobuttons visible" msgstr "si los botones de radio de los ejes son visibles" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:193 msgid ", and ." msgstr ", y ." #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:193 msgid "Select jog speed" msgstr "Seleccionar velocidad de jog" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:194 msgid "< and >" msgstr "< y >" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:194 msgid "Select angular jog speed" msgstr "Seleccionar velocidad de jog angular" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:195 msgid "I, Shift-I" msgstr "I, Shift-I" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:195 share/axis/tcl/axis.tcl:2269 msgid "Select jog increment" msgstr "Seleccionar incremento de jog" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:196 msgid "Continuous jog" msgstr "Jog continuo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:197 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:197 msgid "Send active joint home" msgstr "Hacer home en articulación activa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:198 msgid "Ctrl-Home" msgstr "Ctrl-Inicio" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:198 msgid "Home all joints" msgstr "Home de todas las articulaciones" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:199 msgid "Shift-Home" msgstr "Shift-Inicio" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:199 msgid "Zero G54 offset for active axis" msgstr "Offset cero G54 para eje activo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:200 msgid "End" msgstr "Fin" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:200 msgid "Set G54 offset for active axis" msgstr "Establecer el offset G54 para el eje activo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:201 msgid "Ctrl-End" msgstr "Ctrl-Fin" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:201 msgid "Set tool offset for loaded tool" msgstr "Establecer offset de herramienta para herramienta cargada" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:202 msgid "Jog active axis or joint" msgstr "Jog eje o articulación activo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:203 msgid "Select Max velocity" msgstr "Seleccionar velocidad máxima" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:206 msgid "Left, Right" msgstr "Izquierda, Derecha" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:206 msgid "Jog first axis or joint" msgstr "Jog del primer eje o articulación" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Up, Down" msgstr "Arriba, Abajo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:207 msgid "Jog second axis or joint" msgstr "Jog del segundo eje o articulación" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:208 msgid "Pg Up, Pg Dn" msgstr "Re Pag, Av Pag" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:208 msgid "Jog third axis or joint" msgstr "Jog del tercer eje o articulación" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:209 msgid "Shift+above jogs" msgstr "Mayús + anteriores jog" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:209 msgid "Jog at traverse speed" msgstr "Jog a velocidad traverse" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:210 msgid "Jog fourth axis or joint" msgstr "Jog del cuarto eje o articulación" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:213 msgid "Toggle between Drag and Rotate mode" msgstr "Conmutar Modos Arrastrar / Rotar" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:214 msgid "Left Button" msgstr "Botón izquierdo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:214 msgid "Pan, rotate or select line" msgstr "Desplazar, rotar o seleccionar línea" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:215 msgid "Shift+Left Button" msgstr "Mayús + botón izquierdo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:215 msgid "Rotate or pan" msgstr "Girar o desplazar" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:216 msgid "Right Button" msgstr "Botón derecho" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:216 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:218 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:219 msgid "Zoom view" msgstr "Vista de zoom" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:217 msgid "Wheel Button" msgstr "Botón de rueda" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:217 msgid "Rotate view" msgstr "Girar vista" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:218 msgid "Rotate Wheel" msgstr "Girar rueda" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:219 msgid "Ctrl+Left Button" msgstr "Ctrl+botón izquierdo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:222 msgid "Manual control" msgstr "Control manual" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:223 msgid "Code entry (MDI)" msgstr "Entrada de código (MDI)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:224 share/axis/tcl/axis.tcl:159 msgid "Ctrl-M" msgstr "Ctrl-M" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:224 msgid "Clear MDI history" msgstr "Borrar historial MDI" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:225 share/axis/tcl/axis.tcl:163 msgid "Ctrl-H" msgstr "Ctrl-H" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:225 msgid "Copy selected MDI history elements" msgstr "Copiar elementos seleccionados del historial MDI" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:226 msgid "to clipboard" msgstr "al portapapeles" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:227 share/axis/tcl/axis.tcl:167 msgid "Ctrl-Shift-H" msgstr "Ctrl-Shift-H" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:227 msgid "Paste clipboard to MDI history" msgstr "Pegar portapapeles al historial MDI" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:228 share/axis/tcl/axis.tcl:950 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:518 msgid "Override Limits" msgstr "Ajustar Límites" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:230 msgid "Open program" msgstr "Abrir programa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:231 share/axis/tcl/axis.tcl:69 msgid "Ctrl-R" msgstr "Ctrl-R" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:231 msgid "Reload program" msgstr "Recargar Programa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:232 share/axis/tcl/axis.tcl:74 msgid "Ctrl-S" msgstr "Ctrl-S" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:232 msgid "Save G-code as" msgstr "Guardar Código G como" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:233 msgid "Run program" msgstr "Ejecutar programa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:234 msgid "Step program" msgstr "Programa a pasos" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:235 msgid "Pause program" msgstr "Pausar programa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:236 msgid "Resume program" msgstr "Reanudar programa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:237 msgid "Stop running program, or" msgstr "Dejar de ejecutar el programa o" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:238 msgid "stop loading program preview" msgstr "detener carga de vista previa del programa" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:240 msgid "Toggle mist" msgstr "Conmutar niebla" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:241 msgid "Toggle flood" msgstr "Conmutar inundación" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:242 msgid "Spindle brake off" msgstr "Freno de husillo OFF" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:243 msgid "Shift-B" msgstr "Shift-B" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:243 msgid "Spindle brake on" msgstr "Freno de husillo ON" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:244 msgid "Turn spindle clockwise" msgstr "Girar husillo en sentido horario" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:245 msgid "Turn spindle counterclockwise" msgstr "Girar husillo en sentido antihorario" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:246 msgid "Turn spindle more slowly" msgstr "Relentizar giro del husillo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:247 msgid "Turn spindle more quickly" msgstr "Aumentar giro del husillo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:248 share/axis/tcl/axis.tcl:379 msgid "Ctrl-K" msgstr "Ctrl-K" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:248 msgid "Clear live plot" msgstr "Borrar plot en vivo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:249 msgid "Cycle among preset views" msgstr "Ciclo entre vistas preestablecidas" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:250 msgid "Cycle among preview, DRO, and user tabs" msgstr "Ciclo entre vista previa, DRO y pestañas de usuario" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:251 msgid "toggle Actual/Commanded" msgstr "Conmutar Actual/Ordenada" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:252 msgid "toggle Relative/Machine" msgstr "Conmutar Relativa/Máquina" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:253 msgid "Ctrl-Space" msgstr "Ctrl-Espacio" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:253 msgid "Clear notifications" msgstr "Borrar notificaciones" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:254 msgid "Alt-F, M, V" msgstr "Alt-F, M, V" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:254 msgid "Open a Menu" msgstr "Abrir un menú" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:918 #, python-format msgid "Unknown tool %d" msgstr "Herramienta %d desconocida" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:920 share/axis/tcl/axis.tcl:1872 msgid "No tool" msgstr "Sin herramienta" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:922 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, offset %(zo)g, diameter %(dia)g" msgstr "Herramienta %(tool)d, offset %(zo)g, diámetro %(dia)g" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:924 #, python-format msgid "Tool %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" msgstr "Herramienta %(tool)d, zo %(zo)g, xo %(xo)g, dia %(dia)g" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1095 msgid "G-code preview loading timed out" msgstr "" "Se agotó el tiempo de espera de la carga de la vista previa del código G" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1122 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1187 msgid "Filter failed" msgstr "Error de filtro" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1188 #, python-format msgid "" "The program %(program)r exited with code %(code)d. Any error messages it " "produced are shown below:" msgstr "" "El programa %(program)r salió con el código %(code)d. Cualquier mensaje de " "error producido se muestran a continuación:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1294 #, python-format msgid "G-Code error in %s" msgstr "Error de código G en %s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1295 #, python-format msgid "" "Near line %(seq)d of %(f)s:\n" "%(error_str)s" msgstr "" "Cerca de la línea %(seq)d de %(f)s:\n" "%(error_str)s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1484 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3241 share/axis/tcl/axis.tcl:922 #: share/axis/tcl/axis.tcl:924 share/axis/tcl/axis.tcl:2051 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1747 msgid "T Tool Table" msgstr "Tabla de herramientas T" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1757 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2046 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2620 #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1581 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:967 msgid "in" msgstr "in" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1760 msgid " radius" msgstr " radio" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1762 msgid " diameter" msgstr " diámetro" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1763 msgid "°" msgstr "°" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1773 msgid "Coordinate System:" msgstr "Sistema de coordenadas:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1791 msgid "fixture" msgstr "plantilla" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1792 msgid "workpiece" msgstr "pieza de trabajo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1813 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1813 msgid "Size:" msgstr "Tamaño:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1814 msgid "Tool order:" msgstr "Orden de herramienta:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1814 msgid "Rapid distance:" msgstr "Distancia rápidos:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1815 msgid "Feed distance:" msgstr "Distancia avance:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1815 msgid "Total distance:" msgstr "Distancia total:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1816 msgid "Run time:" msgstr "Tiempo de ejecución:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1816 msgid "X bounds:" msgstr "Límites X:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1817 msgid "Y bounds:" msgstr "Límites Y:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1817 msgid "Z bounds:" msgstr "Límites Z:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1818 msgid "A bounds:" msgstr "Límites A:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1818 msgid "B bounds:" msgstr "Límites B:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1819 msgid "C bounds:" msgstr "Límites C:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1876 #, python-format msgid "Program exceeds machine minimum on axis %s" msgstr "El programa excede el mínimo de la máquina en el eje %s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1879 #, python-format msgid "Program exceeds machine maximum on axis %s" msgstr "El programa excede el máximo de la máquina en el eje %s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1884 msgid "Program exceeds machine limits" msgstr "El programa excede los límites de la máquina" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:1887 msgid "Run Anyway" msgstr "Ejecutar de todos modos" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2024 msgid "No file loaded" msgstr "No hay archivos cargados" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2032 #, python-format msgid "generated from %s" msgstr "generado a partir de %s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2038 #, python-format msgid "" "%(size)s bytes\n" "%(lines)s G-code lines" msgstr "" "%(size)s bytes\n" "%(lines)s líneas de código G" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2064 #, python-format msgid "%.1f minutes" msgstr "%.1f minutos" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2066 #, python-format msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2074 #, python-format msgid "%(a)f to %(b)f = %(diff)f %(units)s" msgstr "%(a)f a %(b)f = %(diff)f %(units)s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2075 msgid "G-Code Properties" msgstr "Propiedades del código G" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2223 msgid "All machinable files" msgstr "Todos los archivos de mecanizado" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2224 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2942 msgid "rs274ngc files" msgstr "Archivos rs274ngc" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2240 msgid "axis cannot accept remote command while running" msgstr "el eje no puede aceptar el comando remoto mientras se ejecuta" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2295 msgid "File not Writable:" msgstr "Archivo no escribible:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2296 msgid "" "This file is not writable\n" "You can Edit-readonly\n" "\n" "or\n" "\n" "Save it to your own directory\n" "then open that saved, writable file" msgstr "" "No se puede escribir en este archivo\n" "Puedes Editar-solo lectura\n" "\n" "o\n" "\n" "Guárdelo en su propio directorio\n" "luego abra ese archivo guardado y ya se puede escribir en él" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2303 msgid "Edit-readonly" msgstr "Editar-solo lectura" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2621 msgid "Custom Grid" msgstr "Cuadrícula personalizada" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2621 msgid "Enter grid size" msgstr "Ingrese el tamaño de la cuadrícula" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2680 msgid "Joint is already homed, are you sure you want to re-home?" msgstr "las articulaciones ya tienen home, ¿estás seguro que quiere rehoming?" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2694 #, python-format msgid "home_joint <%s> Use joint mode for homing" msgstr "" "home_joint <%s> Usar el modo articulacion para el recorrido de referencia" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2697 #, python-format msgid "" "\n" "Individual axis homing disallowed for duplicated letter:<%s> " msgstr "" "\n" "Referencia de eje individual no permitida para letra duplicada: <%s>" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2706 msgid "This joint is already homed, are you sure you want to re-home?" msgstr "" "Esta articulación ya está alojada, ¿estás seguro de que quieres volver a " "casa?" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2744 msgid "Touch Off (system)" msgstr "Touch Off (sistema)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2745 #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2786 #, python-format msgid "Enter %s coordinate relative to %%s:" msgstr "Ingrese la coordenada %s relativa a %%s:" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2785 #, python-format msgid "Tool %s TouchOff" msgstr "Herramienta %s TouchOff" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:2954 msgid "Error saving file" msgstr "Error al guardar el archivo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3410 #, python-format msgid "" "\n" "Missing required specifier:\n" "%s\n" "See the 'INI Configuration' documents\n" msgstr "" "\n" "Falta el especificador requerido:\n" "%s\n" "Consulte los documentos de 'Configuración INI'\n" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3423 #, python-format msgid "" "\n" "Missing required specifier (has linear joint or axis):\n" "%s\n" "See the 'INI Configuration' documents\n" msgstr "" "\n" "Falta el especificador requerido (tiene una articulacion lineal o eje):\n" "%s\n" "Consulte los documentos de 'Configuración INI'\n" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3436 #, python-format msgid "" "\n" "Warning: Missing required specifier (has angular joint or axis):\n" "%s\n" "See the 'INI Configuration' documents\n" msgstr "" "\n" "Advertencia: No se encuentra el especificador requerido (se requiere joint o " "eje angular):\n" "%s\n" "Consulte los documentos de 'Configuración INI'\n" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3555 msgid "Axes" msgstr "Ejes" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3557 msgid "Joints" msgstr "Articulaciones" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3559 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:584 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3009 msgid "Home All" msgstr "Home Todos" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3561 #, python-format msgid "Home all %s [Ctrl-Home]" msgstr "Home todos los %s [Ctrl-Inicio]" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3564 #, python-format msgid "Home All %s" msgstr "Home todos los %s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3566 #, python-format msgid "Unhome All %s" msgstr "Unhome todos los %s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3607 #, python-format msgid "Warning: Forward kinematics must handle duplicate coordinate letters:%s" msgstr "" "Advertencia: la cinemática directa debe manejar letras de coordenadas " "duplicadas:%s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3610 #, python-format msgid "Note: number of [TRAJ]COORDINATES=%(t)s exceeds [KINS]JOINTS=%(l)d" msgstr "Nota: el número de [TRAJ]COORDINATES=%(t)s excede [KINS]JOINTS=%(l)d" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3642 msgid "" "\n" "Note:\n" "Individual axis homing is not currently supported for" msgstr "" "\n" "Nota:\n" "Actualmente no se admite el homing de ejes individuales para" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3643 #, python-format msgid "KINEMATICS_IDENTITY with duplicate axis letter <%s>\n" msgstr "KINEMATICS_IDENTITY con letra de eje duplicada <%s>\n" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3655 msgid "Joint" msgstr "articulacion" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3657 msgid "Home Joint" msgstr "Inicio articulacion" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3665 #, python-format msgid "Home %(name)s _%(id)s" msgstr "Home %(name)s _%(id)s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3667 #, python-format msgid "Unhome %(name)s _%(id)s" msgstr "Unhome %(name)s _%(id)s" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3861 msgid "Run from here" msgstr "Ejecutar desde aquí" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3922 msgid "toggle PYVCP panel visibility" msgstr "alternar la visibilidad del panel PYVCP" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:3924 share/axis/tcl/axis.tcl:387 msgid "Show PyVCP pan_el" msgstr "Mostrar PyVCP pan_el" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/axis.py:4210 msgid "Error in ~/.axisrc" msgstr "Error en ~ / .axisrc" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/linuxcnctop.py:127 msgid "LinuxCNC Status" msgstr "Estado de LinuxCNC" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/linuxcnctop.py:143 msgid "Copy All" msgstr "Copiar todo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:38 #, python-format msgid "Insert tool %d and click continue when ready" msgstr "Inserte la herramienta %d y haga clic en continuar cuando esté listo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:40 msgid "Remove the tool and click continue when ready" msgstr "Retire la herramienta y haga clic en continuar cuando esté listo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:46 #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:52 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:49 msgid "Tool change" msgstr "Cambio de herramienta" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:46 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:67 msgid "AXIS Manual Toolchanger" msgstr "Cambiador de herramientas manual de AXIS" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/hal_manualtoolchange.py:71 msgid "" "This window is part of the AXIS manual toolchanger. It is safe to close or " "iconify this window, or it will close automatically after a few seconds." msgstr "" "Esta ventana es parte del cambiador de herramientas manual de AXIS. Es " "seguro cerrar o iconificar esta ventana, o se cerrará automáticamente " "después de unos segundos." #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:514 #, python-format msgid "%s: Image to G-code" msgstr "%s: Imagen a código G" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:515 msgid "Image to G-code" msgstr "Imagen a código G" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:525 #, python-format msgid "" "Image size: %(w)d x %(h)d pixels\n" "Minimum pixel value: %(min)d\n" "Maximum pixel value: %(max)d" msgstr "" "Tamaño de imagen: %(w)d x %(h)d píxels\n" "Valor mínimo de píxel: %(min)d\n" "Valor máximo de píxel: %(max)d" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:615 msgid "G20 (in)" msgstr "G20 (en)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:615 msgid "G21 (mm)" msgstr "G21 (mm)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "White" msgstr "Blanco" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:618 msgid "Black" msgstr "negro" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Rows then Columns" msgstr "Filas y luego columnas" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:624 msgid "Columns then Rows" msgstr "Columnas luego filas" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:625 msgid "Positive" msgstr "Positivo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:625 msgid "Negative" msgstr "Negativo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:625 msgid "Alternating" msgstr "Alternando" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:625 msgid "Up Milling" msgstr "Fresado arriba" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:625 msgid "Down Milling" msgstr "Fresado descendente" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:630 msgid "Ball End" msgstr "Ball End" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:630 msgid "Flat End" msgstr "extremo plano" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:630 msgid "30 Degree" msgstr "30 grados" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:630 msgid "45 Degree" msgstr "45 grados" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:630 msgid "60 Degree" msgstr "60 grados" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:631 msgid "Secondary" msgstr "Secundario" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:631 msgid "Full" msgstr "Completo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:661 msgid "Invert Image" msgstr "Invertir imagen" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:662 msgid "Normalize Image" msgstr "Normalizar imagen" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:663 msgid "Extend Image Border" msgstr "Extender borde de imagen" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:664 msgid "Pixel Size (Units)" msgstr "Tamaño de píxel (unidades)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:665 msgid "Depth (units)" msgstr "Profundidad (unidades)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:666 msgid "Tolerance (units)" msgstr "Tolerancia (unidades)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:667 msgid "Stepover (pixels)" msgstr "Stepover (píxeles)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:668 msgid "Tool Diameter (units)" msgstr "Diámetro de herramienta (unidades)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:669 msgid "Tool Type" msgstr "Tipo de herramienta" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:670 msgid "Feed Rate (units per minute)" msgstr "Velocidad de avance (unidades por minuto)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:671 msgid "Plunge Feed Rate (units per minute)" msgstr "Velocidad de avance de inmersión (unidades por minuto)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:673 msgid "Safety Height (units)" msgstr "Altura de seguridad (unidades)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:674 msgid "Scan Pattern" msgstr "Patrón de escaneo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:675 msgid "Scan Direction" msgstr "Dirección de escaneo" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:676 msgid "Lace Bounding" msgstr "Encaje de encaje" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:677 msgid "Contact Angle (degrees)" msgstr "Ángulo de contacto (grados)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:678 msgid "Spindle Speed (RPM)" msgstr "Velocidad del husillo (RPM)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:679 msgid "Roughing offset (units, 0=no roughing)" msgstr "offset de desbaste (unidades, 0 = sin desbaste)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:680 msgid "Roughing depth per pass (units)" msgstr "Profundidad de desbaste por pasada (unidades)" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:747 msgid "image-to-gcode: User pressed cancel" msgstr "image-to-gcode: el usuario presionó cancelar" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/image-to-gcode.py:762 msgid "Depth images" msgstr "Imágenes de profundidad" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:22 msgid "LinuxCNC Debug Level" msgstr "Nivel de depuración LinuxCNC" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:23 msgid "debuglevel" msgstr "debuglevel" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:36 msgid "Configuration *" msgstr "Configuración *" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:37 msgid "Version Numbers *" msgstr "Números de versión *" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:38 msgid "NML *" msgstr "NML *" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:39 msgid "RCS *" msgstr "RCS *" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:40 msgid "Task Issue" msgstr "Problema con Task" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:41 msgid "Motion Time" msgstr "Tiempo de movimiento" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:43 msgid "Interpreter List" msgstr "Lista de intérpretes" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:44 msgid "State Tags" msgstr "Etiquetas de Estado" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:48 #, python-format msgid "" "Inifile setting for this debug level:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" msgstr "" "Configuración del archivo para este nivel de depuración:\n" "[EMC]DEBUG=0x%08x" #: src/emc/usr_intf/axis/scripts/debuglevel.py:82 msgid " * This option can only be enabled in the inifile" msgstr "* Esta opción solo se puede habilitar en el archivo" #: share/axis/tcl/axis.tcl:58 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." #: share/axis/tcl/axis.tcl:62 msgid "Recent _Files" msgstr "_Ficheros recientes" #: share/axis/tcl/axis.tcl:66 msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #: share/axis/tcl/axis.tcl:71 msgid "_Reload" msgstr "_Recargar" #: share/axis/tcl/axis.tcl:76 msgid "_Save G-code as..." msgstr "_Guardar código G como..." #: share/axis/tcl/axis.tcl:80 msgid "_Properties..." msgstr "_Propiedades..." #: share/axis/tcl/axis.tcl:86 msgid "Edit _tool data..." msgstr "Editar _datos de herramienta..." #: share/axis/tcl/axis.tcl:90 msgid "Reload tool _data" msgstr "Recargar tool_data" #: share/axis/tcl/axis.tcl:96 msgid "_Ladder Editor..." msgstr "Editor _Ladder..." #: share/axis/tcl/axis.tcl:108 msgid "Toggle _Emergency Stop" msgstr "Conmutar parada de _Emergencia" #: share/axis/tcl/axis.tcl:113 msgid "Toggle _Machine Power" msgstr "Conmutar encendido _Maquina" #: share/axis/tcl/axis.tcl:120 msgid "_Run program" msgstr "Ejecutar Programa (_R)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:124 msgid "Ru_n from selected line" msgstr "Ejecutar desde lí_nea seleccionada" #: share/axis/tcl/axis.tcl:129 msgid "S_tep" msgstr "Paso de programa" #: share/axis/tcl/axis.tcl:134 msgid "_Pause" msgstr "_Pausa" #: share/axis/tcl/axis.tcl:139 msgid "Re_sume" msgstr "Reanudar" #: share/axis/tcl/axis.tcl:149 msgid "Stop at M_1" msgstr "Parar en M_1" #: share/axis/tcl/axis.tcl:154 msgid "Skip lines with '_/'" msgstr "Saltar líneas con '_/'" #: share/axis/tcl/axis.tcl:161 msgid "Clear MDI h_istory" msgstr "Borrar h_istorial MDI" #: share/axis/tcl/axis.tcl:165 msgid "Copy from MDI hist_ory" msgstr "Copiar desde hist_orial MDI" #: share/axis/tcl/axis.tcl:169 msgid "Paste to MDI histor_y" msgstr "Pegar en historial MDI" #: share/axis/tcl/axis.tcl:175 msgid "_Calibration" msgstr "_Calibración" #: share/axis/tcl/axis.tcl:179 msgid "Show _Hal Configuration" msgstr "Mostrar Configuración _Hal" #: share/axis/tcl/axis.tcl:183 msgid "H_al Meter" msgstr "H_al Meter" #: share/axis/tcl/axis.tcl:187 msgid "Ha_l Scope" msgstr "Osciloscopio Ha_l" #: share/axis/tcl/axis.tcl:191 msgid "Sho_w LinuxCNC Status" msgstr "Mostrar Estado de LinuxCNC (_w)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:195 msgid "Set _Debug Level" msgstr "Establecer nivel de depuración (_D)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:201 msgid "Homin_g" msgstr "Homin_g" #: share/axis/tcl/axis.tcl:205 msgid "_Unhoming" msgstr "_Unhoming" #: share/axis/tcl/axis.tcl:209 msgid "_Zero coordinate system" msgstr "_Cero sistema de coordenadas" #: share/axis/tcl/axis.tcl:213 msgid "P1 G5_4" msgstr "P1 G5_4" #: share/axis/tcl/axis.tcl:217 msgid "P2 G5_5" msgstr "P2 G5_5" #: share/axis/tcl/axis.tcl:221 msgid "P3 G5_6" msgstr "P3 G5_6" #: share/axis/tcl/axis.tcl:225 msgid "P4 G5_7" msgstr "P4 G5_7" #: share/axis/tcl/axis.tcl:229 msgid "P5 G5_8" msgstr "P5 G5_8" #: share/axis/tcl/axis.tcl:233 msgid "P6 G5_9" msgstr "P6 G5_9" #: share/axis/tcl/axis.tcl:237 msgid "P7 G59._1" msgstr "P7 G59._1" #: share/axis/tcl/axis.tcl:241 msgid "P8 G59._2" msgstr "P8 G59._2" #: share/axis/tcl/axis.tcl:245 msgid "P9 G59._3" msgstr "P9 G59._3" #: share/axis/tcl/axis.tcl:249 msgid "_G92" msgstr "_G92" #: share/axis/tcl/axis.tcl:257 msgid "Tool touch off to wor_kpiece" msgstr "Touch off herramienta - pieza (_k)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:263 msgid "Tool touch off to _fixture" msgstr "Touch off herramienta - amarre (_f)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:271 msgid "_Top view" msgstr "_Vista superior" #: share/axis/tcl/axis.tcl:278 msgid "_Rotated Top view" msgstr "_Vista superior girada" #: share/axis/tcl/axis.tcl:285 msgid "_Side view" msgstr "_Vista lateral" #: share/axis/tcl/axis.tcl:292 msgid "_Front view" msgstr "_Vista frontal" #: share/axis/tcl/axis.tcl:299 msgid "_Perspective view" msgstr "_Vista en perspectiva" #: share/axis/tcl/axis.tcl:308 msgid "Display _Inches" msgstr "Mostrar Pulgadas (_I)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:315 msgid "Display _MM" msgstr "Mostrar MM (_M)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:322 msgid "S_how program" msgstr "Mostrar Programa (_h)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:327 msgid "Show program r_apids" msgstr "Mostrar R_apidos del programa " #: share/axis/tcl/axis.tcl:332 msgid "Alpha-_blend program" msgstr "Vista previa Alpha-_blend" #: share/axis/tcl/axis.tcl:337 msgid "Sho_w live plot" msgstr "Mostrar plot en vivo (_w)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:342 msgid "Show too_l" msgstr "Mostrar herramienta (_l)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:347 msgid "Show e_xtents" msgstr "Mostrar e_xtensión" #: share/axis/tcl/axis.tcl:351 msgid "_Grid" msgstr "_Gratícula" #: share/axis/tcl/axis.tcl:356 msgid "Show o_ffsets" msgstr "Mostrar o_ffsets" #: share/axis/tcl/axis.tcl:361 msgid "Sh_ow machine limits" msgstr "M_ostrar límites de máquina" #: share/axis/tcl/axis.tcl:366 msgid "Show v_elocity" msgstr "Mostrar v_elocidad" #: share/axis/tcl/axis.tcl:371 msgid "Show _distance to go" msgstr "Mostrar _distancia restante" #: share/axis/tcl/axis.tcl:376 msgid "Large coordinate fo_nt" msgstr "Fue_nte grande de Coordenadas" #: share/axis/tcl/axis.tcl:381 msgid "_Clear live plot" msgstr "Limpiar plot en vivo (_C)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:385 msgid "Ctrl-E" msgstr "Ctrl-E" #: share/axis/tcl/axis.tcl:396 msgid "Show commanded position" msgstr "Mostrar posición ordenada" #: share/axis/tcl/axis.tcl:403 msgid "Show actual position" msgstr "Mostrar posición actual" #: share/axis/tcl/axis.tcl:412 msgid "Show machine position" msgstr "Mostrar posición máquina" #: share/axis/tcl/axis.tcl:419 msgid "Show relative position" msgstr "Mostrar posición relativa" #: share/axis/tcl/axis.tcl:428 msgid "Joint mode" msgstr "Modo articulacion" #: share/axis/tcl/axis.tcl:435 msgid "World mode" msgstr "Modo mundial" #: share/axis/tcl/axis.tcl:443 msgid "_Off" msgstr "_Off" #: share/axis/tcl/axis.tcl:449 msgid "_Custom" msgstr "_Customizada" #: share/axis/tcl/axis.tcl:460 msgid "_About AXIS" msgstr "_Acerca de AXIS" #: share/axis/tcl/axis.tcl:464 msgid "Quick _Reference" msgstr "_Referencia rápida" #: share/axis/tcl/axis.tcl:474 msgid "_Machine" msgstr "_Máquina" #: share/axis/tcl/axis.tcl:478 msgid "_View" msgstr "_Ver" #: share/axis/tcl/axis.tcl:491 msgid "Toggle Emergency Stop [F1]" msgstr "Activar parada de emergencia [F1]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:500 msgid "Toggle Machine power [F2]" msgstr "Conmutar encendido de máquina [F2]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:511 msgid "Open G-Code file [O]" msgstr "Abrir archivo de código G [O]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:519 msgid "Reopen current file [Ctrl-R]" msgstr "Reabrir el archivo actual [Ctrl-R]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:529 msgid "Begin executing current file [R]" msgstr "Comenzar a ejecutar el archivo actual [R]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:537 msgid "Execute next line [T]" msgstr "Ejecutar la siguiente línea [T]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:545 msgid "Pause [P] / resume [S] execution" msgstr "Pausa [P] / reanudar [S] ejecución" #: share/axis/tcl/axis.tcl:560 msgid "Stop program execution [ESC]" msgstr "Detener la ejecución del programa [ESC]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:570 msgid "Toggle skip lines with '/' [Alt-M /]" msgstr "Conmutar salto de lineas con '/' [Alt-M /]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:577 msgid "Toggle optional pause [Alt-M 1]" msgstr "Alternar pausa opcional [Alt-M 1]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:586 msgid "Zoom in" msgstr "Acercar" #: share/axis/tcl/axis.tcl:594 msgid "Zoom out" msgstr "Alejar" #: share/axis/tcl/axis.tcl:602 msgid "Top view" msgstr "Vista superior" #: share/axis/tcl/axis.tcl:610 msgid "Rotated top view" msgstr "Vista superior girada" #: share/axis/tcl/axis.tcl:618 msgid "Side view" msgstr "Vista lateral" #: share/axis/tcl/axis.tcl:626 msgid "Front view" msgstr "Vista frontal" #: share/axis/tcl/axis.tcl:634 msgid "Inverted Front view" msgstr "Vista frontal invertida" #: share/axis/tcl/axis.tcl:642 msgid "Perspective view" msgstr "Vista en perspectiva" #: share/axis/tcl/axis.tcl:650 msgid "Toggle between Drag and Rotate Mode [D]" msgstr "Alternar entre el modo arrastrar y rotar [D]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:665 msgid "Clear live plot [Ctrl-K]" msgstr "Limpiar Plot [Ctrl-K]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:820 msgid "Manual Control [F3]" msgstr "Control manual [F3]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:821 msgid "MDI [F5]" msgstr "MDI [F5]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:835 share/axis/tcl/axis.tcl:1923 #: share/axis/tcl/axis.tcl:2110 msgid "Axis:" msgstr "Ejes:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:932 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3020 msgid "Home Axis" msgstr "Eje de inicio" #: share/axis/tcl/axis.tcl:938 msgid "Touch Off" msgstr "Touch Off" #: share/axis/tcl/axis.tcl:944 msgid "Tool Touch Off" msgstr "Touch Off Herramienta" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1021 msgid "Spindle:" msgstr "Husillo:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1068 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:949 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:29 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:41 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:889 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3427 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4180 msgid "-" msgstr "-" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1082 src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:26 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:38 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3454 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4169 msgid "+" msgstr "+" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1087 msgid "Brake" msgstr "Freno" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1134 msgid "Coolant:" msgstr "Refrigerante:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1139 src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1493 msgid "Mist" msgstr "Niebla" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1144 msgid "Flood" msgstr "Inundación" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1216 msgid "History:" msgstr "Historial:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1239 msgid "MDI Command:" msgstr "Entrada de Comandos MDI:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1248 msgid "Go" msgstr "Ir" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1302 msgid "DRO" msgstr "DRO" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1385 msgid "Active G-Codes:" msgstr "Códigos G activos:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1397 share/axis/tcl/axis.tcl:1410 msgid "Jog Speed:" msgstr "Velocidad Jog:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1422 msgid "Max Velocity:" msgstr "Velocidad máxima:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1451 msgid "Spindle Override:" msgstr "Ajustar Husillo:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1453 share/axis/tcl/axis.tcl:1493 #: share/axis/tcl/axis.tcl:1531 src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2643 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2776 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2790 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2804 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2818 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2832 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2846 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2976 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2990 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3004 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3018 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3032 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3046 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3060 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3074 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3586 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3598 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3719 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3733 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3747 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3761 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3775 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3789 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3919 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3933 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3947 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3961 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3975 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3989 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4003 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4017 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4529 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4541 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4662 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4676 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4690 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4704 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4718 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4732 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4862 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4876 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4890 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4904 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4918 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4932 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4946 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4960 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:474 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:487 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:540 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3839 msgid "%" msgstr "%" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1529 msgid "Rapid Override:" msgstr "Ajustar Rápidos:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1571 msgid "" "LinuxCNC/AXIS version $version\n" "\n" "Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, " "2014, 2015, 2016 Jeff Epler and Chris Radek.\n" "\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " "conditions. See the file COPYING, included with LinuxCNC.\n" "\n" "Visit the LinuxCNC web site: " msgstr "" "LinuxCNC / AXIS versión $version\n" "\n" "Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, " "2014, 2015, 2016 Jeff Epler and Chris Radek.\n" "\n" "Este es software libre, y puede redistribuirlo bajo ciertas condiciones. " "Vea el archivo COPYING, incluido con LinuxCNC.\n" "\n" "Visite el sitio web LinuxCNC: " #: share/axis/tcl/axis.tcl:1599 msgid "About AXIS" msgstr "Acerca de AXIS" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1628 msgid "AXIS Quick Reference" msgstr "Referencia rápida de AXIS" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1756 msgid "AXIS $::version on $::machine" msgstr "AXIS $::version en $::machine" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1758 msgid "(no file)" msgstr "(sin archivo)" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1833 share/axis/tcl/axis.tcl:1838 msgid "Position:" msgstr "Posición:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1835 src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:89 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4587 msgid "Machine" msgstr "Máquina" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1835 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:165 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:92 msgid "Relative" msgstr "Relativa" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1836 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3300 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:78 msgid "Actual" msgstr "Actual" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1836 src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3289 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:75 msgid "Commanded" msgstr "Ordenada" #: share/axis/tcl/axis.tcl:1910 share/axis/tcl/axis.tcl:2110 msgid "Joint:" msgstr "articulacion:" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2230 msgid "_Clear Recents List" msgstr "Borrar entradas recientes" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2250 msgid "Turn spindle counterclockwise [F10]" msgstr "Gire el husillo en sentido antihorario [F10]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2251 msgid "Turn spindle clockwise [F9]" msgstr "Gire el husillo en sentido horario [F9]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2252 msgid "Stop spindle [F9/F10]" msgstr "Detener husillo [F9 / F10]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2253 msgid "Turn spindle Faster [F12]" msgstr "Girar el husillo más rápido [F12]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2254 msgid "Turn spindle Slower [F11]" msgstr "Girar el husillo más lento [F11]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2255 msgid "Turn spindle brake on [Shift-B] or off [B]" msgstr "Activar el freno del husillo [Shift-B] o desactivar [B]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2256 msgid "Turn flood on or off [F8]" msgstr "Activa o desactiva la inundación [F8]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2257 msgid "Turn mist on or off [F7]" msgstr "Activa o desactiva la niebla [F7]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2258 msgid "Send active axis home [Home]" msgstr "Enviar eje activo a casa [Inicio]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2259 msgid "Set G54 offset for active axis [End]" msgstr "Establecer el offset G54 para el eje activo [Fin]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2260 msgid "Set tool offset for loaded tool [Ctrl-End]" msgstr "" "Establecer el offset de la herramienta para la herramienta cargada [Ctrl-Fin]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2261 msgid "Activate axis [X]" msgstr "Activar eje [X]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2262 msgid "Activate axis [Y]" msgstr "Activar eje [Y]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2263 msgid "Activate axis [Z]" msgstr "Activar eje [Z]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2264 msgid "Activate axis [A]" msgstr "Activar eje [A]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2265 msgid "Activate axis [4]" msgstr "Activar eje [4]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2266 msgid "Activate axis [5]" msgstr "Activar eje [5]" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2267 share/axis/tcl/axis.tcl:2268 msgid "Jog selected axis" msgstr "Ejecutar eje seleccionado" #: share/axis/tcl/axis.tcl:2270 msgid "Temporarily allow jogging outside machine limits [L]" msgstr "Permitir temporalmente correr fuera de los límites de la máquina [L]" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.py:144 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1820 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1823 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1339 msgid "Follow System Theme" msgstr "Seguir el tema del sistema" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:50 src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:222 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:514 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:47 msgid "Spindle CW" msgstr "Husillo CW" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:51 src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:222 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:514 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:48 msgid "Spindle CCW" msgstr "Husillo CCW" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:53 msgid "Set tool number" msgstr "Establecer número de herramienta" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:54 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:50 msgid "Input control" msgstr "Control de entrada" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:57 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:58 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:53 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:54 msgid "Straight rapid" msgstr "Recto rápido" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:59 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:60 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:55 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:56 msgid "Straight feed" msgstr "Alimentación directa" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:61 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:62 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:57 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:58 msgid "Arc CW" msgstr "Arco CW" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:63 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:64 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:59 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:60 msgid "Arc CCW" msgstr "Arco CCW" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:65 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:66 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:61 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:62 msgid "Dwell" msgstr "Morar" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:67 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:63 msgid "Setup" msgstr "Configuración" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:68 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:64 msgid "Spindle synchronized feed" msgstr "Alimentación sincronizada con husillo" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:69 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:65 msgid "Rigid tap" msgstr "Taladrado rígido" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:70 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:71 #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:72 src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:73 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:66 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:67 #: src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:68 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:69 msgid "Probe" msgstr "Sonda" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:74 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:70 msgid "Radius compensation left" msgstr "Compensación de radio izquierda" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:75 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:71 msgid "Radius compensation right" msgstr "Compensación de radio derecha" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:76 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:72 msgid "Radius compensation left, immediate" msgstr "Compensación de radio izquierda, inmediato" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:77 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:73 msgid "Radius compensation right, immediate" msgstr "Compensación de radio derecha, inmediato" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:78 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:74 msgid "Tool length offset" msgstr "Offset de longitud de herramienta" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:79 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:75 msgid "Tool length offset immediate" msgstr "Offset de longitud de herramienta inmediato" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:80 msgid "Tool length offset additional" msgstr "Offset de longitud de herramienta adicional" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:81 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:76 msgid "Motion in unoffset coordinates" msgstr "Movimiento en coordenadas sin offset" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:82 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:77 msgid "Continuous mode" msgstr "Modo continuo" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:84 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:79 msgid "Drill" msgstr "Taladro" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:85 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:80 msgid "Drill with dwell" msgstr "Taladro con dwell" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:86 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:81 msgid "Peck drill" msgstr "Taladro con picado" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:87 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:82 msgid "Chip-break drill" msgstr "Taladro con rotura de viruta" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:88 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:83 msgid "Bore" msgstr "Mandrinado" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:89 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:84 msgid "Bore with dwell" msgstr "Mandrinado con dwell" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:90 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:85 msgid "Offset all coordinate systems" msgstr "Offset todos los sistemas de coordenadas" #: src/emc/usr_intf/touchy/mdi.py:91 src/emc/usr_intf/gscreen/mdi.py:86 msgid "CSS Mode" msgstr "Modo CSS" #: src/emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:435 msgid "CCW" msgstr "CCW" #: src/emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:435 msgid "Stopped" msgstr "Detenido" #: src/emc/usr_intf/touchy/emc_interface.py:435 msgid "CW" msgstr "CW" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:17 msgid "LinuxCNC/Touchy" msgstr "LinuxCNC/Touchy" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:41 msgid "xa" msgstr "xa" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:54 msgid "xd" msgstr "xd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:67 msgid "yr" msgstr "yr" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:78 msgid "ya" msgstr "ya" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:91 msgid "yd" msgstr "yd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:104 msgid "zr" msgstr "zr" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:115 msgid "za" msgstr "za" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:128 msgid "zd" msgstr "zd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:141 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:86 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:217 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:349 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:478 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:609 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:739 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:870 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1001 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1132 msgid "DTG" msgstr "DTG" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:153 #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:165 msgid "Absolute" msgstr "Absoluta" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:175 msgid "xr" msgstr "xr" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:186 msgid "ar" msgstr "ar" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:198 msgid "br" msgstr "br" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:210 msgid "cr" msgstr "cr" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:222 msgid "ur" msgstr "ur" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:234 msgid "vr" msgstr "vr" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:246 msgid "wr" msgstr "wr" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:258 msgid "aa" msgstr "aa" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:272 msgid "ba" msgstr "ba" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:286 msgid "ca" msgstr "ca" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:300 msgid "ua" msgstr "ua" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:314 msgid "va" msgstr "va" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:328 msgid "wa" msgstr "wa" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:342 msgid "ad" msgstr "ad" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:356 msgid "bd" msgstr "bd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:370 msgid "cd" msgstr "cd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:384 msgid "ud" msgstr "ud" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:398 msgid "vd" msgstr "vd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:412 msgid "wd" msgstr "wd" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:458 msgid "Estop Reset" msgstr "Restablecer Estop" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:469 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:21 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:26 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:26 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:26 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2514 msgid "Estop" msgstr "Estop" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:485 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2552 msgid "Machine On" msgstr "Máquina On" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:500 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2557 msgid "Machine Off" msgstr "Máquina Off" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:541 msgid "Power" msgstr " Energía " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:569 msgid "Unhome All" msgstr "Unhome todo" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:595 msgid "Home Selected" msgstr "Home eje seleccionado" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:610 msgid "Unhome Selected" msgstr "Unhome eje seleccionado" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:632 msgid "Homing" msgstr "Homing" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:648 msgid "Startup" msgstr "Inicio" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:663 msgid "Set Tool" msgstr "Establecer herramienta" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:678 msgid "Set Origin" msgstr "Establecer origen" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:693 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:730 msgid "G" msgstr "G" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:932 #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:284 msgid "." msgstr "." #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:966 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:248 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3417 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2804 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4008 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4021 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4034 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4047 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4060 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4073 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4216 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4229 msgid "0" msgstr "0" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:983 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:93 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:93 msgid "3" msgstr "3" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1000 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:272 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:81 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3442 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:80 msgid "2" msgstr "2" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1017 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:258 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:69 #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:29 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3427 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:67 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:12 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:171 msgid "1" msgstr "1" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1034 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:129 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:132 msgid "6" msgstr "6" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1051 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:117 #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:56 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:119 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:39 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1446 msgid "5" msgstr "5" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1068 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:105 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:106 msgid "4" msgstr "4" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1085 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:165 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:171 msgid "9" msgstr "9" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1100 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:153 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:158 msgid "8" msgstr "8" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1115 #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:141 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:145 msgid "7" msgstr "7" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1296 msgid "Flood On" msgstr "Inundación ON" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1307 msgid "Flood Off" msgstr "Inundación OFF" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1323 msgid "Mist On" msgstr "Niebla ON" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1338 msgid "Mist Off" msgstr "Niebla OFF" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1361 msgid "Coolant" msgstr "Refrigerante" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1418 msgid "Spindle Forward" msgstr "Husillo giro adelante" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1429 msgid "Spindle Reverse" msgstr "Husillo giro inverso" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1444 msgid "Spindle Off" msgstr "Husillo OFF" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1460 msgid "Spindle Faster" msgstr "Husillo más rápido" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1475 msgid "Spindle Slower" msgstr "Husillo más lento" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1497 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2551 msgid "Spindle speed:" msgstr "Velocidad del husillo:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1509 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2680 msgid "label26" msgstr "label26" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1535 msgid "Spindle" msgstr " Husillo " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1586 msgid "file.ngc" msgstr "archivo.ngc" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:1801 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2006 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2026 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2046 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2066 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2086 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2106 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2126 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2146 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2166 msgid "M2" msgstr "M2" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2233 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2357 msgid "Page" msgstr "Página" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2294 msgid "Start Point" msgstr "Punto de inicio" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2432 msgid "Loaded File" msgstr " Archivo cargado " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2461 msgid "Loaded file:" msgstr "Archivo cargado:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2472 msgid "Interpreted line:" msgstr "Línea interpretada:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2486 msgid "Distance:" msgstr "Distancia:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2499 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:324 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3736 msgid "Velocity:" msgstr "Velocidad:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2512 msgid "Delay:" msgstr "Retraso:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2525 msgid "On limit switch:" msgstr "En el interruptor de límite:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2538 msgid "Spindle direction:" msgstr "Dirección del husillo:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2564 msgid "Loaded tool:" msgstr "Herramienta cargada:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2577 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2928 msgid "label19" msgstr "label19" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2590 msgid "label20" msgstr "label20" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2605 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2752 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2781 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2885 #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2900 msgid "label21" msgstr "label21" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2620 msgid "label22" msgstr "label22" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2635 msgid "label23" msgstr "label23" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2650 msgid "label24" msgstr "label24" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2665 msgid "label25" msgstr "label25" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2695 msgid "label27" msgstr "label27" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2710 msgid "Prepped tool:" msgstr "Herramienta preparada:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2723 msgid "label28" msgstr "label28" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2738 msgid "Running line:" msgstr "Línea en ejecución:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2767 msgid "XY Rotation:" msgstr "Rotación XY:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2796 msgid "Tool length:" msgstr "Longitud de herramienta:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2809 msgid "label52" msgstr "label52" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2824 msgid "" "G1 G2 G3\n" "M1 M2 M3\n" "F1 S1" msgstr "" "G1 G2 G3\n" "M1 M2 M3\n" "F1 S1" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2843 msgid "Active codes:" msgstr "Códigos activos:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2856 msgid "G5x Offset:" msgstr "offset G5x:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2871 msgid "G92 Offset:" msgstr "offset G92:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2915 msgid "Loaded file lines:" msgstr "Líneas de archivo cargadas:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2944 msgid "Pockets:" msgstr "Ranuras:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2957 msgid "" "1\n" "2\n" "3" msgstr "" "1\n" "2\n" "3" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:2979 msgid "Status" msgstr "Estado" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3007 msgid "Control Font:" msgstr "Fuente del control:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3019 msgid "DRO Font:" msgstr "Fuente DRO:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3033 msgid "Error Font:" msgstr "Fuente de error:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3050 msgid "ControlFont" msgstr "ControlFont" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3069 msgid "DRO Font" msgstr "Fuente DRO" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3090 msgid "Error Font" msgstr "Fuente de error" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3108 msgid "Listing Font:" msgstr "Fuente de listado:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3125 msgid "Listing Font" msgstr "Fuente de listado" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3145 msgid "Hide pointer" msgstr "Ocultar puntero" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3156 msgid "Show pointer" msgstr "Mostrar puntero" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3183 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3226 msgid "Display Options" msgstr " Opciones de visualización " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3257 #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:69 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:54 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4647 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4648 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3777 msgid "Inch" msgstr "Pulgadas" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3320 msgid "Position Readout" msgstr " Lectura de posición " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3347 msgid "Workpiece" msgstr "Pieza de trabajo" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3358 msgid "Fixture" msgstr "Fijación" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3378 msgid "Tool Setting" msgstr " Configuración de herramienta " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3406 msgid "Delete / lines" msgstr "Eliminar / líneas" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3421 msgid "Keep / lines" msgstr "Mantener / líneas" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3438 msgid "Pause on M1" msgstr "Pausa en M1" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3449 msgid "Ignore M1" msgstr "Ignorar M1" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3469 msgid "Program Options" msgstr " Opciones de programa " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3490 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2269 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3525 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1448 msgid "FO: 100%" msgstr "FO: 100%" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3540 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1460 msgid "SO: 100%" msgstr "SO:100%" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3554 msgid "MV: 100" msgstr "MV:100" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3568 msgid "Jogging" msgstr "Jogging" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3582 msgid "Start Point" msgstr "Punto de inicio" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3609 msgid ".01" msgstr ".01" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3622 msgid ".001" msgstr ".001" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3638 msgid ".0001" msgstr ".0001" #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3666 msgid " X " msgstr " X " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3678 msgid " Y " msgstr " Y " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3693 msgid " Z " msgstr " Z " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3708 msgid " A " msgstr " A " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3724 msgid " B " msgstr " B " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3742 msgid " C " msgstr " C " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3760 msgid " U " msgstr " U " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3776 msgid " V " msgstr " V " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3794 msgid " W " msgstr " W " #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3827 msgid "Handwheel" msgstr "Volante" #. # Touchy is Copyright (c) 2009-2015 Chris Radek # # Touchy is free software: you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation, either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. # # Touchy is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. #: src/emc/usr_intf/touchy/touchy.glade:3857 msgid "window1" msgstr "ventana1" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:63 msgid "" "Stepconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" msgstr "" "Stepconf encontró un error. La siguiente información puede ser útil para " "solución de problemas:\n" "\n" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:141 #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:263 #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:581 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:39 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1164 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:229 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4479 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4480 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4156 msgid "Start" msgstr "Inicio" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:142 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:40 msgid "Base Information" msgstr "Información básica" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:143 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:48 msgid "Parallel Port 1" msgstr "Puerto paralelo 1" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:143 msgid "Parallel Port 2" msgstr "Puerto paralelo 2" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:144 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:59 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:144 msgid "HALUI" msgstr "HALUI" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:145 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:43 msgid "User Buttons" msgstr "Botones de usuario" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:146 msgid "QtPlasmaC THCAD" msgstr "QtPlasmaC THCAD" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:147 msgid "Axis X" msgstr "Eje X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:148 msgid "Axis Y" msgstr "Eje Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:148 msgid "Axis Z" msgstr "Eje Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:149 msgid "Axis U" msgstr "Eje U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:149 msgid "Axis V" msgstr "Eje V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:150 msgid "Axis A" msgstr "Eje A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:151 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:532 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:540 msgid "Spindle" msgstr "Husillo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:151 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:61 msgid "Almost Done" msgstr "Casi hecho" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:155 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1125 msgid "Gecko 201" msgstr "Gecko 201" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1126 msgid "Gecko 202" msgstr "Gecko 202" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:157 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1127 msgid "Gecko 203v" msgstr "Gecko 203v" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:158 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1128 msgid "Gecko 210" msgstr "Gecko 210" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:159 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1129 msgid "Gecko 212" msgstr "Gecko 212" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:160 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1130 msgid "Gecko 320" msgstr "Gecko 320" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:161 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1131 msgid "Gecko 540" msgstr "Gecko 540" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:162 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1132 msgid "L297" msgstr "L297" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:163 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1133 msgid "PMDX-150" msgstr "PMDX-150" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:164 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:43 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1134 msgid "Sherline" msgstr "Sherline" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:165 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1135 msgid "Xylotex 8S-3" msgstr "Xylotex 8S-3" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1136 msgid "Parker-Compumotor oem750" msgstr "Parker-Compumotor oem750" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:167 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1137 msgid "JVL-SMD41 or 42" msgstr "JVL-SMD41 or 42" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:168 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1138 msgid "Hobbycnc Pro Chopper" msgstr "Hobbycnc Pro Chopper" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:169 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1139 msgid "Keling 4030" msgstr "Keling 4030" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:218 msgid "X Step" msgstr "Paso X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:218 msgid "X Direction" msgstr "Dirección X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:218 msgid "Y Step" msgstr "Paso Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:218 msgid "Y Direction" msgstr "Dirección Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:219 msgid "Z Step" msgstr "Paso Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:219 msgid "Z Direction" msgstr "Dirección Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:219 msgid "A Step" msgstr "Paso A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:219 msgid "A Direction" msgstr "Dirección A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:220 msgid "U Step" msgstr "Paso U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:220 msgid "U Direction" msgstr "Dirección U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:220 msgid "V Step" msgstr "Paso V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:220 msgid "V Direction" msgstr "Dirección V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:221 msgid "Tandem X Step" msgstr "X2 Tandem StepGen" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:221 msgid "Tandem X Direction" msgstr "Dirección X en tándem" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:221 msgid "Tandem Y Step" msgstr "Paso Y en tándem" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:221 msgid "Tandem Y Direction" msgstr "Dirección Y en tándem" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:222 msgid "Spindle ON" msgstr "Husillo ON" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:222 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:483 msgid "Spindle PWM" msgstr "Husillo PWM" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:222 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:514 msgid "Spindle Brake" msgstr "Freno de husillo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:223 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:515 msgid "Coolant Mist" msgstr "Refrigerante Niebla" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:223 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:515 msgid "Coolant Flood" msgstr "Refrigerante Inundación" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:223 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:516 msgid "ESTOP Out" msgstr "E-STOP" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:223 msgid "Amplifier Enable" msgstr "Amplificador habilitado" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:224 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:518 msgid "Charge Pump" msgstr "Bomba de carga" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:519 msgid "Digital out 0" msgstr "Salida digital 0" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:519 msgid "Digital out 1" msgstr "Salida digital 1" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:519 msgid "Digital out 2" msgstr "Salida digital 2" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:519 msgid "Digital out 3" msgstr "Salida digital 3" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:226 msgid "Plasma Torch On" msgstr "Plasma torcha ON" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:226 msgid "Plasma Ohmic Enable" msgstr "Habilitar Plasma Ohmic" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:226 msgid "Plasma Scribe Arm" msgstr "Plasma Brazo Trazador" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:226 msgid "Plasma Scribe On" msgstr "Plasma Trazador ON" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:226 msgid "Plasma Laser On" msgstr "Plasma Laser ON" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:227 #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:261 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:18 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:12 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:23 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:12 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:23 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:12 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:23 msgid "Unused" msgstr "Sin usar" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:440 msgid "ESTOP In" msgstr "E-STOP" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:440 msgid "Probe In" msgstr "Sonda" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:230 msgid "Spindle Index" msgstr "Índice de husillo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:230 msgid "Spindle Phase A" msgstr "Husillo Fase A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:230 msgid "Spindle Phase B" msgstr "Husillo Fase B" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:231 msgid "Home X" msgstr "Home X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:231 msgid "Home Y" msgstr "Home Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:231 msgid "Home Z" msgstr "Home Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:231 msgid "Home A" msgstr "Home A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:231 msgid "Home U" msgstr "Home U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:231 msgid "Home V" msgstr "Home V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:232 msgid "Home Tandem X" msgstr "Inicio Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:232 msgid "Home Tandem Y" msgstr "Inicio Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:233 msgid "Minimum Limit + Home X" msgstr "Límite mínimo + Home X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:233 msgid "Minimum Limit + Home Y" msgstr "Límite mínimo + Home Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:234 msgid "Minimum Limit + Home Tandem X" msgstr "Límite mínimo + Inicio Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:234 msgid "Minimum Limit + Home Tandem Y" msgstr "Límite mínimo + Inicio Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:235 msgid "Minimum Limit + Home Z" msgstr "Límite mínimo + Home Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:235 msgid "Minimum Limit + Home A" msgstr "Límite mínimo + Home A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:236 msgid "Minimum Limit + Home U" msgstr "Límite mínimo + Home U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:236 msgid "Minimum Limit + Home V" msgstr "Límite mínimo + Home V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:237 msgid "Maximum Limit + Home X" msgstr "Límite máximo + Home X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:237 msgid "Maximum Limit + Home Y" msgstr "Límite máximo + Home Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:238 msgid "Maximum Limit + Home Tandem X" msgstr "Límite máximo + Inicio Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:238 msgid "Maximum Limit + Home Tandem Y" msgstr "Límite máximo + Inicio Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:239 msgid "Maximum Limit + Home Z" msgstr "Límite máximo + Home Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:239 msgid "Maximum Limit + Home A" msgstr "Límite máximo + Home A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:240 msgid "Maximum Limit + Home U" msgstr "Límite máximo + Home U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:240 msgid "Maximum Limit + Home V" msgstr "Límite máximo + Home V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:241 msgid "Both Limit + Home X" msgstr "Ambos límites + Home X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:241 msgid "Both Limit + Home Y" msgstr "Ambos límites + Home Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:242 msgid "Both Limit + Home Z" msgstr "Ambos límites + Home Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:242 msgid "Both Limit + Home A" msgstr "Ambos límites + Home A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:243 msgid "Both Limit + Home U" msgstr "Ambos límites + Home U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:243 msgid "Both Limit + Home V" msgstr "Ambos límites + Home V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:244 msgid "Both Limit + Home Tandem X" msgstr "Ambos límites + Inicio Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:244 msgid "Both Limit + Home Tandem Y" msgstr "Ambos límites + Inicio Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:245 msgid "Minimum Limit X" msgstr "Límite mínimo X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:245 msgid "Minimum Limit Y" msgstr "Límite mínimo Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:246 msgid "Minimum Limit Tandem X" msgstr "Límite mínimo Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:246 msgid "Minimum Limit Tandem Y" msgstr "Límite mínimo Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:247 msgid "Minimum Limit Z" msgstr "Límite mínimo Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:247 msgid "Minimum Limit A" msgstr "Límite mínimo A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:248 msgid "Minimum Limit U" msgstr "Límite mínimo U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:248 msgid "Minimum Limit V" msgstr "Límite mínimo V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:249 msgid "Maximum Limit X" msgstr "Límite máximo X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:249 msgid "Maximum Limit Y" msgstr "Límite máximo Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:250 msgid "Maximum Limit Tandem X" msgstr "Límite máximo Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:250 msgid "Maximum Limit Tandem Y" msgstr "Límite máximo Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:251 msgid "Maximum Limit Z" msgstr "Límite máximo Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:251 msgid "Maximum Limit A" msgstr "Límite máximo A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:252 msgid "Maximum Limit U" msgstr "Límite máximo U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:252 msgid "Maximum Limit V" msgstr "Límite máximo V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:253 msgid "Both Limit X" msgstr "Ambos límites X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:253 msgid "Both Limit Y" msgstr "Ambos límites Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:254 msgid "Both Limit Z" msgstr "Ambos límites Z" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:254 msgid "Both Limit A" msgstr "Ambos límites A" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:255 msgid "Both Limit U" msgstr "Ambos límites U" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:255 msgid "Both Limit V" msgstr "Ambos límites V" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:256 msgid "Both Limit Tandem X" msgstr "Ambos límites Tándem X" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:256 msgid "Both Limit Tandem Y" msgstr "Ambos límites Tándem Y" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:257 msgid "All limits" msgstr "Todos los límites" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:257 msgid "All home" msgstr "Home Todo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:257 msgid "All limits + homes" msgstr "Todos los límites + Home" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:258 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:427 msgid "Digital in 0" msgstr "Digital en 0" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:258 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:427 msgid "Digital in 1" msgstr "Digital en 1" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:258 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:427 msgid "Digital in 2" msgstr "Digital en 2" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:258 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:427 msgid "Digital in 3" msgstr "Digital en 3" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:259 msgid "Plasma Arc Voltage" msgstr "Plasma Arc Voltage" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:259 msgid "Plasma Arc OK" msgstr "Arco Plasma OK" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:259 msgid "Plasma Float Switch" msgstr "Interruptor Flotante de Plasma" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:259 msgid "Plasma Breakaway" msgstr "Plasma Ruptura" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:260 msgid "Plasma Ohmic Contact" msgstr "Habilitar contacto Plasma Ohmic" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:260 msgid "Plasma Move Up" msgstr "Mover arriba Plasma" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:260 msgid "Plasma Move Down" msgstr "Mover abajo Plasma" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:264 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1165 msgid "Forward" msgstr "Adelante" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:265 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1166 msgid "Done" msgstr "Listo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:266 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1167 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost. " msgstr "" "¿Está bien reemplazar el programa de escalera personalizado existente?\n" "El Custom.clp existente pasará a llamarse custom_backup.clp.\n" "Cualquier archivo existente llamado -custom_backup.clp- se perderá. " #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:267 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1537 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1168 msgid "" "You edited a ladder program and have selected a different program to copy to " "your configuration file.\n" "The edited program will be lost.\n" "\n" "Are you sure? " msgstr "" "Editó un programa de escalera y seleccionó un programa diferente para " "copiarsu archivo de configuración.\n" "El programa editado se perderá.\n" "\n" "¿Estás seguro? " #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:268 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1169 msgid "" "You need to designate an E-stop input pin in the Parallel Port Setup page " "for this program." msgstr "" "Debe designar un pin de entrada de parada de emergencia en la página " "Configuración de puerto paralelopara este programa\"." #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:269 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel file ?\n" "Existing custompanel.xml will be renamed custompanel_backup.xml.\n" "Any existing file named custompanel_backup.xml will be lost. " msgstr "" "¿Está bien para reemplazar el archivo de panel de pyvcp personalizado " "existente?\n" "El archivo Custompanel.xml existente se renombrará custompanel_backup.xml.\n" "Se perderá cualquier archivo existente llamado custompanel_backup.xml. " #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:270 msgid "Quit Stepconf and discard changes?" msgstr "¿Salir de Stepconf y descartar los cambios?" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:271 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1173 msgid "" "The configuration has been built and saved.\n" "Do you want to quit?" msgstr "" "La configuración se ha creado y guardado.\n" "¿Quiere salir?" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:272 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1174 msgid "" "You are using a simulated-realtime version of LinuxCNC, so testing / tuning " "of hardware is unavailable." msgstr "" "Está utilizando una versión simulada en tiempo real de LinuxCNC, por lo que " "está probando / ajustandode hardware no está disponible\"." #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:273 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1175 msgid "" "You are using a realtime version of LinuxCNC but didn't load a realtime " "kernel so testing / tuning of hardware is unavailable.\n" "This is possibly because you updated the OS and it doesn't automatically " "load the RTAI kernel anymore.\n" "You are using the {} kernel.\n" "You need to use kernel:" msgstr "" "Está utilizando una versión en tiempo real de LinuxCNC pero no cargó un " "kernel de tiempo real, por lo que la prueba /puesta a punto del " "hardware no está disponible.\n" "Esto posiblemente se deba a que actualizó el sistema operativo y ya no carga " "automáticamente el kernel RTAI.\n" "Está utilizando el kernel {}.\n" "Necesita usar el kernel:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:293 msgid "my-mill" msgstr "mi-maquina" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:641 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by stepconf" msgstr "El archivo %r se modificó porque lo escribió stepconf" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:644 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside stepconf." msgstr "" "Guardar este archivo de configuración descartará los cambios de " "configuración realizadosfuera de stepconf\"." #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:662 msgid "Continue? " msgstr "¿Continuar? " #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:663 #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:902 msgid "yY" msgstr "yY" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:748 #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:1082 #, python-format msgid "launch %s" msgstr "lanzamiento %s" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:752 msgid "Desktop Launcher for LinuxCNC config made by Stepconf" msgstr "Iniciador de escritorio para LinuxCNC config hecho por Stepconf" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:821 msgid "" "Loading configuration error:\n" "\n" "{}" msgstr "" "Cargando error de configuración:\n" "\n" "{}" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:969 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:152 msgid "Other" msgstr "Otro" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1548 #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:1037 #, python-format msgid "%s Axis Test" msgstr "%s Prueba de eje" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1551 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:953 msgid "deg / s" msgstr "deg / s" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1552 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:954 msgid "deg / s²" msgstr "deg / s²" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1553 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:955 msgid "deg" msgstr "deg" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1565 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:959 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:304 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:302 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:302 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:305 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:304 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:302 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2175 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2169 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2169 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2079 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2130 msgid "mm / s" msgstr "mm / s" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1566 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:960 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:317 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:315 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:315 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:318 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:317 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:315 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2191 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2185 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2185 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2095 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2146 msgid "mm / s²" msgstr "mm / s²" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1579 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:965 msgid "in / s" msgstr "en / s" #: src/emc/usr_intf/stepconf/stepconf.py:1580 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:966 msgid "in / s²" msgstr "en / s²" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:228 msgid "LinuxCNC 'stepconf' configuration files" msgstr "Archivos de configuración LinuxCNC 'stepconf'" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:230 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:904 msgid "Modify Existing Configuration" msgstr "Modificar la configuración existente" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:952 msgid "degree / rev" msgstr "grado / rev" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:956 msgid "Steps / deg" msgstr "Pasos / grados" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:958 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:291 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:289 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:289 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:292 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:291 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:289 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2209 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2585 msgid "mm / rev" msgstr "mm / rev" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:962 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:28 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:28 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:28 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:29 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:28 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:28 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3014 msgid "Steps / mm" msgstr "Pasos / mm" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:964 msgid "rev / in" msgstr "rev / in" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pages.py:968 msgid "Steps / in" msgstr "Pasos / en" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_INI.py:54 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:44 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:361 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:379 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:420 #, python-format msgid "# Generated by stepconf 1.1 at %s" msgstr "# Generado por stepconf 1.1 en %s" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_INI.py:55 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:45 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:362 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:380 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:421 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:19 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:55 msgid "# If you make changes to this file, they will be" msgstr "# Si realiza cambios en este archivo, serán" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_INI.py:56 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:46 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:363 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:381 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:422 msgid "# overwritten when you run stepconf again" msgstr "# sobrescrito cuando ejecuta stepconf nuevamente" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_INI.py:229 msgid "# add halui MDI commands here (max 64) " msgstr "# agregar comandos MDI halui aquí (máx. 64)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:294 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:766 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -START ****" msgstr "" "# **** Configuración para el programa de escalera de impedimento externo -" "START ****" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:301 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:773 msgid "# **** Setup for external estop ladder program -END ****" msgstr "" "# **** Configuración para el programa de escalera de impedimento externo -" "END ****" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:332 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:841 msgid "" "# Load Classicladder with modbus master included (GUI must run for Modbus)" msgstr "" "# Load Classicladder con modbus master incluido (la GUI debe ejecutarse para " "Modbus)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:335 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:846 msgid "# Load Classicladder without GUI (can reload LADDER GUI in AXIS GUI" msgstr "# Cargar Classicladder sin GUI (puede recargar LADDER GUI en AXIS GUI" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:345 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:928 msgid "Include your PyVCP panel here.\n" msgstr "Incluya su panel PyVCP aquí.\n" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:360 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:378 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:419 msgid "# These files are loaded post GUI, in the order they appear" msgstr "" "# Estos archivos se cargan después de la GUI, en el orden en que aparecen" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:382 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:941 msgid "# **** Setup of spindle speed display using pyvcp -START ****" msgstr "" "# **** Configuración de la pantalla de velocidad del husillo utilizando " "pyvcp -START ****" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:384 msgid "# **** Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" msgstr "" "# **** Usa la velocidad ACTUAL del cabezal desde el codificador del cabezal" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:385 msgid "" "# **** spindle-velocity-feedback-rps bounces around so we filter it with " "lowpass" msgstr "" "# **** spindle-velocity-feedback-rps rebota así que lo filtramos conpaso bajo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:386 msgid "" "# **** spindle-velocity-feedback-rps is signed so we use absolute component " "to remove sign" msgstr "" "# **** spindle-velocity-feedback-rps está firmado, por lo que utilizamos el " "componente absolutopara eliminar el signo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:387 msgid "# **** ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." msgstr "" "# **** La velocidad REAL está en RPS, no en RPM, así que la escalamos\"." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:396 msgid "# **** set up spindle at speed indicator ****" msgstr "# **** configurar el husillo en el indicador de velocidad ****" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:409 msgid "" "# **** Use COMMANDED spindle velocity from LinuxCNC because no spindle " "encoder was specified" msgstr "" "# **** Use la velocidad de husillo COMANDO de LinuxCNC porque no hay " "husillose especificó el codificador" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:432 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:964 #, python-format msgid "# Include your %s HAL commands here" msgstr "# Incluya sus comandos HAL %s aquí" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:433 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:724 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:771 msgid "# This file will not be overwritten when you run stepconf again" msgstr "# Este archivo no se sobrescribirá cuando vuelva a ejecutar stepconf" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:477 msgid "# This file sets up simulated limits/home/spindle encoder hardware." msgstr "" "# Este archivo configura límites simulados / inicio / hardware del " "codificador del cabezal\"." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:478 msgid "# This is a generated file do not edit." msgstr "# Este es un archivo generado no editar\"." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:723 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1888 msgid "# Include your custom HAL commands here" msgstr "# Incluya sus comandos HAL aquí" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1904 msgid "" "\n" "\n" "\n" "########################################" msgstr "" "\n" "\n" "\n" "########################################" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:742 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1905 msgid "" "# The following variables are available for fine tuning some parameters." msgstr "" "# Las siguientes variables están disponibles para ajustar con precisión " "algunos parámetros." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:743 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1906 msgid "" "# To use any of these, uncomment the required setp line and set an " "appropriate value.\n" msgstr "" "# Para usar cualquiera de estos, elimine el comentario de la línea de " "configuración requerida y establezca un valor adecuado.\n" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:744 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1907 msgid "# Dampen excessive noise on the arc voltage input" msgstr "# Amortigua el ruido excesivo en la entrada de voltaje del arco" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:745 #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:757 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1908 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1920 msgid "# default = 0 (volts)" msgstr "# predeterminado = 0 (volts)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:747 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1910 msgid "" "# The time delay from losing the arc ok signal until QtPlasmaC reacts to the " "arc loss." msgstr "" "# El tiempo de retraso desde la pérdida de la señal de arco correcto hasta " "que QtPlasmaC reacciona a la pérdida del arco." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:748 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1911 msgid "# default = 0.0 (seconds)" msgstr "# predeterminado = 0.0 (segundos)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:750 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1913 msgid "" "# For mode 0 Arc-OK only, the number of consecutive readings within the " "threshold that are required to set the Arc-OK signal." msgstr "" "# Solo para el modo 0 Arc-OK, el número de lecturas consecutivas dentro del " "umbral que se requieren para configurar la señal Arc-OK." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:751 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1914 msgid "# default = 6" msgstr "# predeterminado = 6" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:753 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1916 msgid "" "# For mode 0 Arc-OK only, the maximum voltage deviation that is allowed for " "a valid voltage to set the Arc OK signal." msgstr "" "# Solo para el modo 0 Arc-OK, la desviación de voltaje máxima permitida para " "un voltaje válido para establecer la señal Arc OK." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:754 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1917 msgid "# default = 10 (volts)" msgstr "# predeterminado = 10 (voltios)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:756 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1919 msgid "" "# The voltage above and below 0V that will display as 0V. Prevents small " "fluctuations from flickering the voltage display." msgstr "" "# El voltaje por encima y por debajo de 0V que se mostrará como 0V. Evita " "que las pequeñas fluctuaciones parpadeen en la pantalla de voltaje." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:759 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1922 msgid "" "# The distance (in millimeters) away from the Z MAX_LIMIT that QtPlasmaC " "will allow the Z axis to travel while under machine control." msgstr "" "# La distancia (en milímetros) lejos del Z MAX_LIMIT que QtPlasmaC permitirá " "que el eje Z se desplace mientras está bajo el control de la máquina." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:760 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1923 msgid "# default = 5 (mm)" msgstr "# predeterminado = 5 (mm)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:762 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1925 msgid "" "# The required number of consecutive times that the threshold has been " "exceeded before applying the void lock to the THC." msgstr "" "# El número requerido de veces consecutivas que se superó el umbral antes de " "aplicar el bloqueo de anulación al THC." #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:763 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1926 msgid "# default = 2" msgstr "# predeterminado = 2" #: src/emc/usr_intf/stepconf/build_HAL.py:770 msgid "# Include your custom_postgui HAL commands here" msgstr "# Incluya sus comandos HAL 'custom_postgui' aquí" #: src/emc/usr_intf/stepconf/import_mach.py:32 msgid "Mach configuration files" msgstr "Archivos de configuración de Mach" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:23 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:35 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3253 msgid "±" msgstr "±" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:129 msgid "mm/s" msgstr "mm / s" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:337 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:864 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3484 msgid "Jog:" msgstr "Jog:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:349 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3499 msgid "Test Area:" msgstr "Área de prueba:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:381 msgid "mm/s^2" msgstr "mm / s ^ 2" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:400 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3749 msgid "Acceleration:" msgstr "Aceleración:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:425 msgid "Stepconf -Stepper Configuration Wizard" msgstr "Asistente de configuración Stepconf -Stepper" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:519 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:143 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:379 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:379 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1808 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1822 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1836 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1850 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1864 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1878 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1892 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1906 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1918 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1932 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1946 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2350 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2364 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2378 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:594 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:594 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:594 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:570 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4837 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4850 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4863 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4876 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1365 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1383 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1401 #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:80 #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:94 msgid "label" msgstr "etiqueta" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:553 #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:201 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:250 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:551 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:773 msgid "Back" msgstr "Volver" #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:642 msgid "" "This program creates configuration files (.ini and .hal) for \"step and " "direction\" milling machines and lathes connected to the PC parallel port.\n" "\n" "Stepconf requires a minimum 800 X 600 display resolution." msgstr "" "Este programa crea archivos de configuración (.ini y .hal) para fresadoras y " "tornos \" paso y dirección \" conectados al puerto paralelo de la PC. \n" "\n" "Stepconf requiere una resolución mínima de pantalla de 800 X 600." #: src/emc/usr_intf/stepconf/main_page.glade:675 msgid "Page 1" msgstr "Página 1" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:18 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:12 msgid "XYZ" msgstr "XYZ" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:21 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:15 msgid "XYZA" msgstr "XYZA" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:24 msgid "XZ (Lathe)" msgstr "XZ (Torno)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:27 msgid "XYUV (Foam)" msgstr "XYUV (espuma)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:30 msgid "XY(special)" msgstr "XY (especial)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:72 msgid "MM" msgstr "MM" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:209 msgid "Step _Time:" msgstr "Step _Time:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:223 msgid "Step _Space:" msgstr "Step _Space:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:237 msgid "Direction _Hold:" msgstr "Direction _Hold:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:251 msgid "_Direction Setup:" msgstr "_Direction Setup:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:269 msgid "Driver Timing Settings" msgstr "Temporizacion del controlador" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:283 msgid "" "_Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" "Base de pruebas\n" "Periodo Jitter " #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:305 msgid "D_river type:" msgstr "Tipo de D_river:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:429 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:520 msgid "One Parport" msgstr "Un Puerto" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:446 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:535 msgid "Two Parports" msgstr "Dos Puertos" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:464 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:550 msgid "Three Parports" msgstr "Tres Puertos" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:500 msgid "Min Base Period:" msgstr "Período Base Mínimo:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:537 msgid "Max step rate:" msgstr "Tasa máxima de pasos:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:577 msgid "Machine _Name:" msgstr "Nombre de la máquina:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:591 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:137 msgid "Configuration directory:" msgstr "Directorio de configuración:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:603 msgid "_Axis configuration:" msgstr "_Configuración de Ejes:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:616 msgid "Reset Default machine _units:" msgstr "Establecer _Unidades de Máquina predeterminadas:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:641 msgid "" "Driver characteristics: (Multiply by 1000 for times specified in µs or " "microseconds)" msgstr "" "Características del controlador: (Multiplique por 1000 los tiempos " "especificados en µs o microsegundos)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/base.glade:654 msgid "Base Period Maximum _Jitter:" msgstr "Máximo _Jitter en Periodo Base:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:10 #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:111 msgid "Create a new configuration" msgstr "Crear una nueva configuración" #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:30 #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:82 msgid "Do you wish to:" msgstr "Elija tarea:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:39 #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:93 msgid "Modify a configuration already created with this program" msgstr "Modificar una configuración ya creada con este programa" #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:56 msgid "Import a Mach file" msgstr "Importar un archivo Mach" #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:73 msgid "Create a desktop _shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "" "Crear un _atajo en escritorio (enlace simbólico) a los archivos de " "configuración." #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:89 msgid "Create a desktop _launcher to start LinuxCNC with this configuration." msgstr "" "Crear un lanzador de escritorio para iniciar LinuxCNC con esta configuración." #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:105 msgid "Create simulated hardware configuration." msgstr "Crear configuración con hardware simulado." #: src/emc/usr_intf/stepconf/start.glade:129 #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:63 msgid "" "If you have made modifications to this configuration outside this program, " "they will be lost when you select \"Modify a configuration\"" msgstr "" "Si ha realizado modificaciones a una configuración fuera de este programa, " "se perderán cuando seleccione \"Modificar una configuración\"" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:32 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:37 msgid "0x0378" msgstr "0x0378" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:46 msgid "Xylotex" msgstr "Xylotex" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:49 msgid "TB6560 3 axes" msgstr "TB6560 3 ejes" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:52 msgid "TB6560 4 axes" msgstr "TB6560 4 ejes" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:74 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:74 msgid " Pin _1:" msgstr "Pin _1:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:132 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:131 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:992 msgid " Pin _2:" msgstr "Pin _2:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:190 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:188 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1108 msgid " Pin _4:" msgstr "Pin _4:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:248 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:245 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1050 msgid " Pin _3:" msgstr "Pin _3:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:306 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:302 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1166 msgid " Pin _5:" msgstr "Pin _5:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:364 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:359 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1224 msgid " Pin _6:" msgstr "Pin _6:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:422 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:416 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1282 msgid " Pin _7:" msgstr "Pin _7:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:480 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:473 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1340 msgid " Pin _8:" msgstr "Pin _8:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:538 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:530 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1398 msgid " Pin _9:" msgstr "Pin _9:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:596 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:588 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1480 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1483 msgid "_Pin 14:" msgstr "_Pin 14:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:654 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:646 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1538 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1541 msgid "P_in 16:" msgstr "P_in 16:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:712 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:704 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1596 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1599 msgid "Pi_n 17:" msgstr "Pi_n 17:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:770 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:762 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:929 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:932 msgid "Outputs (PC to Mill):" msgstr "Salidas (PC a máquina):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:795 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1159 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:787 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:968 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:113 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:942 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:116 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:945 msgid "Invert" msgstr "Invertir" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:839 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1462 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:603 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:606 msgid "Pin 1_0:" msgstr "Pin 1_0:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:898 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1522 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:662 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:665 msgid "Pin 1_1:" msgstr "Pin 1_1:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:957 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1582 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:721 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:724 msgid "Pin 1_2:" msgstr "Pin 1_2:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1016 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1642 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:780 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:783 msgid "Pin 1_3:" msgstr "Pin 1_3:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1075 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:1702 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:839 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:842 msgid "Pin 1_5:" msgstr "Pin 1_5:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1134 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:943 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:99 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:102 msgid "Inputs (Mill to PC):" msgstr "Entradas (Máquina a PC):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1222 #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:817 msgid "Parport _Base Address:" msgstr "Dirección _Base del Puerto :" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport1.glade:1289 msgid "Output pinout presets:" msgstr "Pinouts de salida preajustados :" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:48 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:38 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:40 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:40 msgid "Out" msgstr "Salida" #: src/emc/usr_intf/stepconf/pport2.glade:51 #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:35 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:37 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:37 msgid "In" msgstr "Entrada" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:29 msgid "_PWM 1:" msgstr "_PWM 1:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:43 msgid "P_WM 2:" msgstr "P_WM 2:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:124 msgid "Enter 0 Hz for \"PDM\" mode" msgstr "Ingrese 0 Hz para el modo \"PDM \"" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:136 msgid "PWM _Rate:" msgstr "_Tasa PWM:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:150 msgid "_Speed 1:" msgstr "_Velocidad 1:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:164 msgid "S_peed 2:" msgstr "_Velocidad 2:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:178 msgid "Calibration:" msgstr "Calibración:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:245 msgid "12345" msgstr "12345" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:271 msgid "_Cycles per revolution:" msgstr "_Ciclos por revolución:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:285 msgid "Speed display filter gain:" msgstr "Ganancia del filtro de visualización de velocidad:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:294 msgid "Use spindle-at-speed:" msgstr "Usar husillo a velocidad:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/spindle.glade:313 msgid "Scale %" msgstr "Escala %" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:48 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:493 msgid "Axis" msgstr "Eje" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:51 msgid "Gmoccapy" msgstr "Gmoccapy" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:54 msgid "Qtdragon" msgstr "Qtdragon" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:57 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:145 msgid "QtPlasmaC" msgstr "QtPlasmaC" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:73 msgid "Screen: " msgstr "Pantalla: " #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:127 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3281 msgid "Screen Aspect:" msgstr "Relación de aspecto de pantalla:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:140 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3294 msgid "Estop Button:" msgstr "Botón de Estop:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3325 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:172 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3341 msgid "Hidden" msgstr "Oculto" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:188 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3357 msgid "9:16" msgstr "9:16" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:204 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3373 msgid "Button" msgstr "Botón" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:220 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3389 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:234 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3403 msgid "Indicator" msgstr "Indicador" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:301 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3457 msgid "Bottom" msgstr "Inferior" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:371 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3471 msgid "Top" msgstr "Superior" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:465 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3621 msgid "Powermax Port:" msgstr "Powermax Port:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:493 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3649 msgid "Mode:" msgstr "Modo:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:502 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3853 msgid "DRO Position:" msgstr "Posición DRO:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:515 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3866 msgid "Flash Error Message:" msgstr "Mensaje de error de Flash:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:528 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3879 msgid "Hide Start Button:" msgstr "Ocultar el botón Arranque:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:541 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3892 msgid "Hide Pause Button:" msgstr "Ocultar el botón Pausa:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:554 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3905 msgid "Hide Stop Button:" msgstr "Ocultar botón de Parada:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:571 msgid "_Onscreen prompt for manual tool change" msgstr "_ Solicitud en pantalla para cambio manual de herramienta" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:587 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:426 msgid "Include custom PyVCP GUI panel" msgstr "Incluir panel GUI PyVCP personalizado" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:645 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:79 msgid "Blank program" msgstr "Programa en blanco" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:662 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:96 msgid "Spindle speed display " msgstr "Visualización de la velocidad del husillo " #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:679 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1172 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:129 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:504 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:988 msgid "Existing custom program" msgstr "Programa personalizado existente" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:696 #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1189 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:146 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:1005 msgid "Include connections to HAL" msgstr "Incluir conexiones a HAL" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:744 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:361 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:1004 msgid "" "_Display\n" "sample\n" "panel" msgstr "" "_Ver\n" "muestra\n" "de panel" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:785 msgid "Set pyVCP options" msgstr "Establecer opciones pyVCP" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:809 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:1098 msgid "Include _Classicladder PLC" msgstr "Incluir PLC _Classicladder" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:948 msgid "Number of digital in pins:" msgstr "Número de pines digitales IN:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:964 msgid "Number of digital out pins:" msgstr "Número de pines digitales OUT:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:979 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:638 msgid " Number of analog (s32) in pins:" msgstr " Número de pines analógicos IN (s32):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:995 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:655 msgid " Number of analog (s32) out pins:" msgstr " Número de pines analógicos OUT (s32):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1010 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:671 msgid " Number of analog (float) in pins:" msgstr " Número de pines analógicos IN (float):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1025 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:687 msgid " Number of analog (float) out pins:" msgstr " Número de pines analógicos OUT (float):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1059 msgid "setup number of external pins" msgstr "Configuración del numero de pines externos" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1074 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:732 msgid "Include modbus master support" msgstr "Incluir soporte del maestro modbus" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1125 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:925 msgid "Blank ladder program" msgstr "Programa ladder en blanco" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1139 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:938 msgid "Estop ladder program" msgstr "Programa ladder de Estop" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1155 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:971 msgid "Serial modbus program" msgstr "Programa Modbus serie" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:1057 msgid "" "Edit ladder\n" "program" msgstr "" "Editar programa\n" "ladder" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1281 msgid "Set Ladder Options" msgstr "Establecer opciones de escalera" #: src/emc/usr_intf/stepconf/options.glade:1297 msgid "Include Halui user interface component" msgstr "Incluir componente de interfaz de usuario Halui" #: src/emc/usr_intf/stepconf/halui_page.glade:24 msgid "Insert here some commands to put after MDI_COMMAND" msgstr "Inserte aquí algunos comandos para colocar después de MDI_COMMAND" #: src/emc/usr_intf/stepconf/halui_page.glade:75 msgid "ADD" msgstr "AGREGAR" #: src/emc/usr_intf/stepconf/halui_page.glade:99 msgid "DELETE" msgstr "ELIMINAR" #: src/emc/usr_intf/stepconf/halui_page.glade:134 msgid "Move UP" msgstr "Subir" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:31 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:34 msgid "NUM" msgstr "NML" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:41 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:43 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:55 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:55 msgid "CODE" msgstr "CÓDIGO" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:177 #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:59 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:184 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:42 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:157 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1431 msgid "10" msgstr "10" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:189 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:197 msgid "11" msgstr "11" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:201 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:210 msgid "12" msgstr "12" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:213 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:223 msgid "13" msgstr "13" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:236 msgid "14" msgstr "14" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:237 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:249 msgid "15" msgstr "15" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:249 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:262 msgid "16" msgstr "16" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:261 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:275 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:372 msgid "17" msgstr "17" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:273 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:288 msgid "18" msgstr "18" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:285 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:301 msgid "19" msgstr "19" #: src/emc/usr_intf/stepconf/ubuttons.glade:297 #: src/emc/usr_intf/pncconf/ubuttons.glade:314 msgid "20" msgstr "20" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:12 msgid "ENCA" msgstr "ENCA" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:15 msgid "ENCB" msgstr "ENCB" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:18 msgid "IDX" msgstr "IDX" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:32 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:15 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:172 msgid "32" msgstr "32" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:35 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:18 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:173 msgid "64" msgstr "64" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:38 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:21 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:174 msgid "128" msgstr "128" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:62 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:45 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:158 msgid "300" msgstr "300" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:111 msgid "Full Scale Freq (kHz)" msgstr "Frecuencia de escala completa (kHz)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:125 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:110 msgid "F Jumper" msgstr "F Jumper" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:137 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:122 msgid "Divider Ratio or Series Resistance" msgstr "Relación divisoria o Resistencia en serie" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:150 msgid "0V Freq (kHz)" msgstr "0V Frec. (kHz)" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:162 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:147 msgid "Model" msgstr "Modelo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/thcad.glade:261 #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:243 msgid "THCAD For Arc Voltage" msgstr "THCAD para voltaje de arco" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:12 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:12 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:12 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:12 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:12 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:12 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:44 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:44 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:44 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:44 msgid "Same" msgstr "Mismo" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:15 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:15 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:15 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:15 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:15 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:15 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:47 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:47 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:47 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:47 msgid "Opposite" msgstr "Opuesto" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:166 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:166 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:166 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:167 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:166 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1265 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1325 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1529 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2035 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2097 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2399 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2486 msgid "_:" msgstr "_:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:249 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:248 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:248 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:250 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:249 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:248 msgid "t_o" msgstr "t_o" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:403 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:402 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:402 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:405 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:402 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:403 msgid "T_est this axis" msgstr "T_est este eje" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:441 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:440 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:440 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:443 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:440 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:442 msgid "_Motor steps per revolution:" msgstr "Pasos _Motor por revolución:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:455 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:453 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:453 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:457 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:454 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:455 msgid "_Driver Microstepping:" msgstr "Microstepping del _Driver :" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:469 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:478 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:466 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:471 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:468 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:468 msgid "_Pulley teeth (Motor:Leadscrew):" msgstr "_Dientes en poleas (Motor:Tornillo):" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:483 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:491 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:479 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:485 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:482 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:481 msgid "_Leadscrew Pitch:" msgstr "_Pitch del Tornillo:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:497 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:504 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:492 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:499 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:496 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:494 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2145 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2139 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2139 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2049 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2100 msgid "Maximum _Velocity:" msgstr "_Velocidad Máxima:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:511 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:517 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:505 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:513 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:510 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:507 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2160 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2154 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2154 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2064 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2115 msgid "Maximum _Acceleration:" msgstr "Aceleración Máxima:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:537 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:542 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:530 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:539 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:536 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:532 msgid "_Home location:" msgstr "Localizacion _Home:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:551 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:555 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:543 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:553 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:550 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:545 msgid "Tab_le travel:" msgstr "Carrera de la _mesa:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:565 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:568 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:556 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:567 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:564 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:558 msgid "Home _Switch location:" msgstr "_Ubicación del interruptor Home:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:579 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:581 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:569 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:581 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:578 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:571 msgid "Home Sear_ch velocity:" msgstr "Velocidad de búsqueda de Home:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:593 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:594 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:582 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:595 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:592 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:584 msgid "Home La_tch direction:" msgstr "Dirección La_tch Home:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:618 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:619 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:607 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:620 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:629 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:609 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2833 msgid "Time to accelerate to max speed:" msgstr "Tiempo para acelerar hasta velocidad máxima:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:632 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:632 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:620 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:634 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:643 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:622 msgid "Distance to accelerate to max speed:" msgstr "Distancia para acelerar hasta velocidad máxima:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:646 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:645 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:633 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:648 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:657 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:635 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2863 msgid "Pulse rate at max speed:" msgstr "Frecuencia de pulsos a velocidad máxima:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisx.glade:658 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisy.glade:466 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisz.glade:645 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisu.glade:660 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisv.glade:605 #: src/emc/usr_intf/stepconf/axisa.glade:647 msgid "Axis SCALE:" msgstr "ESCALA del eje:" #: src/emc/usr_intf/stepconf/finished.glade:6 msgid "" "All the necessary information has now been gathered.\n" "Click \"Done\" to write your configuration files to disk.\n" "\n" "If you experience lockups while running LinuxCNC:\n" "-you will need to decrease the maximum velocity which will have the effect " "of increasing\n" " BASE_PERIOD.\n" "\n" "If you experience lost steps while running LinuxCNC:\n" "-first verify that you entered the proper timings for your stepper drivers.\n" "-then run a more thorough latency test as described on the linuxcnc.org " "wiki.\n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting\n" "\n" "If you experience the \"Unexpected Realtime Delay\" message:\n" "-run a more thorough latency test as described on the linuxcnc.org wiki:\n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting" msgstr "" "Se ha recopilado toda la información necesaria.\n" "Haga clic en \"Listo\" para escribir sus archivos de configuración en el " "disco.\n" "\n" "Si experimenta bloqueos mientras ejecuta LinuxCNC:\n" "-necesitará disminuir la velocidad máxima, que tendrá el efecto de aumentar\n" " BASE_PERIOD.\n" "\n" "Si experimenta perdida de pasos mientras ejecuta LinuxCNC:\n" "- primero verifique que haya ingresado los tiempos adecuados para sus " "controladores.\n" "- a continuación, ejecute una prueba de latencia más exhaustiva como se " "describe en linuxcnc.orgwiki.\n" "http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting\n" "\n" "Si experimenta el mensaje \"Retraso inesperado en tiempo real\":\n" "-ejecute una prueba de latencia más completa como se describe en el wiki de " "linuxcnc.org:\n" " http://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting" #: src/emc/usr_intf/stepconf/finished.glade:55 msgid " Simulator: will not run hardware " msgstr "Simulador: no ejecutará hardware" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:96 #, python-format msgid "" "PNCconf encountered an error. The following information may be useful in " "troubleshooting:\n" "\n" "LinuxCNC Version: %s\n" "\n" msgstr "" "PNCconf encontró un error. La siguiente información puede ser útil en " "solución de problemas:\n" "\n" "Versión LinuxCNC: %s\n" "\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:172 msgid "PnCconf is setting up" msgstr "Se está configurando PnCconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:264 msgid "**** PNCCONF ERROR: custom firmware loading error" msgstr "**** ERROR PNCCONF: error de carga de firmware personalizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:267 msgid "**** PNCCONF INFO: Found extra firmware in file" msgstr "**** INFORMACIÓN PNCCONF: Se encontró firmware adicional en el archivo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:359 msgid "Discovery metadata update" msgstr "Actualización de metadatos de descubrimiento" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:403 #, python-format msgid "%s metadata update" msgstr "%s actualización de metadatos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:423 msgid "PnCconf setup" msgstr "Configuración de PnCconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:443 msgid "" "\n" "**** Debug Pause! ****" msgstr "" "\n" "**** Pausa de depuración! ****" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:527 msgid "Specific Help page is unavailable\n" msgstr "La página de ayuda específica no está disponible\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:529 msgid "Help Pages" msgstr "Páginas de ayuda" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:580 #, python-format msgid "" "You have no hostmot2 firmware downloaded in folder:\n" "%s\n" "PNCconf will use internal firmware data" msgstr "" "No tiene el firmware hostmot2 descargado en la carpeta:\n" "%s\n" "PNCconf usará datos internos del firmware" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:902 msgid "LinuxCNC 'PNCconf' configuration files" msgstr "Archivos de configuración LinuxCNC 'PNCconf'" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:935 msgid "" "It seems data in this file is from too old of a version of PNCConf to " "continue." msgstr "" "Parece que los datos en este archivo son demasiado antiguos de una versión " "de PNCConf como para continuar." #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1296 msgid "PIN file is empty:\n" msgstr "El archivo PIN está vacío:\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1297 msgid "To use PIN file discovery mode, the contents of the" msgstr "" "Para utilizar el modo de detección de archivos PIN, el contenido de las" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1298 msgid "cards PIN file needs to be pasted into the Input tab" msgstr "tarjetas PIN el archivo necesita ser pegado en la ficha Input" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1299 msgid "of the Help window before clicking Board Discovery" msgstr "de la ventana de ayuda antes de hacer clic en Board Discovery" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1308 msgid "Address is required for ethernet card" msgstr "La dirección es necesaria para la tarjeta Ethernet" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1316 #, python-format msgid "%s board was not found" msgstr "No se encontró la placa %s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1318 msgid "Is the address correct?" msgstr "¿Es correcta la dirección?" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1322 #, python-format msgid "%s is an unsupported device" msgstr "%s es un dispositivo no compatible" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1335 msgid "Unspecified Error with Discovery option" msgstr "Error no especificado con la opción Discovery" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1377 #, python-format msgid "" "Discovery has an error,\n" "\n" " Is mesaflash installed?\n" "\n" " %s" msgstr "" "Discovery tiene un error,\n" "\n" "¿Está instalado Mesaflash?\n" "\n" " %s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1391 msgid "Discovery is unavailable\n" msgstr "El descubrimiento no está disponible\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1606 msgid "The pasted PIN file may be an invalid format" msgstr "El archivo PIN pegado puede tener un formato no válido" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1608 msgid "The data returned from discovery is invalid" msgstr "Los datos devueltos por la detección no son válidos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1681 msgid "USB device Info Search" msgstr "Búsqueda de información del dispositivo USB" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1695 msgid "USB device page is unavailable\n" msgstr "La página del dispositivo USB no está disponible\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1768 #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:90 msgid "Pin names are unavailable\n" msgstr "Los nombres de los pines no están disponibles\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1791 msgid "Device names are unavailable\n" msgstr "Los nombres de los dispositivos no están disponibles\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1794 msgid "No Pncconf made device rules were found\n" msgstr "No se encontraron reglas de dispositivo hechas por Pncconf\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1842 msgid "" "OK to replace existing glade panel ?\n" "It will be renamed and added to 'backups' folder.\n" " Clicking 'existing custom program' will avoid this warning, but if you " "change related options later -such as spindle feedback- the HAL connection " "will not update" msgstr "" "¿Está bien reemplazar el panel de glade existente?\n" "Se cambiará el nombre y se agregará a la carpeta 'copias de seguridad'.\n" " Hacer clic en 'programa personalizado existente' evitará esta advertencia, " "pero si usted cambia las opciones relacionadas más tarde, como la " "retroalimentación del husillo, la conexión HAL no se actualizará" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:1849 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel?\n" "Existing pyvcp-panel.xml will be renamed and added to 'backups' folder\n" "Clicking 'existing custom program' will avoid this warning. " msgstr "" "¿Está bien reemplazar el panel pyvcp personalizado existente?\n" "El archivo pyvcp-panel.xml existente se renombrará y se agregará a la " "carpeta 'backups'\n" "Al hacer clic en 'programa personalizado existente' evitará esta " "advertencia. " #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3650 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:555 msgid "Unused Channel" msgstr "Canal no utilizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3925 msgid "You can not have both steppers and pwm signals for spindle control\n" msgstr "No puede tener señales paso a paso y pwm para el control del cabezal\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3929 #, python-format msgid "You forgot to designate a stepper or pwm signal for axis %s\n" msgstr "Olvidó designar una señal paso a paso o pwm para el eje %s\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3932 #, python-format msgid "You forgot to designate an encoder /resolver signal for axis %s servo\n" msgstr "" "Olvidó designar una señal de codificador / resolutor para el eje %s servo\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3935 #, python-format msgid "You forgot to designate a pwm signal or stepper signal for axis %s\n" msgstr "Olvidó designar una señal pwm o una señal paso a paso para el eje %s\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3938 #, python-format msgid "You can not have both steppers and pwm signals for axis %s\n" msgstr "No puede tener señales paso a paso y pwm para el eje %s\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3941 #, python-format msgid "" "If using a tandem axis stepper, you must select a master stepgen for axis " "%s\n" msgstr "" "Si utiliza un stepper de eje en tándem, debe seleccionar un stepgen maestro " "para el eje%s\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3949 msgid "Touchy require an external cycle start signal\n" msgstr "Touchy requiere una señal externa de inicio de ciclo\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3952 msgid "Touchy require an external abort signal\n" msgstr "Touchy requiere una señal externa de cancelación\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3955 msgid "Touchy require an external single-step signal\n" msgstr "Touchy requiere una señal externa de paso-sencillo\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3958 msgid "" "Touchy require an external multi handwheel MPG encoder signal on the mesa " "page\n" msgstr "" "Touchy requiere una señal externa de codificador MPG con volante manual " "múltiple en la mesa página\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3961 msgid "" "Touchy require 'external mpg jogging' to be selected on the external control " "page\n" msgstr "" "Touchy requiere 'jogging externo mpg' para ser seleccionado en la pagina " "externa del control\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3964 msgid "" "Touchy require the external mpg to be in 'shared mpg' mode on the external " "controls page\n" msgstr "" "Touchy requiere que el mpg externo esté en modo 'mpg compartido' en la " "página externa del control\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3967 msgid "" "Touchy require selectable increments to be unchecked on the external " "controls page\n" msgstr "" "Touchy requiere que los incrementos seleccionables no estén marcados en la " "página externa del contro\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3980 msgid "" "The 7i29 daughter board requires PWM type generators and a PWM base " "frequency of 20 khz\n" msgstr "" "La placa secundaria 7i29 requiere generadores de tipo PWM y una base " "PWMfrecuencia de 20 khz\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3983 msgid "" "The 7i30 daughter board requires PWM type generators and a PWM base " "frequency of 20 khz\n" msgstr "" "La placa secundaria 7i30 requiere generadores tipo PWM y una base " "PWMfrecuencia de 20 khz\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3986 msgid "" "The 7i33 daughter board requires PDM type generators and a PDM base " "frequency of 6 Mhz\n" msgstr "" "La placa secundaria 7i33 requiere generadores de tipo PDM y una base " "PDMfrecuencia de 6 Mhz\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3989 msgid "" "The 7i40 daughter board requires PWM type generators and a PWM base " "frequency of 50 khz\n" msgstr "" "La placa secundaria 7i40 requiere generadores de tipo PWM y una base " "PWMfrecuencia de 50 khz\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:3992 msgid "" "The 7i48 daughter board requires UDM type generators and a PWM base " "frequency of 24 khz\n" msgstr "" "La placa secundaria 7i48 requiere generadores de tipo UDM y una base " "PWMfrecuencia de 24 khz\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4140 msgid "Gearbox Reduction Ratio" msgstr "Relación de reducción de la caja de cambios" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4143 msgid "Reduction Ratio" msgstr "Relación de reducción" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4146 msgid "Leadscrew Pitch" msgstr "Paso de husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4149 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1985 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2350 msgid "Leadscrew TPI" msgstr "Leadscrew TPI" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4153 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4154 msgid "(" msgstr "(" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4155 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4165 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4167 msgid " / min" msgstr "/ min" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4156 msgid " / sec²" msgstr "/ sec²" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4159 msgid " / Step" msgstr "/ Paso" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4160 msgid "Steps / " msgstr "Pasos /" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4162 msgid " / encoder pulse" msgstr "/ pulso codificador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4163 msgid "Encoder pulses / " msgstr "Pulsos de codificador /" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4171 msgid "Resolver Scale:" msgstr "Escala de resolución:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4509 msgid "Spindle Scale Calculation" msgstr "Cálculo de escala de husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pncconf.py:4621 msgid "Axis Scale Calculation" msgstr "Cálculo de escala de eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:246 src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:297 #, python-format msgid "Point and click configuration - %s.pncconf " msgstr "Configuración de apuntar y hacer clic - %s.pncconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:329 msgid "" "You need to designate a parport and/or mesa I/O device before continuing." msgstr "" "Debe designar un parport y / o dispositivo de E / S de mesa antes de " "continuar." #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:392 msgid "PCI search page is unavailable\n" msgstr "La página de búsqueda de PCI no está disponible\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:441 msgid "in / min" msgstr "en / min" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:445 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:799 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1006 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1019 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3772 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3785 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3798 msgid "mm / min" msgstr "mm / min" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1024 msgid "" "You need to configure the mesa0 page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" "Necesita configurar la página mesa0.\n" " Elija el tipo de placa, firmware, cantidades de componentes y presione el " "boton' 'Aceptar cambios de componentes" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1027 msgid "" "The chosen Mesa0 board is different from the current displayed.\n" "please press 'Accept component changes' button'" msgstr "" "El tablero Mesa0 elegido es diferente del mostrado actualmente.\n" "por favor presione el botón 'Aceptar cambios de componentes'" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1076 msgid "" "You need to configure the mesa1 page.\n" " Choose the board type, firmware, component amounts and press 'Accept " "component changes' button'" msgstr "" "Necesita configurar la página mesa1.\n" " Elija el tipo de placa, firmware, cantidades de componentes y presione el " "boton 'Aceptar cambios de componentes'" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1079 msgid "" "The chosen Mesa1 board is different from the current displayed.\n" "please press 'Accept component changes' button'" msgstr "" "La placa Mesa1 elegida es diferente de la mostrada actualmente.\n" "por favor presione el botón 'Aceptar cambios de componentes'" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1510 msgid "You need to designate an E-stop input pin for this ladder program." msgstr "" "Debe designar un pin de entrada de parada de emergencia para este programa " "de escalera\"." #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1521 msgid "You need to designate a probe input pin for this ladder program." msgstr "" "Debe designar un pin de entrada de sonda para este programa de escalera." #: src/emc/usr_intf/pncconf/pages.py:1531 msgid "" "OK to replace existing custom ladder program?\n" "Existing Custom.clp will be renamed custom_backup.clp.\n" "Any existing file named -custom_backup.clp- will be lost.Selecting 'existing " "ladder program' will avoid this warning" msgstr "" "¿Está bien reemplazar el programa de escalera personalizado existente?\n" "El Custom.clp existente pasará a llamarse custom_backup.clp.\n" "Cualquier archivo existente llamado -custom_backup.clp- se perderá. " "Seleccionando 'programa de escalera existente' evitará esta advertencia " #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:17 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:53 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1043 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1063 #, python-format msgid "# Generated by PNCconf at %s" msgstr "# Generado por PNCconf en %s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:18 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:54 #, python-format msgid "# Using LinuxCNC version: %s" msgstr "# Utilizando la versión LinuxCNC: %s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:20 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:56 msgid "# overwritten when you run PNCconf again" msgstr "# sobrescrito cuando ejecuta PNCconf nuevamente" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:184 msgid "# **** This is for info only ****" msgstr "# **** Esto es sólo para información ****" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:194 msgid "" "# These are to ease setting custom component's parameters in a custom HAL " "file" msgstr "" "# Estos son para facilitar la configuración de parámetros de componentes " "personalizados en un archivo HAL personalizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:419 msgid "" "# The values below should be 25% larger than MAX_VELOCITY and " "MAX_ACCELERATION" msgstr "" "# Los valores a continuación deben ser un 25% más grandes que MAX_VELOCITY y " "MAX_ACCELERATION" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:420 msgid "" "# If using BACKLASH compensation STEPGEN_MAXACCEL should be 100% larger." msgstr "" "# Si se usa compensación de CONTRAGOLPE, STEPGEN_MAXACCEL debe ser 100% " "mayor." #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:472 msgid "# these are in nanoseconds" msgstr "# estos son en nanosegundos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_INI.py:551 msgid "# MAX_VEL & MAX_ACC need to be twice the corresponding joint value" msgstr "" "# MAX_VEL y MAX_ACC deben ser el doble del valor de articulación " "correspondiente" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:351 msgid "# ---Chargepump StepGen: 0.25 velocity = 10Khz square wave output---" msgstr "" "# ---Chargepump StepGen: 0,25 de velocidad = 10Khz de salida de onda " "cuadrada---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:439 msgid "# connect miscellaneous signals" msgstr "# conecta señales varias" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:442 msgid "# ---HALUI signals---" msgstr "# --- Señales HALUI ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:475 msgid "# ---charge pump signals---" msgstr "# --- señales de la bomba de carga ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:479 msgid "# ---coolant signals---" msgstr "# --- señales de refrigerante ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:484 msgid "# ---probe signal---" msgstr "# --- señal de sonda ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:489 msgid "# ---jog button signals---" msgstr "# --- señales del botón de desplazamiento ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:494 msgid "# ---USB device jog button signals---" msgstr "# --- Señales del botón de avance del dispositivo USB ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:496 msgid "# connect selectable mpg jog speeds " msgstr "# Conecta las velocidades de desplazamiento de mpg seleccionables " #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:526 msgid "# ---jogwheel signals to mesa encoder - shared MPG---" msgstr "# --- señales de la rueda jog al codificador mesa - MPG compartido---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:535 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:561 msgid "# ---mpg signals---" msgstr "# --- señales mpg ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:540 #, python-format msgid "# for axis %s MPG" msgstr "# para el eje %s MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:553 #, python-format msgid "# ---jogwheel signals to mesa encoder - %s axis MPG---" msgstr "# --- señales de la rueda jog al codificador mesa - %s eje MPG---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:572 msgid "# connect selectable mpg jog increments " msgstr "# Conectar los incrementos mpg de jog seleccionables " #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:596 msgid "# ---feed override signals to mesa encoder - mpg---" msgstr "# ---Señales de anulación de avance al codificador mesa - MPG---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:606 msgid "# connect feed override increments - MPG" msgstr "# Conectar incrementos de alimentación - MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:621 msgid "# connect feed override increments - switches" msgstr "# Conectar los incrementos de la alimentación - interruptores" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:646 msgid "# ---max velocity override signals to mesa encoder - mpg---" msgstr "" "# ---señales de anulación de la velocidad máxima al codificador mesa - mpg---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:660 msgid "# connect max velocity override increments - MPG" msgstr "# conectar incrementos de velocidad máxima - MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:675 msgid "# connect max velocity override increments - switches" msgstr "# Conectar los incrementos de velocidad máxima - interruptores" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:700 msgid "# ---spindle override signals to mesa encoder - mpg---" msgstr "# ---señales de anulación de husillo al codificador Mesa - mpg---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:709 msgid "# connect spindle override increments - MPG" msgstr "# Conectar los incrementos de anulación del husillo - MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:724 msgid "# connect spindle override increments " msgstr "# Conectar los incrementos de anulación del husillo " #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:743 msgid "# ---motion control signals---" msgstr "# --- señales de control de movimiento ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:748 msgid "# ---digital in / out signals---" msgstr "# --- señales digitales de entrada / salida ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:761 msgid "# ---estop signals---" msgstr "# --- señales de parada ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:782 msgid "# ---manual tool change signals---" msgstr "# --- señales de cambio de herramienta manual ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:790 msgid "# ---Use external manual tool change dialog---" msgstr "# ---Usar el diálogo de cambio de herramienta manual externo---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:802 msgid "# ---manual tool change signals to gmoccapy's dialog---" msgstr "# ---señal de cambio de herramienta manual al diálogo de gmoccapy---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:812 msgid "# ---manual tool change signals to qtdragon's dialog---" msgstr "# ---señal de cambio de herramienta manual al diálogo de qtdragon---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:819 msgid "# ---ignore tool prepare requests---" msgstr "# ---ignorar peticiones de preparación de herramienta---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:824 msgid "# ---toolchange signals for custom tool changer---" msgstr "" "# --- señales de cambio de herramienta para cambiador de herramientas " "personalizado ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:835 msgid "" "\n" "# ---QTPLASMAC TOOLCHANGE PASSTHROUGH---" msgstr "" "\n" "# ---PASO DE CAMBIO DE HERRAMIENTA QTPLASMAC---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:852 msgid "# --- Classicladder signals for Z axis Auto touch off program---" msgstr "" "# --- Señales Classicladder para el eje Z Programa de toque automático ---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:871 msgid "# These files are loaded post gladeVCP, in the order they appear" msgstr "" "# Estos archivos se cargan después de gladeVCP, en el orden en que aparecen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:885 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:937 msgid "# _DO NOT_ include your HAL commands here." msgstr "# _DO NOT_ incluye tus comandos HAL aquí\"." #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:886 msgid "# Put custom HAL commands in custom_gvcp.hal" msgstr "# Colocar comandos HAL personalizados en custom_gvcp.hal" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:889 msgid "# **** Setup of spindle speed display using gladevcp ****" msgstr "" "# **** Configuración de la pantalla de velocidad del husillo utilizando " "gladevcp ****" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:898 msgid "# **** Setup GLADE MDI buttons ****" msgstr "# **** Configurar los botones GLADE MDI ****" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:911 msgid "" "# **** Z axis touch-off button - requires the touch-off classicladder " "program ****" msgstr "" "# **** Botón touch-off del eje Z - requiere programa touch-off classicladder " "****" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:938 msgid "# Put custom HAL commands in custom_postgui.hal" msgstr "# Colocar comandos HAL personalizados en custom_postgui.hal" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:939 msgid "# The commands in this file are run after the GUI loads" msgstr "" "# Los comandos en este archivo se ejecutan después de que se carga la GUI" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:949 msgid "# **** Setup of spindle speed display using pyvcp -END ****" msgstr "" "# **** Configuración de la pantalla de velocidad del husillo utilizando " "pyvcp -END ****" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:965 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1889 msgid "# This file will not be overwritten when you run PNCconf again" msgstr "# Este archivo no se sobrescribirá cuando vuelva a ejecutar PNCconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:971 msgid "# These commands are required for Touchy GUI" msgstr "# Estos comandos son necesarios para la GUI Touchy" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1045 msgid "# Automation Direct GS2 VFD for spindle control" msgstr "# Automatización directa GS2 VFD para el control del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1047 msgid "# The communications switches must be set to RS-232C" msgstr "# Los interruptores de comunicaciones deben estar ajustados a RS-232C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1048 msgid "# The motor parameters must be set to match the motor" msgstr "" "# Los parámetros del motor deben ajustarse para que coincidan con el motor" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1049 msgid "" "# P3.00 (Source of Operation Command) must be set to Operation determined " "by RS-485 interface, 03 or 04" msgstr "" "# P3.00 (Fuente del comando de operación) debe ser ajustado a Operación " "determinada por la interfaz RS-485, 03 o 04" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1050 msgid "" "# P4.00 (Source of Frequency Command) must be set to Frequency determined " "by RS232C/RS485 communication interface, 05" msgstr "" "# P4.00 (Fuente del comando de frecuencia) debe ajustarse a Frecuencia " "determinada por la interfaz de comunicación RS232C/RS485, 05" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1051 msgid "" "# P9.01 (Transmission Speed) must be set to the specified baud, 9600 = 01" msgstr "" "# P9.01 (velocidad de transmisión) debe establecerse al baudio especificado, " "9600 = 01" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1052 msgid "" "# P9.02 (Communication Protocol) must be set to \"Modbus RTU mode, 8 data " "bits, no parity, 2 stop bits\", 03" msgstr "" "# P9.02 (Protocolo de comunicación) debe ajustarse a \"Modo Modbus RTU, 8 " "bits de datos, sin paridad, 2 bits de parada\", 03" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1065 msgid "# Misubishi FR VFD for spindle control" msgstr "# Misubishi FR VFD para el control del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1071 #, python-format msgid "Generated by PNCconf at %s" msgstr "Generado por PNCconf en %s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1083 msgid "configures LinuxCNC as:\n" msgstr "configura LinuxCNC como:\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1084 msgid "type CNC\n" msgstr "tipo CNC\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1085 msgid "will be used as the frontend display" msgstr "se usará como pantalla de interfaz" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1094 msgid " connector" msgstr "conector" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1106 msgid "invrt" msgstr "invrt" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1115 #, python-format msgid "%(name)s Parport" msgstr "%(name)s Parport" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1120 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1128 msgid "-> inverted" msgstr "-> invertido" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1122 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to input signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "" "pin# %(pinnum)d está conectado a la señal de entrada:'%(data)s' %(mesag)s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1130 #, python-format msgid "pin# %(pinnum)d is connected to output signal:'%(data)s' %(mesag)s" msgstr "" "pin# %(pinnum)d está conectado a la señal de salida:'%(data)s' %(mesag)s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1245 msgid "# SPINDLE" msgstr "# SPINDLE" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1255 msgid "# -- BLDC setup --" msgstr "# -- Configuración del BLDC --" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1323 msgid "# ---TPPWM Generator signals/setup---" msgstr "# ---Señales del generador TPPWM/configuración---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1325 msgid "# six output 3pwg" msgstr "# seis salidas 3pwg" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1326 msgid "# three output 3pwg" msgstr "# tres salidas 3pwg" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1327 msgid "# TODO write some commands!" msgstr "# TODO ¡escribir algunos comandos!" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1331 msgid "# ---8i20 amplifier card signals/setup---" msgstr "# ---señales / configuración de la tarjeta amplificadora 8i20---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1341 msgid "# ---digital potentiometer output signals/setup---" msgstr "# ---señales de salida del potenciómetro digital / configuración---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1358 msgid "# ---PWM Generator signals/setup---" msgstr "# ---Señales del generador PWM/configuración---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1383 msgid "# enable _all_ sserial pwmgens" msgstr "# habilitar _all_ sserial pwmgens" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1413 msgid "# Step Gen signals/setup for tandem axis" msgstr "# Señales/configuración de Step Gen para el eje tándem" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1415 msgid "# Step Gen signals/setup" msgstr "# Señales/configuración Step Gen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1446 msgid "# ---closedloop stepper signals---" msgstr "# ---señales de paso a paso de circuito cerrado---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1460 msgid "# ---Encoder feedback signals/setup---" msgstr "# ---Señales de retroalimentación del endoder/configuración---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1483 msgid "# ---Resolver feedback signals/setup---" msgstr "# ---Señales de retroalimentación del resolver/configuración---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1502 msgid "# ---setup spindle control signals---" msgstr "# ---configuración de las señales de control del husillo---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1518 msgid "# ---Setup spindle at speed signals---" msgstr "# ---Configurar el husillo a las señales de velocidad---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1539 msgid "# Use ACTUAL spindle velocity from spindle encoder" msgstr "" "# Usar la velocidad ACTUAL del cabezal desde el codificador del cabezal" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1540 msgid "# spindle-velocity bounces around so we filter it with lowpass" msgstr "# la velocidad del husillo rebota, así que la filtramos con paso bajo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1541 msgid "" "# spindle-velocity is signed so we use absolute component to remove sign" msgstr "" "# spindle-velocity está firmado, por lo que usamos un componente absoluto " "para eliminar el signo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1542 msgid "# ACTUAL velocity is in RPS not RPM so we scale it." msgstr "# La velocidad REAL está en RPS, no en RPM, así que la escalamos\"." #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1558 msgid "# ---setup home / limit switch signals---" msgstr "" "# ---configuración de las señales de los interruptores de inicio/límite---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1566 msgid "# external input signals" msgstr "# señales de entrada externas" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1661 msgid "# external output signals" msgstr "# señales de salida externas" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1822 msgid "" "\n" "# ---PLASMA INPUT DEBOUNCE---" msgstr "" "\n" "# ---ANTI-REBOTE DE ENTRADA DE PLASMA---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1823 msgid "#values for these are in custom.hal" msgstr "#los valores para estos están en custom.hal" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1829 msgid "" "\n" "# ---JOINT ASSOCIATED WITH THE Z AXIS---" msgstr "" "\n" "# ---ARTICULACIÓN ASOCIADA AL EJE Z---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1840 msgid "" "\n" "# ---PLASMA INPUTS---" msgstr "" "\n" "# -ENTRADAS DE PLASMA---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1841 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1854 msgid "# ---all modes---" msgstr "# ---Todos los modos---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1846 msgid "# ---modes 0 & 1" msgstr "# --- modos 0 y 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1848 msgid "# ---modes 1 & 2" msgstr "# --- modos 1 y 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1850 msgid "# ---mode 2" msgstr "# - Modo 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1853 msgid "" "\n" "# ---PLASMA OUTPUTS---" msgstr "" "\n" "# ---SALIDAS DE PLASMA---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1872 msgid "" "\n" "# ---ARC VOLTAGE ENCODER---" msgstr "" "\n" "# --- CODIFICADOR DE VOLTAJE DE ARCO---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1882 msgid "" "\n" "# ---OHMIC SENSE LINK---" msgstr "" "\n" "# ---ENLACE DE SENSADO ÓHMICO---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1890 msgid "" "\n" "# ---COMMON PLASMAC DEBOUNCE---" msgstr "" "\n" "# ---ANTIREBOTE DE PLASMA COMÚN---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1891 msgid "# for the float and ohmic inputs each increment in delay is" msgstr "# Para las entradas flotantes y óhmicas cada incremento de retardo es" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1892 msgid "# is a 0.001mm (0.00004\") increase in any probed height result" msgstr "" "# es un aumento de 0.001mm (0.00004\") en cualquier resultado de altura " "sondeado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1895 #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1940 msgid "# set to zero if using internal ohmic sensing" msgstr "# establecer en cero si se utiliza la detección óhmica interna" #: src/emc/usr_intf/pncconf/build_HAL.py:1973 msgid "" "\n" "# ---OHMIC SENSE CONTACT DEBOUNCE---" msgstr "" "\n" "# ---ANTIREBOTE DE CONTACTO DE SENSADO ÓHMICO---" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:38 msgid "PNCconf" msgstr "PNCconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:41 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:42 msgid "VCP" msgstr "VCP" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:44 msgid "External Controls" msgstr "Controles externos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:45 msgid "Mesa Card 0" msgstr "Tarjeta Mesa 0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:46 msgid "Mesa Card 1" msgstr "Mesa Card 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:47 msgid "Parallel Port 0" msgstr "Puerto paralelo 0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:49 msgid "Mesa THCAD" msgstr "Mesa THCAD" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:50 msgid "X Motor" msgstr "Motor X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:51 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:539 msgid "X Axis" msgstr "Eje X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:52 msgid "Y Motor" msgstr "Motor Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:53 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:539 msgid "Y Axis" msgstr "Eje Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:54 msgid "Z Motor" msgstr "Motor Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:55 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:539 msgid "Z Axis" msgstr "Eje Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:56 msgid "A Motor" msgstr "Un motor" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:57 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:540 msgid "A Axis" msgstr "Un eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:58 msgid "Spindle Motor" msgstr "Motor de husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:60 msgid "Realtime" msgstr "Tiempo real" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:110 msgid "Not Used" msgstr "No utilizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:110 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:111 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:168 msgid "Dummy" msgstr "Dummy" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:111 msgid "8i20 Servo Drive" msgstr "Unidad servo 8i20" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:113 msgid "POT Output" msgstr "Salida POT" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:113 msgid "POT Enable" msgstr "Habilitar POT" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:113 msgid "POT Dir" msgstr "POT Dir" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:115 msgid "GPIO Input" msgstr "Entrada GPIO" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:115 msgid "GPIO Output" msgstr "Salida GPIO" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:115 msgid "GPIO O Drain" msgstr "GPIO O Drain" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:117 msgid "SSR Output" msgstr "Salida SSR" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:119 msgid "OUTM Output" msgstr "Salida OUTM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:121 msgid "INM Input" msgstr "Entrada INM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:124 msgid "Quad Enc-A" msgstr "Quad Enc-A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:124 msgid "Quad Enc-B" msgstr "Quad Enc-B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:124 msgid "Quad Enc-I" msgstr "Quad Enc-I" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:124 msgid "Quad Enc-M" msgstr "Quad Enc-M" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:127 msgid "Muxed Enc 0" msgstr "Muxed Enc 0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:127 msgid "Muxed Enc 1" msgstr "Muxed Enc 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:127 msgid "muxed Enc I" msgstr "enc. enm. I" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:127 msgid "Muxed Enc M" msgstr "Muxed Enc M" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:127 msgid "mux select" msgstr "seleccionar mux" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:130 msgid "Resolver 0 Encoder" msgstr "Resolver 0 Encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:130 msgid "Resolver 1 Encoder" msgstr "Encoder Resolver 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:130 msgid "Resolver 2 Encoder" msgstr "Resolver 2 Encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:131 msgid "Resolver 3 Encoder" msgstr "Resolver 3 Encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:131 msgid "Resolver 4 Encoder" msgstr "Resolver 4 Encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:131 msgid "Resolver 5 Encoder" msgstr "Resolver 5 Encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:135 msgid "Step Gen-A" msgstr "Paso Gen-A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:135 msgid "Dir Gen-B" msgstr "Dir Gen-B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:135 msgid "Step/Dir Gen-C" msgstr "Paso / Dir Gen-C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:135 msgid "Step/Dir Gen-D" msgstr "Paso / Dir Gen-D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:136 msgid "Step/Dir Gen-E" msgstr "Paso / Dir Gen-E" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:136 msgid "Step/dir Gen-F" msgstr "Paso / dir Gen-F" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:138 msgid "PWM Gen-P" msgstr "PWM Gen-P" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:138 msgid "PWM Gen-D" msgstr "PWM Gen-D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:138 msgid "PWM Gen-E" msgstr "PWM Gen-E" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:139 msgid "PDM Gen-P" msgstr "PDM Gen-P" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:139 msgid "PDM Gen-D" msgstr "PDM Gen-D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:139 msgid "PDM Gen-E" msgstr "PDM Gen-E" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:140 msgid "UDM -Up" msgstr "UDM -Up" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:140 msgid "UDM-Down" msgstr "UDM-Down" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:140 msgid "UDM-E" msgstr "UDM-E" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:144 msgid "Motor Phase A" msgstr "Fase del motor A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:144 msgid "Motor Phase B" msgstr "Fase del motor B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:144 msgid "Motor Phase C" msgstr "Fase del motor C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:145 msgid "Motor Phase A Not" msgstr "Motor Fase A no" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:145 msgid "Motor Phase B Not" msgstr "Fase del motor B no" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:145 msgid "Motor Phase C Not" msgstr "Fase del motor C no" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:145 msgid "Motor Enable" msgstr "Motor habilitado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:145 msgid "Motor Fault" msgstr "Falla del motor" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:157 msgid "SSERIAL-P0-TX" msgstr "SSERIAL-P0-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:157 msgid "SSERIAL-P0-RX" msgstr "SSERIAL-P0-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:157 msgid "SSERIAL-P0-EN" msgstr "SSERIAL-P0-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:158 msgid "SSERIAL-P1-TX" msgstr "SSERIAL-P1-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:158 msgid "SSERIAL-P1-RX" msgstr "SSERIAL-P1-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:158 msgid "SSERIAL-P1-EN" msgstr "SSERIAL-P1-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:159 msgid "SSERIAL-P2-TX" msgstr "SSERIAL-P2-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:159 msgid "SSERIAL-P2-RX" msgstr "SSERIAL-P2-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:159 msgid "SSERIAL-P2-EN" msgstr "SSERIAL-P2-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:160 msgid "SSERIAL-P3-TX" msgstr "SSERIAL-P3-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:160 msgid "SSERIAL-P3-RX" msgstr "SSERIAL-P3-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:160 msgid "SSERIAL-P3-EN" msgstr "SSERIAL-P3-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:161 msgid "SSERIAL-P4-TX" msgstr "SSERIAL-P4-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:161 msgid "SSERIAL-P4-RX" msgstr "SSERIAL-P4-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:161 msgid "SSERIAL-P4-EN" msgstr "SSERIAL-P4-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:162 msgid "SSERIAL-P5-TX" msgstr "SSERIAL-P5-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:162 msgid "SSERIAL-P5-RX" msgstr "SSERIAL-P5-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:162 msgid "SSERIAL-P5-EN" msgstr "SSERIAL-P5-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:163 msgid "SSERIAL-P6-TX" msgstr "SSERIAL-P6-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:163 msgid "SSERIAL-P6-RX" msgstr "SSERIAL-P6-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:163 msgid "SSERIAL-P6-EN" msgstr "SSERIAL-P6-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:164 msgid "SSERIAL-P7-TX" msgstr "SSERIAL-P7-TX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:164 msgid "SSERIAL-P7-RX" msgstr "SSERIAL-P7-RX" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:164 msgid "SSERIAL-P7-EN" msgstr "SSERIAL-P7-ES" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:165 msgid "7i76 I/O (SS0)" msgstr "E / S 7i76 (SS0)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:165 msgid "7i76 I/O (SS2)" msgstr "E / S 7i76 (SS2)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:165 msgid "7i76 I/O (SS3)" msgstr "E / S 7i76 (SS3)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:166 msgid "7i77 I/O-SS0" msgstr "7i77 I / O-SS0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:166 msgid "7i77 Analog-SS1" msgstr "7i77 Analog-SS1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:166 msgid "7i77 I/O-SS3" msgstr "7i77 I / O-SS3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:166 msgid "7i77 Analog-SS4" msgstr "7i77 Analog-SS4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:168 msgid "Analog Input" msgstr "Entrada analógica" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:410 msgid "X Home" msgstr "X Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:410 msgid "Y Home" msgstr "Y Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:410 msgid "Z Home" msgstr "Z Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:410 msgid "A Home" msgstr "Un hogar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:410 msgid "All Home" msgstr "Todo en casa" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:411 msgid "X2 Tandem Home" msgstr "X2 Tandem Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:411 msgid "Y2 Tandem Home" msgstr "Y2 Tandem Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:411 msgid "Z2 Tandem Home" msgstr "Z2 Tandem Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:411 msgid "A2 Tandem Home" msgstr "A2 Tandem Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:412 msgid "X Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo X + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:413 msgid "Y Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo Y + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:413 msgid "Z Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo Z + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:414 msgid "A Minimum Limit + Home" msgstr "Un límite mínimo + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:414 msgid "X Maximum Limit + Home" msgstr "Límite máximo X + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:415 msgid "Y Maximum Limit + Home" msgstr "Y ambos límites + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:415 msgid "Z Maximum Limit + Home" msgstr "Límite Z Ambos + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:416 msgid "A Maximum Limit + Home" msgstr "Un límite de ambos + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:416 msgid "X Both Limit + Home" msgstr "X Límite de ambos + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:417 msgid "Y Both Limit + Home" msgstr "Y ambos límites + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:417 msgid "Z Both Limit + Home" msgstr "Límite Z Ambos + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:418 msgid "A Both Limit + Home" msgstr "Un límite de ambos + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:418 msgid "All Limits + Home" msgstr "Todos los límites + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:419 msgid "X2 Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo X2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:420 msgid "Y2 Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo de Y2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:420 msgid "Z2 Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo Z2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:421 msgid "A2 Minimum Limit + Home" msgstr "Límite mínimo A2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:421 msgid "X2 Maximum Limit + Home" msgstr "Límite máximo X2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:422 msgid "Y2 Maximum Limit + Home" msgstr "Límite máximo Y2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:422 msgid "Z2 Maximum Limit + Home" msgstr "Límite máximo Z2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:423 msgid "A2 Maximum Limit + Home" msgstr "Límite máximo A2 + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:423 msgid "X2 Both Limit + Home" msgstr "X2 Both Limit + Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:424 msgid "Y2 Both Limit + Home" msgstr "Y2 Both Limit + Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:424 msgid "Z2 Both Limit + Home" msgstr "Z2 Both Limit + Home" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:425 msgid "A2 Both Limit + Home" msgstr "A2 Ambos Límite + Inicio" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:428 msgid "Joint select A" msgstr "Selección articulacion A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:428 msgid "Joint select B" msgstr "Selección articulacion B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:429 msgid "Joint select C" msgstr "Selección articulacion C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:429 msgid "Joint select D" msgstr "Selección articulacion D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:430 msgid "Jog incr A" msgstr "Jog incr A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:430 msgid "Jog incr B" msgstr "Jog incr B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:430 msgid "Jog incr C" msgstr "Jog incr C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:431 msgid "Jog incr D" msgstr "Jog incr D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:431 msgid "Feed Override incr A" msgstr "Feed Override incr A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:431 msgid "Feed Override incr B" msgstr "Ajuste de alimentación incr B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:432 msgid "Feed Override incr C" msgstr "Feed Override incr C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:432 msgid "Feed Override incr D" msgstr "Feed Override incr D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:432 msgid "Spindle Override incr A" msgstr "Ajuste del husillo incr A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:433 msgid "Spindle Override incr B" msgstr "Ajuste del husillo incr B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:433 msgid "Spindle Override incr C" msgstr "Ajuste de husillo incr C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:433 msgid "Spindle Override incr D" msgstr "Ajuste del husilloincr D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:434 msgid "Max Vel Override incr A" msgstr "Max Vel Override incr A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:434 msgid "Max Vel Override incr B" msgstr "Max Vel Override incr B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:434 msgid "Max Vel Override incr C" msgstr "Max Vel Override incr C" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:435 msgid "Max Vel Override incr D" msgstr "Max Vel Override incr D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:435 msgid "Feed Override enable" msgstr "Activar ajuste de alimentación" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:435 msgid "Spindle Override enable" msgstr "Activación de ajuste de husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:436 msgid "Max Vel Override enable" msgstr "Max Vel Override enable" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:437 msgid "Manual Spindle CW" msgstr "Husillo manual CW" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:437 msgid "Manual Spindle CCW" msgstr "Husillo manual CCW" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:437 msgid "Manual Spindle Stop" msgstr "Parada manual del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:438 msgid "Spindle Up-To-Speed" msgstr "Eje hasta velocidad" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:438 msgid "Gear Select A" msgstr "Gear Select A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:439 msgid "Cycle Start" msgstr "Inicio del ciclo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:439 msgid "Abort" msgstr "Abortar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:439 msgid "Single Step" msgstr "Paso único" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:441 msgid "Jog X +" msgstr "Jog X +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:441 msgid "Jog X -" msgstr "Jog X -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:441 msgid "Jog Y +" msgstr "Jog Y +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:441 msgid "Jog Y -" msgstr "Jog Y -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:442 msgid "Jog Z +" msgstr "Jog Z +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:442 msgid "Jog Z -" msgstr "Jog Z -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:442 msgid "Jog A +" msgstr "Jog A +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:442 msgid "Jog A -" msgstr "Jog A -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:443 msgid "Jog button selected +" msgstr "Botón Jog seleccionado +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:443 msgid "Jog button selected -" msgstr "Botón Jog seleccionado -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:444 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:520 msgid "X HALL 1" msgstr "X HALL 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:444 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:520 msgid "X HALL 2" msgstr "X HALL 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:444 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:520 msgid "X HALL 3" msgstr "X HALL 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:445 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:521 msgid "X Gray C1" msgstr "X Gray C1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:445 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:521 msgid "X Gray C2" msgstr "X C2 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:445 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:521 msgid "X Gray C4" msgstr "X Gray C4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:445 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:521 msgid "X Gray C8" msgstr "X C8 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:446 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:522 msgid "Y HALL 1" msgstr "Y HALL 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:446 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:522 msgid "Y HALL 2" msgstr "Y HALL 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:446 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:522 msgid "Y HALL 3" msgstr "Y HALL 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:447 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:523 msgid "Y Gray C1" msgstr "Y Gray C1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:447 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:523 msgid "Y Gray C2" msgstr "Y C2 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:447 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:523 msgid "Y Gray C4" msgstr "Y gris C4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:447 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:523 msgid "Y Gray C8" msgstr "Y gris C8" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:448 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:524 msgid "Z HALL 1" msgstr "Z HALL 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:448 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:524 msgid "Z HALL 2" msgstr "Z HALL 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:448 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:524 msgid "Z HALL 3" msgstr "Z HALL 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:449 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:525 msgid "Z Gray C1" msgstr "Z Gray C1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:449 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:525 msgid "Z Gray C2" msgstr "Z Grey C2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:449 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:525 msgid "Z Gray C4" msgstr "Z Gray C4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:449 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:525 msgid "Z Gray C8" msgstr "Z Gray C8" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:450 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:526 msgid "A HALL 1" msgstr "A HALL 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:450 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:526 msgid "A HALL 2" msgstr "A HALL 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:450 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:526 msgid "A HALL 3" msgstr "A HALL 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:451 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:527 msgid "A Gray C1" msgstr "Un C1 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:451 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:527 msgid "A Gray C2" msgstr "Un C2 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:451 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:527 msgid "A Gray C4" msgstr "Un C4 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:451 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:527 msgid "A Gray C8" msgstr "Un C8 gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:452 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:528 msgid "S HALL 1" msgstr "S HALL 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:452 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:528 msgid "S HALL 2" msgstr "S HALL 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:452 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:528 msgid "S HALL 3" msgstr "S HALL 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:453 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:529 msgid "S Gray C1" msgstr "S Gris C1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:453 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:529 msgid "S Gray C2" msgstr "S gris C2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:453 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:529 msgid "S Gray C4" msgstr "S gris C4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:453 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:529 msgid "S Gray C8" msgstr "S gris C8" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:454 msgid "X Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:454 msgid "Y Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:454 msgid "Z Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:454 msgid "A Minimum Limit" msgstr "Un límite mínimo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:455 msgid "X Maximum Limit" msgstr "Límite máximo X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:455 msgid "Y Maximum Limit" msgstr "Límite máximo Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:455 msgid "Z Maximum Limit" msgstr "Límite máximo Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:455 msgid "A Maximum Limit" msgstr "Un límite máximo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:456 msgid "X Both Limit" msgstr "X Límite de ambos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:456 msgid "Y Both Limit" msgstr "Y ambos límites" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:456 msgid "Z Both Limit" msgstr "Límite de ambos Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:456 msgid "A Both Limit" msgstr "Un límite de ambos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:457 msgid "All Limits" msgstr "Todos los límites" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:458 msgid "X2 Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo X2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:458 msgid "Y2 Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo de Y2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:458 msgid "Z2 Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo de Z2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:458 msgid "A2 Minimum Limit" msgstr "Límite mínimo A2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:459 msgid "X2 Maximum Limit" msgstr "Límite máximo X2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:459 msgid "Y2 Maximum Limit" msgstr "Límite máximo de Y2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:459 msgid "Z2 Maximum Limit" msgstr "Límite máximo de Z2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:459 msgid "A2 Maximum Limit" msgstr "Límite máximo A2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:460 msgid "X2 Both Limit" msgstr "X2 Ambos límites" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:460 msgid "Y2 Both Limit" msgstr "Límite de Y2 Ambos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:460 msgid "Z2 Both Limit" msgstr "Límite de Z2 Ambos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:460 msgid "A2 Both Limit" msgstr "Límite de ambos A2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:462 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:463 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:464 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:481 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:491 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:507 msgid "Main Axis" msgstr "Eje principal" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:462 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:463 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:464 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:481 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:491 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:507 msgid "Tandem Axis" msgstr "Eje en tándem" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:465 msgid "Arc OK" msgstr "Arco OK" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:465 msgid "Ohmic Contact" msgstr "Contacto óhmico" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:465 msgid "Float Switch" msgstr "Interruptor de nivel" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:466 msgid "Breakaway" msgstr "Ruptura" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:468 msgid "Unused Input" msgstr "Entrada no utilizada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:468 msgid "Limits" msgstr "Límites" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:469 msgid "Limits/Home Shared" msgstr "Límites/Inicio compartido" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:470 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:534 msgid "Digital" msgstr "Digital" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:470 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:972 msgid "Axis Selection" msgstr "Selección del eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:470 msgid "Overrides" msgstr "Anulaciones" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:471 msgid "Operation" msgstr "Operación" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:471 msgid "External Control" msgstr "Control externo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:472 msgid "Axis rapid" msgstr "Eje rápido" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:472 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:534 msgid "X BLDC Control" msgstr "Control X BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:473 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:535 msgid "Y BLDC Control" msgstr "Control Y BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:473 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:535 msgid "Z BLDC Control" msgstr "Control de Z BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:474 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:536 msgid "A BLDC Control" msgstr "Un control BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:474 msgid "S BLDC Control" msgstr "Control S BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:475 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:537 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:475 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:484 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:495 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:510 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:537 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:540 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:544 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:547 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:553 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:563 msgid "Custom Signals" msgstr "Señales personalizadas" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:477 msgid "X2 Tandem PWM" msgstr "X2 Tandem PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:477 msgid "Y2 Tandem PWM" msgstr "Y2 Tandem PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:478 msgid "Z2 Tandem PWM" msgstr "Z2 Tándem PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:478 msgid "A2 Tandem PWM" msgstr "A2 Tandem PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:479 msgid "X Axis PWM" msgstr "Eje X PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:479 msgid "Y Axis PWM" msgstr "Y Axis PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:480 msgid "Z Axis PWM" msgstr "Eje Z PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:480 msgid "A Axis PWM" msgstr "Un eje PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:482 msgid "Unused PWM Gen" msgstr "Gen PWM no utilizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:482 msgid "Axis PWM" msgstr "Eje PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:486 msgid "X Axis StepGen" msgstr "X Axis StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:487 msgid "Y Axis StepGen" msgstr "Y Axis StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:487 msgid "Z Axis StepGen" msgstr "Z Axis StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:488 msgid "A Axis StepGen" msgstr "Un eje StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:489 msgid "X2 Tandem StepGen" msgstr "X2 Tandem StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:489 msgid "Y2 Tandem StepGen" msgstr "Y2 StepGen en tándem" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:490 msgid "Z2 Tandem StepGen" msgstr "Z2 Tandem StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:492 msgid "Unused StepGen" msgstr "StepGen no utilizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:494 msgid "Charge Pump StepGen" msgstr "Bomba de carga StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:494 msgid "Spindle StepGen" msgstr "Spindle StepGen" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:497 msgid "X Encoder" msgstr "Codificador X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:497 msgid "Y Encoder" msgstr "Codificador Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:498 msgid "Z Encoder" msgstr "Codificador Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:498 msgid "A Encoder" msgstr "Un codificador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:500 msgid "X2 Tandem Encoder" msgstr "Codificador en tándem X2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:500 msgid "Y2 Tandem Encoder" msgstr "Codificador en tándem Y2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:501 msgid "Z2 Tandem Encoder" msgstr "Codificador en tándem Z2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:501 msgid "A2 Tandem Encoder" msgstr "Codificador en tándem A2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:502 msgid "X Hand Wheel" msgstr "Volante X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:502 msgid "Y Hand Wheel" msgstr "Rueda manual Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:503 msgid "Z Hand Wheel" msgstr "Rueda de mano Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:503 msgid "A Hand Wheel" msgstr "Una rueda de mano" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:504 msgid "Multi Hand Wheel" msgstr "Rueda manual múltiple" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:505 msgid "Feed Override" msgstr "Ajuste de feed" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:505 msgid "spindle Override" msgstr "ajuste del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:505 msgid "Max Vel Override" msgstr "Reajuste de Vel Max" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:506 msgid "Arc Voltage" msgstr "Voltaje de arco" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:508 msgid "Unused Encoder" msgstr "Codificador no utilizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:508 msgid "Axis Encoder" msgstr "Codificador de eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:509 msgid "Spindle Encoder" msgstr "Codificador de husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:509 msgid "MPG Jog Controls" msgstr "Controles de desplazamiento de MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:509 msgid "Override MPG control" msgstr "Anular el control MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:510 msgid "Plasma Encoder" msgstr "Codificador de plasma" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:513 msgid "Unused Unused" msgstr "Sin usar Sin usar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:514 msgid "Spindle Enable" msgstr "Activar eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:516 msgid "Machine Is Enabled" msgstr "La máquina está habilitada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:516 msgid "X Amplifier Enable" msgstr "Amplificador X habilitado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:517 msgid "Y Amplifier Enable" msgstr "Amplificador Y habilitado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:517 msgid "Z Amplifier Enable" msgstr "Amplificador Z habilitado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:517 msgid "A Amplifier Enable" msgstr "Un amplificador habilitado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:518 msgid "Force Pin True" msgstr "Pin de fuerza verdadero" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:530 msgid "Ohmic Enable" msgstr "Activación óhmica" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:530 msgid "Scribe Arm" msgstr "Brazo trazador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:530 msgid "Scribe On" msgstr "Scribe On" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:530 msgid "Torch On" msgstr "Soplete On" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:530 msgid "Laser On" msgstr "Laser ON" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:532 msgid "Unused Output" msgstr "Salida no utilizada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:533 msgid "Coolant" msgstr "Refrigerante" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:533 msgid "Control" msgstr "Control" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:536 msgid " S BLDC Control" msgstr "Control S BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:539 msgid "Unused 8I20" msgstr "8I20 sin usar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:542 msgid "Unused Resolver" msgstr "Resolución no utilizada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:542 msgid "X Resolver" msgstr "Resolver X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:543 msgid "Y Resolver" msgstr "Y Resolver" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:543 msgid "Z Resolver" msgstr "Resolver Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:544 msgid "A Resolver" msgstr "Un solucionador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:544 msgid "S Resolver" msgstr "S Resolver" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:546 msgid "Unused Analog Output" msgstr "Salida analógica no utilizada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:546 msgid "Spindle Output" msgstr "Salida de husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:550 msgid "Unused TPPWM Gen" msgstr "Gen TPPWM no utilizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:550 msgid "X Axis BL Driver" msgstr "Controlador X Axis BL" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:551 msgid "Y Axis BL Driver" msgstr "Controlador Y Axis BL" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:551 msgid "Z Axis BL Driver" msgstr "Controlador Z Axis BL" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:552 msgid "A Axis BL Driver" msgstr "Un controlador Axis BL" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:552 msgid "S Axis BL Driver" msgstr "Controlador S Axis BL" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:555 msgid "8i20 Amplifier Card" msgstr "Tarjeta amplificadora 8i20" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:556 msgid "7i64 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S 7i64" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:556 msgid "7i69 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S 7i69" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:557 msgid "7i70 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S 7i70" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:557 msgid "7i71 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S 7i71" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:558 msgid "7i76 Mode 0 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S modo 0 7i76" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:558 msgid "7i76 Mode 2 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S 7i76 Modo 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:559 msgid "7i77 Mode 0 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S del modo 0 7i77" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:559 msgid "7i77 Mode 3 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S del Modo 3 7i77" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:560 msgid "7i73 Mode 1 Pendant Card" msgstr "Tarjeta colgante 7i73 Modo 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:561 msgid "7i84 Mode 1 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S del Modo 1 7i84" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:561 msgid "7i84 Mode 3 I/O Card" msgstr "Tarjeta de E / S del Modo 3 7i84" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:563 msgid "Unused Analog In" msgstr "Entrada analógica no utilizada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:980 msgid "" "7i64-Input\n" "P3 and P4" msgstr "" "7i64-Input\n" "P3 y P4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:980 msgid "" "7i64-Output\n" "P2 and P5" msgstr "" "Salida 7i64\n" "P2 y P5" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:980 msgid "7i64-Analog In" msgstr "7i64-Entrada analógica" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:993 msgid "" "7i69\n" "P2" msgstr "" "7i69\n" "P2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:993 msgid "" "7i69\n" "P3" msgstr "" "7i69\n" "P3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1005 msgid "" "7i70-Input\n" "TB3" msgstr "" "Entrada 7i70\n" "TB3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1005 msgid "" "7i70-Input\n" "TB2" msgstr "" "Entrada 7i70\n" "TB2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1017 msgid "" "7i71-Output\n" "TB3" msgstr "" "Salida 7i71\n" "TB3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1017 msgid "" "7i71-Output\n" "TB2" msgstr "" "Salida 7i71\n" "TB2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1029 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1041 msgid "" "7i76-I/O\n" "TB6" msgstr "" "7i76-I/O\n" "TB6" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1029 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1041 msgid "" "7i76-I/O\n" "TB5" msgstr "" "7i76-I/O\n" "TB5" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1029 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1041 msgid "" "7i76-Analog Output\n" "TB4" msgstr "" "Salida analógica 7i76\n" "TB4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1053 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1065 msgid "" "7i77-I/O\n" "TB8" msgstr "" "7i77-I/O\n" "TB8" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1053 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1065 msgid "" "7i77-I/O\n" "TB7" msgstr "" "7i77-I/O\n" "TB7" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1053 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1065 msgid "" "7i77-Analog Output\n" "TB5" msgstr "" "Salida analógica 7i77\n" "TB5" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1077 msgid "7i73-I/O\n" msgstr "7i73-I/O\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1090 msgid "" "7i84-I/O\n" "TB3" msgstr "" "7i84-I/O\n" "TB3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1090 #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1105 msgid "" "7i84-I/O\n" "TB2" msgstr "" "7i84-I/O\n" "TB2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1105 msgid "" "7i84-I/O-MPG\n" "TB3" msgstr "" "7i84-I/O-MPG\n" "TB3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1170 msgid "" "OK to replace existing custom pyvcp panel and custom_postgui.hal file ?\n" "Existing custompanel.xml and custom_postgui.hal will be renamed " "custompanel_backup.xml and postgui_backup.hal.\n" "Any existing file named custompanel_backup.xml and custom_postgui.hal will " "be lost. " msgstr "" "¿Está bien reemplazar el panel pyvcp personalizado existente y el archivo " "custom_postgui.hal?\n" "Se cambiará el nombre de custompanel.xml y custom_postgui.hal " "existentescustompanel_backup.xml y postgui_backup.hal.\n" "Cualquier archivo existente llamado custompanel_backup.xml y custom_postgui." "hal será perdido. " #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1171 msgid "Quit PNCconf and discard changes?" msgstr "¿Salir de PNCconf y descartar cambios?" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1172 msgid "Do you want to quit?" msgstr "¿Realmente quiere salir?" #: src/emc/usr_intf/pncconf/private_data.py:1178 msgid "" "Ok to replace AXIS's .axisrc file?\n" " If you haven't added custom commands to this hidden file, outside of " "pncconf, then this should be fine.\n" "Choosing no will mean AXIS options such as size/position and force maximum " "might not be as requested \n" msgstr "" "¿Está bien para reemplazar el archivo .axisrc de AXIS?\n" "Si no ha agregado comandos personalizados a este archivo oculto, fuera " "depncconf, entonces esto debería estar bien.\n" "Elegir no significará opciones de AXIS como tamaño / posición y fuerza " "máximapodría no ser el solicitado\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:163 msgid "" "You specified there is an existing gladefile, But there is not one in the " "machine-named folder.." msgstr "" "Usted especificó que hay un archivo glade existente, pero no hay ninguno en " "elcarpeta con nombre de máquina..." #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:475 msgid "" "± = move on both sides of start position\n" "\n" "+ = move on positive side of start position\n" "\n" "- = move on negative side of start position" msgstr "" "± = mover en ambos lados de la posición inicial\n" "\n" "+ = mover en el lado positivo de la posición inicial\n" "\n" "- =mover en el lado negativo de la posición inicial" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:498 msgid "Servo tuning is not tested in PNCconf yet\n" msgstr "El ajuste del servo aún no se ha probado en PNCconf\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:507 msgid "degrees" msgstr "grados" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:508 msgid "degrees / minute" msgstr "grados / minuto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:509 msgid "degrees / second²" msgstr "grados / segundo²" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:512 msgid "revolutions" msgstr "revoluciones" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:513 msgid "rpm" msgstr "rpm" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:514 msgid "revs / second²" msgstr "rev / segundo²" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:518 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:620 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:671 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:620 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:671 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:620 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:671 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:620 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:671 msgid "mm / minute" msgstr "mm / minuto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:519 msgid "mm / second²" msgstr "mm / segundo²" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:523 msgid "inches / minute" msgstr "pulgadas / minuto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:524 msgid "inches / second²" msgstr "pulgadas / segundo²" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:726 #, python-format msgid "%s Axis Tune" msgstr "Sintonización del eje %s" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:919 msgid "" " You must designate a ENCODER / RESOLVER signal and an ANALOG SPINDLE signal " "for this axis test" msgstr "" "Debe designar una señal ENCODER / RESOLVER y una señal ANALOG SPINDLE para " "esta prueba de eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:923 msgid "" " You must designate a ENCODER / RESOLVER signal and a PWM signal for this " "axis test" msgstr "" "Debe designar una señal ENCODER / RESOLVER y una señal PWM para esta prueba " "de eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/tests.py:1212 msgid "" "Do to technical reasons this test panel can be loaded only once without " "reloading pncconf.You also will not be able to do any other testing until " "you reload pncconf and quite possibly open a terminal and type 'halrun -U' I " "hesitate to even allow it's use but at times it's very useful.\n" "Do you wish to continue the test?" msgstr "" "Por razones técnicas, este panel de prueba solo se puede cargar una vez sin " "recargar pncconf. Tampoco podrá realizar ninguna otra prueba hasta que " "recargue pncconf y posiblemente abre un terminal y escriba 'halrun -U', yo " "dudé en permitir su uso, pero a veces es muy útil.\n" "¿Desea continuar la prueba?" #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:110 msgid "my_LinuxCNC_machine" msgstr "my_LinuxCNC_machine" #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:873 msgid "" "This configuration was saved with an earlier version of pncconf which may be " "incompatible.\n" "If it doesn't plainly cause an error, you still may want to save it with " "another name and check it. Safer to start from scratch.\n" "If you have a REALLY large config that you wish to convert to this newer " "version of PNConf - ask on the LinuxCNC forum - it may be possible.." msgstr "" "Esta configuración se guardó con una versión anterior de pncconf que puede " "serincompatible.\n" "Si no causa un error, es posible que desee guardarlo conotro nombre y " "verifíquelo. Es más seguro comenzar desde cero.\n" "Si tiene una configuración REALMENTE grande que desea convertir a esta nueva " "versión de PNConf - pregunte en el foro LinuxCNC - podría ser posible.." #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:879 #, python-format msgid "File %r was modified since it was written by PNCconf" msgstr "El archivo %r fue modificado ya que fue escrito por PNCconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:886 msgid "" "Saving this configuration file will discard configuration changes made " "outside PNCconf." msgstr "" "Guardar este archivo de configuración descartará los cambios de " "configuración realizadosfuera de PNCconf\"." #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:901 msgid "Continue? (y/n)" msgstr "¿Continuar? (s/n)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/data.py:1086 msgid "Desktop Launcher for LinuxCNC config made by PNCconf" msgstr "" "Iniciador de escritorio para la configuración LinuxCNC realizada por PNCconf" #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:47 msgid "PNCconf - Mesa Card Configuration Wizard" msgstr "PNCconf - Asistente de configuración de la tarjeta Mesa" #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:177 msgid "" "Save\n" "Data" msgstr "" "Guardar\n" "Datos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:286 msgid "" "This program creates configuration files (.ini and .hal) for milling " "machines and lathes connected to a Mesa Card.\n" "\n" "It is a recommended strategy to start with very basic axes options, get them " "functional then go back and add other options such as VFD spindle control " "or advanced limit/home control etc." msgstr "" "Este programa crea archivos de configuración (.ini y .hal) para fresadoras y " "tornos conectados a una tarjeta Mesa.\n" "\n" "Es una estrategia recomendada comenzar con opciones de ejes muy básicas, " "hágalos funcionar, luego regrese y agregue otras opciones como control de " "husillo VFD o control avanzado de inicio/límite etc." #: src/emc/usr_intf/pncconf/main_page.glade:315 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20244 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25426 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30608 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35790 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:40972 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46154 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20246 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25428 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30610 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35792 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:40974 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46156 msgid "page 1" msgstr "página 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:6 msgid "" "\t\t\t\tPNCconf - Point aNd Click CONFigurator\n" "PNCconf is a configuration program for Linuxcnc.\n" "It configures machines using Mesa I/O cards.\n" "It configures servo,stepper or closed loop stepper machines.\n" "It supports some of Mesa's sserial cards.\n" "It will forever be a work in progress as Linuxcnc changes.\n" "\n" "Many thanks To:\n" "Jeff Eppler - PNCconf is based on stepconf - Jeff's creation. Jeff also has " "helped with technical difficulties.\n" "Big John T - John drew the original machine illustrations. Testing and " "suggestions.\n" "Peter Wallace - Technical questions on Mesa's I/O cards. Supplied sample " "equipment to test with.\n" "Andy Pugh - suggestions, questions answered and many pin name changes :) \n" "Dave Armstrong - testing and suggestions especially with resolvers.\n" "Everyone who gave a bug report ! I cannot test everything thoughly enough so " "reports help.\n" "\n" "Beta 1 version" msgstr "" "\t\t\t\tPNCconf - Configurador Apuntar y Click\n" "PNCconf es un programa de configuración para Linuxcnc.\n" "Configura máquinas usando tarjetas Mesa I/O.\n" "Configura máquinas con servos, motores de pasos con bucle abierto o " "cerrado.\n" "Es compatible con algunas de las tarjetas sserial de Mesa.\n" "Siempre será un trabajo en progreso a medida que Linuxcnc cambie.\n" "\n" "Muchas gracias a:\n" "Jeff Eppler - PNCconf se basa en stepconf - la creación de Jeff. También " "Jeff ayudó con dificultades técnicas.\n" "Big John T - John dibujó las ilustraciones originales de la máquina. Pruebas " "y sugerencias.\n" "Peter Wallace - Preguntas técnicas sobre las tarjetas de E/S de Mesa. " "Muestra suministrada equipo para probar.\n" "Andy Pugh: sugerencias, preguntas respondidas y muchos cambios de nombres de " "pines :)\n" "Dave Armstrong: pruebas y sugerencias, especialmente con resolvers.\n" "¡Todos los que dieron un informe de error! No puedo probar todo " "suficientemente; los reportes ayudan.\n" "\n" "Versión Beta 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:24 msgid "" " X axis:\n" " Total Travel = 10\n" " Home Offset = Origin to Home Switch distance = 0\n" " Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = 0\n" " Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 10\n" " Home Position = Origin to Home Position distance = 6\n" "\n" " Y axis:\n" " Total Travel = 8\n" " Home Offset = Origin to Home Switch distance = 0\n" " Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = -8\n" " Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 0\n" " Home Position = Origin to Home Position distance = 0\n" "\n" " Z axis:\n" " Total Travel = 12\n" " Home Offset = Origin to Home Switch distance = 0\n" " Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = -12\n" " Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 0\n" " Home Position = Origin to Home Position distance = 0\n" "\n" " Note that the direction indicators on the top right show \n" " movement of the TOOL and on the actual machine,\n" " often it is the table that actually moves. In that case the \n" " directions are opposite of shown.\n" "\n" " Note this is an example, Many other combinations are \n" " possible" msgstr "" " Eje X:\n" " Recorrido total = 10\n" " offset de inicio = origen a distancia de cambio de inicio = 0\n" " Distancia de desplazamiento de Neg = Origen a distancia de límite de neg = " "0\n" " Distancia de desplazamiento pos = recorrido total - distancia de recorrido " "neg = 10\n" " Posición inicial = origen a distancia de posición inicial = 6\n" "\n" " Eje Y:\n" " Recorrido total = 8\n" " offset de inicio = origen a distancia de cambio de inicio = 0\n" " Distancia de desplazamiento de Neg = Origen a distancia de límite de neg = " "-8\n" " Distancia de viaje pos = viaje total - distancia de viaje neg = 0\n" " Posición inicial = Distancia de origen a posición inicial = 0\n" "\n" " Eje Z:\n" " Recorrido total = 12\n" " offset de inicio = origen a distancia de cambio de inicio = 0\n" " Distancia de viaje de Neg = Origen a distancia de límite de neg = -12\n" " Distancia de viaje pos = viaje total - distancia de viaje neg = 0\n" " Posición inicial = Distancia de origen a posición inicial = 0\n" "\n" " Tenga en cuenta que los indicadores de dirección en la parte superior " "derecha muestran\n" " movimiento de la HERRAMIENTA y en la máquina real,\n" "a menudo es la tabla la que realmente se mueve. En ese caso, las " "direcciones \n" "son opuestas a las mostradas.\n" "\n" "Tenga en cuenta que este es un ejemplo, muchas otras combinaciones son\n" "posibles" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:54 msgid "" "Separate Home and Limit Switches Example\n" "\n" " The negative and positive directions are based on Tool Movement which " "can be different\n" " then the actual machine movement. ie on a mill typically the table moves " "rather then the tool.\n" "\n" " Soft(ware) limits are inside the limit switch area.\n" "\n" " (If using switch based homing) the homing switch(es) utilize the limit " "switches (shared home / limit switch)\n" " or are inside the limit switch area when using a separate home switch.\n" "\n" " The G53 machine zero origin is typically inside the soft limits area but " "not necessarily.\n" "\n" " If using a separate homing switch, it's possible to start homing on the " "wrong side of the home switch,\n" " which combined with HOME_IGNORE_LIMITS option will lead to a hard " "crash.\n" " You can avoid this by making the home switch toggle it's state when the " "trip dog is on a particular side until it returns passed the trip point " "again.\n" " Said another way, the home switch state must represent the position of " "the dog relative to the switch (ie before or after the switch),\n" " and must stay that way even if the dog coasts past the switch in the " "same direction.\n" "\n" " The distance between the limit switches and soft limits (-L<->A and D<-" "+L) is magnified in this example\n" " Note that there is distance between the limit switches and actual " "physical hard contact for coasting after the amplifier is disabled.\n" msgstr "" "Ejemplo de interruptores de inicio y límite separados\n" "\n" " Las direcciones negativas y positivas se basan en el movimiento de " "herramientas que puede ser diferente\n" " al movimiento real de la máquina. Es decir, en una fresadora, la mesa se " "mueve en lugar de la herramienta.\n" "\n" " Los límites de software (software) están dentro del área del interruptor " "de límite.\n" "\n" " (Si genera el cero máquina basado en interruptores), los interruptores " "de límite de referencia utilizan los interruptores (inicio/límite " "compartido)\n" " o están dentro del área del interruptor de límite cuando se usa un " "interruptor de inicio separado.\n" "\n" " El origen cero de la máquina G53 está típicamente dentro del área de " "límites suaves pero no necesariamente.\n" "\n" " Si se usa un interruptor de inicio separado, es posible comenzar a " "buscar el lado equivocado del interruptor de inicio,\n" " que combinado con la opción HOME_IGNORE_LIMITS dará lugar a una colisión " "de máquina.\n" " Puede evitar esto haciendo que el interruptor de inicio cambie su estado " "cuando el perro de viaje está en un lado en particular hasta que regrese " "pasado el punto de viajede nuevo.\n" " Dicho de otra manera, el estado del interruptor de inicio debe " "representar la posición del perro en relación con el interruptor (es decir, " "antes o después del cambio),\n" " y debe permanecer así incluso si el perro pasa por el interruptor en la " "misma dirección.\n" "\n" " La distancia entre los interruptores de límite y los límites suaves (-L " "<-> A y D <- + L) se amplía en este ejemplo\n" " Tenga en cuenta que hay una distancia entre los interruptores de límite " "y el contacto físico real para la costa después de que el amplificador es " "deshabilitado.\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:111 msgid "Help Page" msgstr "Página de ayuda" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:173 msgid "Mill" msgstr "Mill" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:191 msgid "" " Total Travel = 4 + 6 = 10\n" " Z Home Offset = Origin to Home Switch distance = 10\n" " Z Neg Travel Distance = Origin to neg limit distance = 0\n" " Z Pos Travel Distance = Total Travel - neg travel distance = 10\n" " Z Home Position = Origin to Home Position distance = 4\n" "\n" " X axis would be similar but not shown fully for clarity.\n" " This is just a sample reference other switch combinations are\n" " possible." msgstr "" " Recorrido total = 4 + 6 = 10\n" " offset de inicio Z = origen a distancia de cambio de inicio = 10\n" " Distancia de desplazamiento de Z Neg = Origen a distancia de límite de neg " "= 0\n" " Distancia de viaje Z Pos = Viaje total - distancia de viaje neg = 10\n" " Posición inicial Z = Distancia de origen a posición inicial = 4\n" "\n" " El eje X sería similar pero no se muestra completamente para mayor " "claridad.\n" " Esta es solo una referencia de muestra, otras combinaciones de " "interruptores son\n" " posibles." #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:235 msgid "Lathe" msgstr "Torno" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:266 msgid "" " A is the negative software limit\n" " B is the G53 machine coordinate Origin\n" " C is the home switch trip point/ \n" " Shared min limit trip\n" " D is the positive software limit\n" " H is the final Home Position = 3 units\n" " The -L and +L are the limit switches trip points\n" "\n" " A<->B is the Negative Travel Distance = -0 units\n" " B<->C is the home Switch Location = -0.7 units\n" " B<->D is the Positive Travel Distance = 10 units\n" " A<->D is the total travel = 10 units\n" msgstr "" " A es el límite negativo del software\n" " B es la coordenada de máquina G53 Origen\n" " C es el punto de disparo del interruptor de inicio / \n" " Viaje límite mínimo compartido\n" " D es el límite positivo del software\n" " H es la posición de inicio final = 3 unidades\n" " -L y + L son los puntos de disparo de los interruptores de límite\n" " \n" " A <-> B es la distancia de viaje negativa = -0 unidades\n" " B <-> C es la ubicación del interruptor de inicio = -0.7 unidades\n" " B <-> D es la distancia de desplazamiento positiva = 10 unidades\n" " A <-> D es el recorrido total = 10 unidades\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:324 msgid "Shared Home Switch" msgstr "Interruptor de inicio compartido" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:343 msgid "" " A is the negative software limit\n" " B is the G53 machine coordinate Origin\n" " C is the home switch trip point\n" " D is the positive software limit\n" " H is the final home position = 0 units\n" " The -L and +L are the limit switches trip points\n" "\n" " A<->B is the Negative Travel Distance = -3 units\n" " B<->C is the Home Switch Location = -2.3 units\n" " B<->D is the Positive Travel Distance = 7 units\n" " A<->D is the total travel = 10 units\n" msgstr "" " A es el límite negativo del software\n" " B es la coordenada de máquina G53 Origen\n" " C es el punto de disparo del interruptor de inicio\n" " D es el límite positivo del software\n" " H es la posición de inicio final = 0 unidades\n" " -L y + L son los puntos de disparo de los interruptores de límite\n" " \n" " A <-> B es la distancia de viaje negativa = -3 unidades\n" " B <-> C es la ubicación del interruptor de inicio = -2.3 unidades\n" " B <-> D es la distancia de desplazamiento positiva = 7 unidades\n" " A <-> D es el recorrido total = 10 unidades\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:412 msgid "Separate Homing Switches" msgstr "Interruptores de referencia separados" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:428 msgid "Diagram" msgstr "Diagrama" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:460 msgid "Output" msgstr "Salida" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:490 msgid "Input" msgstr "Entrada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:534 #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:596 msgid "Print Map" msgstr "Imprimir mapa" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:578 msgid "7i76" msgstr "7i76" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:643 msgid "7i77" msgstr "7i77" #: src/emc/usr_intf/pncconf/help.glade:659 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:71 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:71 msgid "" "Press the button to make the tabbed pages accept the changes.\n" "Click on each page tab to configure signal names for each connector port.\n" msgstr "" "Presione el botón para que las páginas con pestañas acepten los cambios.\n" "Haga clic en la pestaña de cada página para configurar los nombres de señal " "para cada puerto del conector.\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:248 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:248 msgid "3PWM base frequency:" msgstr "frecuencia base 3PWM:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:288 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:288 msgid "Card address:" msgstr "Dirección de la tarjeta:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:300 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:300 msgid "Firmware:" msgstr "Firmware:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:339 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:339 msgid "Num of 3 pwm generators: " msgstr "Número de 3 generadores pwm: " #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:367 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:367 msgid "Total number of pins:" msgstr "Número total de pines:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:391 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:391 msgid "" "Accept components\n" " Changes" msgstr "" "Aceptar componentes\n" " Cambios" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:408 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:408 msgid "PWM base frequency:" msgstr "Frecuencia base PWM:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:420 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:420 msgid "PDM base frequency:" msgstr "Frecuencia base de PDM:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:432 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:432 msgid "Watchdog timeout:" msgstr "Tiempo de espera de vigilancia:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:565 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:565 msgid "Num of encoders:" msgstr "Número de codificadores:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:577 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:577 msgid "Num of pwm generators:" msgstr "Número de generadores pwm:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:589 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:589 msgid "Num of step generators: " msgstr "Número de generadores de pasos: " #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:601 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:601 msgid "Board name" msgstr "Nombre del tablero" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:608 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:608 msgid "Num of Smart Serial Ports:" msgstr "Número de puertos seriales inteligentes:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:663 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:663 msgid "7i29 daughter board" msgstr "placa hija 7i29" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:676 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:676 msgid "7i30 daughter board" msgstr "placa hija 7i30" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:689 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:689 msgid "7i33 daughter board" msgstr "placa hija 7i33" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:702 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:702 msgid "7i40 daughter board" msgstr "placa hija 7i40" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:715 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:715 msgid "7i48 daughter board" msgstr "placa hija 7i48" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:734 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:734 msgid "Sanity Checks" msgstr " Comprobaciones de cordura " #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:766 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:766 msgid "Num of channels: " msgstr "Número de canales: " #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:778 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:778 msgid "Num of resolvers:" msgstr "Número de resolvers:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:813 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:813 msgid "" " Board\n" "Discovery" msgstr "" " Tarjeta\n" "Descubrimiento" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:887 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:887 msgid "" "Configuration\n" " Page" msgstr "" "Configuración\n" " Página" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1125 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1390 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3131 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3396 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6540 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6806 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8454 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10372 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10638 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12297 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12563 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12694 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12959 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14619 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14884 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16544 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16809 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18485 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:21863 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22120 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22413 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23667 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23923 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27045 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27302 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27595 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28849 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:29105 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32227 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32484 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32777 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34031 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37409 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37666 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37959 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39213 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39469 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42591 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42848 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:43141 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44395 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44651 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:47773 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48030 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48323 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1125 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1390 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3131 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3396 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6541 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6807 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8455 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8712 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10373 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10639 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12298 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12564 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12695 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12960 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14620 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14885 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16546 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16811 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18487 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18743 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:21865 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22122 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22415 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23669 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23925 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27047 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27304 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27597 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28851 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:29107 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32486 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32779 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34033 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34289 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37411 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37668 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37961 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39215 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42593 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42850 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:43143 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44397 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44653 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:47775 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48032 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48325 msgid "Pin Type" msgstr "Tipo de pin" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1138 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1197 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3144 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3203 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6734 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6792 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8639 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8697 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10566 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10624 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12491 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12549 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12707 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12766 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14632 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14691 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16557 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16616 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18498 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18557 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22048 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22106 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22426 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23680 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23739 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27230 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27288 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27608 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28862 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28921 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32412 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32470 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32790 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34044 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34103 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37594 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37652 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37972 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39226 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39285 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42776 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42834 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:43154 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44408 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44467 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:47958 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48016 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48336 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1138 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1197 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3144 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3203 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6735 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6793 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8640 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8698 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10567 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10625 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12492 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12550 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12708 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12767 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14633 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14692 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16559 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16618 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18500 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18559 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22050 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22108 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22428 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23682 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27232 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27290 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27610 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28864 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28923 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32414 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32472 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32792 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34046 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34105 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37596 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37654 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37974 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39228 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42778 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42836 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:43156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44410 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44469 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:47960 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48018 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48338 msgid "Inv" msgstr "Inv" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1210 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3216 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6719 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10551 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12476 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12779 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14704 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16629 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1210 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3216 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6720 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10552 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12477 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12780 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14705 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16631 msgid " 1:" msgstr " 1:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3231 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6704 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10536 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12461 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12794 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14719 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16644 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3231 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6705 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10537 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12462 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12795 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14720 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16646 msgid " 3:" msgstr " 3:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3246 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6689 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10521 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12446 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12809 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14734 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16659 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3246 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6690 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10522 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12447 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12810 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14735 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16661 msgid " 5:" msgstr " 5:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1255 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3261 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6674 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10506 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12431 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12824 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14749 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16674 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1255 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3261 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6675 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10507 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12432 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12825 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14750 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16676 msgid " 7:" msgstr " 7:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1270 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3276 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6659 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10491 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12416 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12839 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14764 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16689 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1270 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3276 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6660 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10492 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12417 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12840 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14765 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16691 msgid " 9:" msgstr " 9:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1285 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3291 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6644 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10476 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12401 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12854 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14779 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16704 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1285 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3291 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6645 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10477 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12402 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12855 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14780 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16706 msgid "11:" msgstr "11:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1300 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3306 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6629 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10461 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12386 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12869 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14794 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16719 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1300 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3306 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6630 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10462 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12387 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12870 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14795 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16721 msgid "13:" msgstr "13:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1315 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3321 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6614 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10446 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12371 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12884 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14809 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16734 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1315 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3321 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6615 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10447 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12372 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12885 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14810 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16736 msgid "15:" msgstr "15:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1330 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3336 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6599 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10431 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12356 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12899 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14824 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16749 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1330 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3336 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6600 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10432 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12357 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12900 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14825 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16751 msgid "17:" msgstr "17:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1345 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3351 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6584 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10416 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12341 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12914 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14839 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16764 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1345 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3351 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6585 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10417 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12342 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12915 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14840 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16766 msgid "19:" msgstr "19:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1360 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3366 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6569 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10401 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12326 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12929 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14854 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16779 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1360 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3366 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6570 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10402 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12327 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12930 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14855 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16781 msgid "21:" msgstr "21:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1375 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3381 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6554 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10386 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12311 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12944 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14869 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16794 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1375 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3381 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6555 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10387 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12312 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12945 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14870 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16796 msgid "23:" msgstr "23:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1811 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3817 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6116 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9926 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11851 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13402 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15327 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17252 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1811 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3817 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6117 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9927 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11852 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13403 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15328 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17254 msgid "47:" msgstr "47:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1867 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3873 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6060 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9870 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11795 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13458 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15383 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17308 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1867 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3873 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6061 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9871 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11796 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13459 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15384 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17310 msgid "45:" msgstr "45:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1884 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3890 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6043 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9853 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11778 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13475 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15400 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17325 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1884 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3890 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6044 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9854 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11779 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13476 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15401 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17327 msgid "43:" msgstr "43:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1901 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3907 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6026 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9836 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11761 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13492 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15417 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17342 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1901 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3907 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6027 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9837 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11762 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13493 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15418 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17344 msgid "41:" msgstr "41:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1918 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3924 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6009 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9819 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11744 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13509 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15434 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17359 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1918 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3924 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6010 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9820 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11745 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13510 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15435 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17361 msgid "39:" msgstr "39:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1935 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3941 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5992 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9802 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11727 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13526 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15451 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17376 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1935 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3941 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5993 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9803 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11728 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13527 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15452 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17378 msgid "37:" msgstr "37:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1952 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3958 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5975 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9785 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11710 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13543 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15468 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17393 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1952 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3958 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5976 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9786 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13544 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15469 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17395 msgid "35:" msgstr "35:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:1969 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:3975 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5958 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9768 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11693 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13560 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15485 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17410 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:1969 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:3975 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5959 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9769 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11694 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13561 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15486 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17412 msgid "33:" msgstr "33:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4265 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5668 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9478 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11403 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13850 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15775 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17700 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4265 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5669 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9479 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11404 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13851 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15776 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17702 msgid "25:" msgstr "25:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2276 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4282 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5651 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9461 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11386 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13867 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15792 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17717 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2276 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4282 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5652 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9462 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11387 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13868 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15793 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17719 msgid "27:" msgstr "27:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2293 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4299 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5634 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9444 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13884 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15809 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17734 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2293 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4299 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5635 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9445 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11370 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13885 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15810 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17736 msgid "29:" msgstr "29:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2310 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4316 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5617 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9427 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11352 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:13901 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15826 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17751 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2310 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4316 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5618 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9428 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11353 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:13902 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15827 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17753 msgid "31:" msgstr "31:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2483 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2496 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4489 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4502 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5435 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5448 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:7317 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:7330 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9267 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9280 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11192 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11205 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14052 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14065 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15977 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:15990 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17902 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17915 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:19866 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:19879 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20726 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20739 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23324 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25048 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25061 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25908 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25921 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28506 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30230 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30243 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:31090 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:31103 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:33688 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35412 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35425 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:36272 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:36285 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:38870 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:40594 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:40607 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:41454 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:41467 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44052 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:45776 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:45789 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46636 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46649 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:49234 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2483 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2496 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4489 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4502 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5436 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5449 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:7318 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:7331 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9268 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9281 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11193 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11206 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14053 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14066 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15978 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:15991 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17904 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17917 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:19868 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:19881 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20728 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23326 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25050 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25063 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25910 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25923 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28508 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30232 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30245 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:31092 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:31105 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:33690 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35414 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35427 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:36274 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:36287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:38872 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:40596 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:40609 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:41456 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:41469 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44054 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:45778 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:45791 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46638 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46651 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:49236 msgid "function" msgstr "función" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2507 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4513 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5418 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:7300 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:9249 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:11175 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14076 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16001 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:17926 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2507 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4513 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5419 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:7301 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:9250 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:11176 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14077 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16002 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:17928 msgid "Launch test panel" msgstr "Iniciar panel de prueba" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2859 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2872 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4865 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4878 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5056 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:5071 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6938 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6953 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8887 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8902 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10813 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10828 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14429 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14442 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16354 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16367 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18279 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18292 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20214 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20227 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20362 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:20377 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23491 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25396 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25409 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25544 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:25559 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28673 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30578 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30591 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30726 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:30741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:33855 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35760 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35773 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35908 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:35923 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39037 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:40942 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:40955 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:41090 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:41105 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44219 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46124 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46137 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46272 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:46287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:49401 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2859 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2872 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4866 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4879 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5057 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:5072 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6939 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6954 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8888 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8903 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10814 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10829 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14430 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14443 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16356 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18281 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18294 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20216 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20364 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:20379 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23493 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25398 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25411 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25546 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:25561 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28675 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30580 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30593 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30728 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:30743 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:33857 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35762 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35775 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35910 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:35925 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39039 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:40944 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:40957 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:41092 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:41107 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44221 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46126 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46139 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46274 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:46289 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:49403 msgid "Num" msgstr "Número" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:2892 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:2892 msgid "" " I/O\n" "Connector 1" msgstr "" " I/O\n" "Conector 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:4898 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:4899 msgid "" " I/O\n" "Connector 2" msgstr "" " I/O\n" "Conector 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:6824 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:6825 msgid "" " I/O\n" " Connector 3" msgstr "" " I/O\n" " Conector 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8580 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8595 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8624 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18570 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18599 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18614 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:21989 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22004 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22033 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22497 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22526 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22541 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23752 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23781 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23796 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27171 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27186 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27215 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27679 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27708 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27723 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28934 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28963 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28978 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32353 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32368 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32397 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32861 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32890 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32905 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34116 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34145 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:34160 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37535 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37550 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37579 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:38043 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:38072 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:38087 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39298 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39327 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39342 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42717 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42732 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42761 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:43225 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:43254 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:43269 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44480 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44509 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44524 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:47899 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:47914 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:47943 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48407 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48436 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48451 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8581 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8596 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8625 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18572 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18601 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18616 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:21991 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22006 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22035 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22499 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22528 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22543 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23754 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23783 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23798 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27173 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27188 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27217 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27681 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27710 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27725 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28936 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28965 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28980 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32355 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32370 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32399 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32863 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32892 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32907 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34118 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34147 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:34162 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37537 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37552 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37581 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:38045 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:38074 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:38089 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39300 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39329 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39344 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42719 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42734 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42763 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:43227 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:43256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:43271 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44482 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44511 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44526 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:47901 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:47916 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:47945 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48409 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48438 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48453 msgid " " msgstr " " #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:8729 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:8730 msgid "" " I/O\n" " Connector 4" msgstr "" " I/O\n" " Conector 4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:10656 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:10657 msgid "" " I/O\n" " Connector 5" msgstr "" " I/O\n" " Conector 5" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:12581 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:12582 msgid "" " I/O\n" "Connector 6" msgstr "" " I/O\n" "Conector 6" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:14506 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:14507 msgid "" " I/O\n" "Connector 7" msgstr "" " I/O\n" "Conector 7" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:16431 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:16433 msgid "" " I/O\n" "Connector 8" msgstr "" " I/O\n" "Conector 8" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:18356 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:18358 msgid "" " I/O\n" " Connector 9" msgstr "" " I/O\n" " Conector 9" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:22138 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:27320 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:32502 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:37684 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:42866 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:48048 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:22140 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:27322 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:32504 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:37686 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:42868 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:48050 msgid "page 2" msgstr "pagina 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23523 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28705 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:33887 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39069 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44251 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:49433 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23525 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28707 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:33889 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39071 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44253 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:49435 msgid "page 3" msgstr "pagina 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:23539 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:23541 msgid "Smart Serial 0" msgstr "Smart Serial 0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:28721 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:28723 msgid "Smart Serial 1" msgstr "Smart Serial 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:33903 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:33905 msgid "Smart Serial 2" msgstr "Smart Serial 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:39085 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:39087 msgid "Smart Serial 3" msgstr "Smart Serial 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:44267 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:44269 msgid "Smart Serial 4" msgstr "Smart Serial 4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa0.glade:49449 #: src/emc/usr_intf/pncconf/mesa1.glade:49451 msgid "Smart Serial 5" msgstr "Smart Serial 5" #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:27 msgid "Create a desktop launcher to start LinuxCNC with this configuration." msgstr "" "Cree un iniciador de escritorio para iniciar LinuxCNC con esta configuración." #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:44 msgid "Create a desktop shortcut (symlink) to configuration files." msgstr "" "Crear un acceso directo de escritorio (enlace simbólico) a los archivos de " "configuración." #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:129 msgid "Show Advanced Option Pages" msgstr "Mostrar páginas de opciones avanzadas" #: src/emc/usr_intf/pncconf/start.glade:158 msgid "Use INI substitution for Mesa board names." msgstr "Use la sustitución INI para los nombres de la mesa Mesa." #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:157 msgid "9600" msgstr "9600" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:161 msgid "19200" msgstr "19200" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:165 msgid "38400" msgstr "38400" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:169 msgid "57600" msgstr "57600" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:173 msgid "115200" msgstr "115200" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:189 msgid "/dev/ttyS0" msgstr "/dev/ttyS0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:389 msgid "Serial VFD" msgstr " VFD en serie " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:431 msgid "External Button Jogging" msgstr " Activación de botón externo " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:454 msgid "External MPG Jogging" msgstr " Activación de MPG externo " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:477 msgid "External Feed Override" msgstr " Ajuste de alimentación externa " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:500 msgid "Max Velocity Override" msgstr " Ajuste de velocidad máxima " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:523 msgid "Spindle Override" msgstr " Ajuste de husillo " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:546 msgid "USB Jogging" msgstr " USB Jogging " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:711 msgid "" "Use the checkboxes to enable options.\n" "Press the corresponding info button to\n" "show / adjust parameters." msgstr "" "Use las casillas de verificación para habilitar las opciones.\n" "Presione el botón de información correspondiente para\n" "mostrar / ajustar parámetros." #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:738 msgid "Add device rule" msgstr "Agregar regla de dispositivo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:752 msgid "Test device" msgstr "Dispositivo de prueba" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:766 msgid "Search for device rules" msgstr "Buscar reglas del dispositivo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:793 msgid "Device Name:" msgstr "Nombre del dispositivo:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:867 msgid "A +" msgstr "A +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:878 msgid "A -" msgstr "A -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:918 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:931 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:942 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1007 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1541 msgid "mm/min " msgstr "mm / min" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1034 msgid " ab)" msgstr " ab) " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1048 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2313 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2753 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3696 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4639 msgid " b)" msgstr " b) " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1060 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2301 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3684 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4627 msgid " a)" msgstr " a) " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1073 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2185 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2682 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3625 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4568 msgid "default" msgstr " predeterminado " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1111 msgid "Speed B" msgstr "Velocidad B" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1124 msgid "X +" msgstr "X +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1131 msgid "Y +" msgstr "Y +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1142 msgid "Z +" msgstr "Z +" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1153 msgid "X -" msgstr "X -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1164 msgid "Y -" msgstr "Y -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1177 msgid "Z -" msgstr "Z -" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1276 msgid "Speed A" msgstr "Velocidad A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1304 msgid "Digital Control" msgstr "Control digital" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1414 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:511 msgid "A" msgstr "A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1425 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:381 msgid "Z" msgstr "Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1436 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1058 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1681 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2878 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:201 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:637 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:250 msgid "Y" msgstr "Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1447 msgid "X " msgstr "X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1456 msgid "Analog Control" msgstr "Control analógico" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1475 msgid "Joy Jog" msgstr "Joy Jog" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1489 msgid "shared buttons for all axis" msgstr "botones compartidos para todos los ejes" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1504 msgid "buttons for each axis" msgstr "botones para cada eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1566 msgid "B JOG" msgstr "B JOG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1580 msgid "Shared MPG / selectable axis" msgstr "MPG compartido / eje seleccionable" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1595 msgid "Mpg per axis" msgstr "Mpg por eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1610 msgid "selectable MPG increments" msgstr "incrementos de MPG seleccionables" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1686 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3264 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4207 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5150 msgid " d)" msgstr " d) " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1699 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3222 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4165 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5108 msgid " abcd)" msgstr "abcd)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1713 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3236 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4179 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5122 msgid " bcd)" msgstr "bcd)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1727 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3250 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4193 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5136 msgid " acd)" msgstr "acd)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1741 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3319 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4262 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5205 msgid " cd)" msgstr "cd)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1755 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3291 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4234 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5177 msgid " bd)" msgstr "bd)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1769 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3277 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4220 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5163 msgid " ad)" msgstr "ad)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1783 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2896 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3839 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4782 msgid " abc)" msgstr "abc)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1795 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2860 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3803 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4746 msgid " c)" msgstr " c) " #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1974 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2885 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3828 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4771 msgid " bc)" msgstr "bc)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:1985 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2873 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3816 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4759 msgid " ac)" msgstr "ac)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2325 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2765 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3708 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4651 msgid " ab)" msgstr "ab)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2336 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3305 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4248 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5191 msgid " abd)" msgstr "abd)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2401 msgid "ignore all inputs false" msgstr "ignora todas las entradas falsas" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2416 msgid "use gray code" msgstr "usa código gris" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2431 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3382 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4308 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5251 msgid "use debounce" msgstr "use debounce" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2460 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3344 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5230 msgid "Mux options" msgstr "Opciones de Mux" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2491 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3429 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4372 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5315 msgid "Sec" msgstr "Sec" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2515 msgid "increments" msgstr "incrementos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2534 msgid "MPG" msgstr "MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2547 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3490 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4433 msgid "Use MPG " msgstr "Usar MPG" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:2562 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3505 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4448 msgid "use switches" msgstr "usar interruptores" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3397 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4323 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5266 msgid "use graycode" msgstr "usa graycode" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3412 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4338 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5281 msgid "ignore all-inputs false" msgstr "ignorar todas las entradas falsas" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3458 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4401 #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5344 msgid "Increments" msgstr "Incrementos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:3477 msgid "FO" msgstr "FO" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:4420 msgid "MVO" msgstr "MVO" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5363 msgid "SO" msgstr "SO" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5378 msgid "Serial connected VFD" msgstr "VFD conectado en serie" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5388 msgid "Mitsubishi FR Spindle VFD" msgstr "Mitsubishi FR Husillo VFD" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5401 msgid "GS2 Spindle VFD" msgstr "GS2 Husillo VFD" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5429 msgid "Deacceleration Time" msgstr "Tiempo de desaceleración" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5440 msgid "Acceleration Time" msgstr "Tiempo de aceleración" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5452 msgid "Slave number" msgstr "Número de esclavo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5464 msgid "Baud Rate" msgstr "Velocidad en baudios" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5476 msgid "Device Name" msgstr "Nombre del dispositivo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5577 msgid "GS2" msgstr "GS2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/external.glade:5599 msgid "VFD" msgstr "VFD" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:18 msgid "XZ Lathe" msgstr "Torno XZ" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:97 msgid "Machine Name:" msgstr "Nombre de la máquina:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:177 msgid "Axis configuration:" msgstr "Configuración del eje:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:189 msgid "Include Spindle" msgstr "Incluir eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:244 msgid "Machine units:" msgstr "Unidades de máquina:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:303 msgid "Machine Basics" msgstr " Conceptos básicos de la máquina " #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:351 msgid "Actual Servo Period: " msgstr "Periodo de servo real: " #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:403 msgid "Recommend servo period: 1000000" msgstr "Recomendar período de servo: 1000000" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:413 msgid "" " Test Base\n" "Period Jitter " msgstr "" " Base de prueba\n" "Periodo de jitter" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:444 msgid "Computer Response Time" msgstr " Tiempo de respuesta de la computadora " #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:490 msgid "Mesa0 PCI/ Etho/ Parport Card:" msgstr "Tarjeta Mesa0 PCI / Etho / Parport:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:575 msgid "Mesa1 PCI/ Etho/ Parport Card:" msgstr "Mesa1 PCI / Etho / Parport Card:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:593 msgid "I/O Control Ports/ Boards" msgstr " Puertos / placas de control de E / S " #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:645 msgid "Force individual manual homing" msgstr "Forzar búsqueda manual individual" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:659 msgid "Random position toolchanger " msgstr "Cambiador de herramientas de posición aleatoria" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:675 msgid "Require homing before MDI / Running" msgstr "Requerir referenciación antes de MDI / Running" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:687 msgid "Popup Manual Toolchange Prompt" msgstr "Mensaje emergente de cambio de herramienta manual" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:702 msgid "Leave spindle on during tool change" msgstr "Deje el husillo encendido durante el cambio de herramienta" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:716 msgid "Move spindle up before tool change" msgstr "Mueva el husillohacia arriba antes de cambiar la herramienta" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:730 msgid "Restore joint position after shutdown" msgstr "Restaurar la posición articulacion después del apagado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/base.glade:750 msgid "Defaults and Options" msgstr " Valores predeterminados y opciones " #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:141 msgid "QtDragon" msgstr "QtDragon" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:230 msgid "GUI Screen list" msgstr " Lista de pantallas GUI " #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:398 msgid "Position_offset" msgstr "Position_offset" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:406 msgid "Position_feedback" msgstr "Position_feedback" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:418 msgid "Max Spindle Override " msgstr "Ajuste máxima del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:444 msgid "Min Spindle Override" msgstr "Ajuste mínima del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:510 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3811 msgid "Max Feed Override" msgstr "Ajuste de alimentación máxima" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:554 msgid "xyzabc" msgstr "xyzabc" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:572 msgid "Display Geometry" msgstr "Mostrar geometría" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:624 msgid "General GUI Defaults" msgstr " Valores predeterminados de la GUI general " #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:718 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3657 msgid "Default linear velocity " msgstr "Velocidad lineal predeterminada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:726 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3669 msgid "Min linear velocity" msgstr "Velocidad lineal mínima" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:738 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3681 msgid "Max linear velocity" msgstr "Velocidad lineal máxima" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:812 msgid "Default Angular velocity " msgstr "Velocidad angular predeterminada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:852 msgid "gedit" msgstr "gedit" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:867 msgid "Min Angular velocity" msgstr "Velocidad angular mínima" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:898 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3744 msgid "Increments " msgstr "Incrementos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:911 msgid "5mm 1mm .5mm .1mm .05mm .01mm .005mm" msgstr "5 mm 1 mm .5 mm .1 mm .05 mm .01 mm .005 mm" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:926 msgid "Max Angular velocity" msgstr "Velocidad angular máxima" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:957 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:970 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:983 msgid "Deg / min" msgstr "Deg / min" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1034 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1705 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2902 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:175 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:663 msgid "size" msgstr "tamaño" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1043 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1692 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2889 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:185 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:648 msgid "Position" msgstr "Posición" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1087 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1652 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2849 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:609 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:119 msgid "X" msgstr "X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1100 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1641 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2838 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:242 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:598 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1165 msgid "W" msgstr "W" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1141 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1600 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2797 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:281 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:559 msgid "H" msgstr "H" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1164 msgid "Force Axis to Maximize" msgstr "Forzar eje para maximizar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1189 msgid "AXIS Defaults" msgstr "Valores predeterminados de AXIS" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1570 msgid "Force Touchy to Maximize after positioning" msgstr "Forzar Touchy para maximizar después del posicionamiento" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1773 #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2970 #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:760 msgid "GTK Theme" msgstr "Tema GTK" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1859 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1919 msgid "Absolute Text Color" msgstr "Color de texto absoluto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1947 msgid "Absolute Textcolor" msgstr "Color de texto absoluto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1960 msgid "Relative Textcolor" msgstr "Color de texto relativo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1973 msgid "DTG Textcolor" msgstr "DTG color de texto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:1986 msgid "Error Textcolor" msgstr "Error color de texto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2149 msgid "Touchy Defaults" msgstr "Valores predeterminados Touchy" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:2767 msgid "Force Gmoccapy to Maximize after positioning" msgstr "Forzar Gmoccapy para maximizar después del posicionamiento" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3233 msgid "Gmoccapy Defaults" msgstr "Valores predeterminados de Gmoccapy" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3757 msgid "10 1 .1 .01 .001" msgstr "10 1 .1 .01 .001" #: src/emc/usr_intf/pncconf/screen.glade:3919 msgid "QtPlasmaC Options" msgstr "Opciones de QtPlasmaC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:26 msgid "Virtual Control Panel" msgstr " Panel de control virtual " #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:113 msgid "XYZ buttons (uses Halui)" msgstr "Botones XYZ (usa Halui)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:307 msgid "Geometry Options" msgstr "Opciones de geometría" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:402 msgid "Pyvcp Details" msgstr "Detalles de Pyvcp" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:486 msgid "Sample display " msgstr "Visualizar muestra " #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:674 msgid "Standalone Panel" msgstr "Panel independiente" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:691 msgid "Rightside Embedded" msgstr "Incrustado del lado derecho" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:707 msgid "Center Tab Embedded" msgstr "Incrustado en pestaña central" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:723 msgid "Force Maximize" msgstr "Forzar Maximizar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:774 msgid "Display Options" msgstr "Opciones de visualización" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:831 msgid "Max RPM" msgstr "RPM máx." #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:847 msgid "Spindle Speed Indicator" msgstr "Indicador de velocidad del husillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:862 msgid "Spindle At Speed LED" msgstr "LED Velocidad de husillo alcanzada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:877 msgid "Zero X Button" msgstr "Botón puesta a cero X" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:892 msgid "Zero Y Button" msgstr "Botón puesta a cero Y" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:907 msgid "Zero Z Button" msgstr "Botón puesta a cero Z" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:922 msgid "Zero A Button" msgstr "Botón puesta a cero A" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:937 msgid "Auto Z Touch Off Button" msgstr "Botón Auto Z Touch Off" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:943 msgid "Requires Classicladder touch-off program" msgstr "Requiere el programa de derivación Classicladder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:958 msgid "Sample Options" msgstr "Opciones de muestra" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:1045 msgid "Gladevcp Details" msgstr "Detalles de Gladevcp" #: src/emc/usr_intf/pncconf/vcp.glade:1069 msgid "Include custom GladeVCP GUI panel" msgstr "Incluir panel de GUI GladeVCP personalizado" #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:96 msgid "Full Scale Frequency (kHz)" msgstr "Tope de frecuencia máxima (kHz)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/thcad.glade:135 msgid "0V Frequency (kHz)" msgstr "Tope de frecuencia mínima 0V (kHz)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:16 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:16 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:16 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:16 msgid "Type 1" msgstr "Tipo 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:19 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:19 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:19 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:19 msgid "Type 2" msgstr "Tipo 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:58 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:58 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:58 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:58 msgid "Towards Negative Limit" msgstr "Hacia el Límite Negativo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:61 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:61 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:61 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:61 msgid "Towards Positive Limit" msgstr "Hacia el Límite Positivo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:152 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:152 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:152 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:152 msgid "Use Encoder Index For Home:" msgstr "Usar el índice del codificador para home:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:166 msgid "Home Final Velocity:" msgstr "Velocidad final a home:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:179 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:179 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:179 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:179 msgid "Home Latch Direction:" msgstr "Dirección de latch de home:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:194 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:194 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:194 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:194 msgid "Home Search Direction:" msgstr "Dirección de búsqueda de home:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:209 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:209 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:209 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:209 msgid "Home latch Velocity:" msgstr "Velocidad de latch de home:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:240 msgid "Use Compensation Filename:" msgstr "Utilice el nombre de archivo de compensación:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:256 msgid "Use Backlash Compensation:" msgstr "Usar compensación de contragolpe:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:274 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:274 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:274 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:274 msgid "Final Home Position location (Offset from machine zero Origin):" msgstr "" "Ubicación de la posición home final (offset desde el origen del cero " "máquina):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:291 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:291 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:291 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:291 msgid "Negative Travel Distance (Machine zero Origin to end of - travel): " msgstr "" "Distancia de recorrido negativa (origen de máquina cero al final del " "recorrido): " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:307 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:307 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:307 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:307 msgid "Tandem Home Switch location (Offset from machine zero Origin):" msgstr "" "Ubicación del interruptor de inicio tándem (offset desde el origen del cero " "máquina):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:323 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:323 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:323 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:323 msgid "Home Search Velocity:" msgstr "Velocidad de búsqueda de home:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:338 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:338 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:338 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:338 msgid "Positive Travel Distance (Machine zero Origin to end of + travel): " msgstr "" "Distancia de recorrido positiva (origen de máquina cero al final del " "recorrido +): " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:354 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:354 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:354 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:354 msgid "Home Search Sequence:" msgstr "Secuencia de búsqueda de inicio:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_axis.glade:369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_axis.glade:369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_axis.glade:369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_axis.glade:369 msgid "Home Switch location (offset from machine zero Origin):" msgstr "" "Ubicación del interruptor de inicio (offset desde el origen del cero " "máquina):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:184 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:184 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:184 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:176 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:213 msgid "Max Output" msgstr "Salida máxima" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:245 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:288 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3976 msgid "FF2" msgstr "FF2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:273 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:273 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:273 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:259 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:302 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3965 msgid "FF1" msgstr "FF1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:287 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:273 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:316 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3954 msgid "FF0" msgstr "FF0" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:341 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:341 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:341 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:323 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:370 msgid "Deadband" msgstr "Banda muerta" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:355 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:355 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:355 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:337 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:384 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4194 msgid "Bias" msgstr "Sesgo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:369 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:351 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:398 msgid "P" msgstr "P" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:381 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:381 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:381 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:363 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:410 msgid "I" msgstr "I" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:395 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:395 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:395 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:377 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:424 msgid "D" msgstr "D" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:500 msgid "PID Info" msgstr "Información PID" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:551 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:551 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:551 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:527 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:586 msgid "3pwm Scale:" msgstr "Escala 3pwm:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:563 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:563 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:563 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:539 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:598 msgid "3pwm Deadtime:" msgstr "Tiempo muerto de 3pwm:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:577 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:577 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:577 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:553 msgid "Quad Pulses / Rev:" msgstr "Pulsos cuádruples / Rev:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:670 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:670 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:670 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:641 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2437 msgid "" "Open Loop\n" " Test" msgstr "" "Lazo abierto\n" " Prueba" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:696 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:696 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:696 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:667 msgid "Analog Min Limit:" msgstr "Límite mínimo analógico:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:682 msgid "Analog Max limit:" msgstr "Límite máximo analógico:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:726 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:726 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:726 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:697 msgid "Analog Max Scale:" msgstr "Escala máxima analógica:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:801 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:801 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:801 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:766 msgid "Output Info" msgstr "Información de salida" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:845 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:845 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:845 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:810 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:817 msgid "Step On-Time" msgstr "Paso a tiempo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:859 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:859 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:859 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:824 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:831 msgid "Step Space" msgstr "Espacio de paso" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:911 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:911 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:911 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:872 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:881 msgid "Direction Hold" msgstr "Direction Hold" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:925 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:925 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:925 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:886 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:895 msgid "Direction Setup" msgstr "Configuración de dirección" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:977 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:977 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:977 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:934 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:945 msgid "Driver Type:" msgstr "Tipo de controlador:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1048 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1042 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1042 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:999 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1004 msgid "Stepper Info" msgstr "Información paso a paso" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1101 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1095 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1095 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1052 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1250 msgid "No feedback" msgstr "Sin comentarios" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1117 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1111 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1111 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1067 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1266 msgid "Absolute Feedback" msgstr "Comentarios absolutos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1132 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1126 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1126 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1081 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1281 msgid "Incremental Feedback" msgstr "Comentarios incrementales" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1147 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1141 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1141 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1095 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1296 msgid "Incremental Encoder" msgstr "Codificador incremental" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1162 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1156 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1109 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1311 msgid "Hall sensors" msgstr "Sensores de hall" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1177 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1171 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1171 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1123 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1326 msgid "Fanuc Red Cap " msgstr "Gorra roja Fanuc" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1192 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1186 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1186 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1137 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1341 msgid "Use encoder Index" msgstr "Usar el índice del codificador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1235 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1229 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1179 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1384 msgid "Input Options" msgstr " Opciones de entrada " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1262 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1256 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1206 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1411 msgid "Digital instead of PWM outputs" msgstr "Salidas digitales en lugar de PWM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1277 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1271 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1271 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1220 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1426 msgid "6 outputs instead of 3 " msgstr "6 salidas en lugar de 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1292 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1286 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1286 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1234 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1441 msgid "Force Trapezoid Mode" msgstr "Forzar modo trapezoidal" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1307 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1301 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1301 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1248 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1456 msgid "Emulate feedback " msgstr "Emular comentarios" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1322 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1316 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1316 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1262 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1471 msgid "Emulated Hall sensors" msgstr "Sensores de sala emulados" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1338 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1332 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1332 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1277 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1487 msgid "Emulated Fanuc Red Cap" msgstr "Gorra roja emulada de Fanuc" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1374 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1368 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1368 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1310 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1523 msgid "8i20 Max Current" msgstr "Corriente máxima 8i20" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1419 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1413 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1413 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1355 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1568 msgid "Output Options" msgstr " Opciones de salida " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1481 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1475 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1475 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1413 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1630 msgid "alignment current" msgstr "corriente de alineación" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1492 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1486 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1486 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1424 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1641 msgid "lead angle" msgstr "ángulo de avance" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1606 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1600 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1600 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1525 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1755 msgid "Reverse" msgstr "Reverso" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1617 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1611 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1611 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1536 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1766 msgid "Input-pattern" msgstr "Patrón de entrada" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1628 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1622 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1622 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1547 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1777 msgid "output-pattern" msgstr "patrón de salida" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1639 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1633 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1633 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1558 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1788 msgid "Drive-offset" msgstr "offset de unidad" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1650 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1644 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1644 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1569 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1799 msgid "Encoder-offset" msgstr "offset de codificador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1661 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1655 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1580 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1810 msgid "Poles" msgstr "Polos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1683 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1677 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1677 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1602 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1832 msgid "Configuration" msgstr " Configuración " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1700 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1694 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1694 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1619 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1849 msgid "Details" msgstr "Detalles" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1717 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1711 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1635 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1866 msgid "Use BLDC Motor Commutation Control" msgstr "Usar el control de conmutación del motor BLDC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1762 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1756 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1756 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1680 msgid "Scale:" msgstr "Escala:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1789 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1783 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1783 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1705 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2316 msgid "% " msgstr "% " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1812 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1806 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1806 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1728 msgid "Range:" msgstr "Rango:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1841 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1835 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1835 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1755 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2329 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1771 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1782 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3045 msgid "RPM" msgstr "RPM" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1864 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1858 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1858 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1777 msgid "Use Spindle-At-Speed" msgstr " Usar husillo-en-velocidad " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1895 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1889 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1889 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1808 msgid "Filter gain:" msgstr "Ganancia de filtro:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:1938 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:1932 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:1932 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1849 msgid "Spindle Display Filter Settings" msgstr " Configuración del filtro de visualización del husillo " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2009 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2003 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2003 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1920 msgid "Rapid Speed Following Error:" msgstr "Error de seguimiento de velocidad rápida:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2022 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2016 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2016 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1933 msgid "Feed Speed Following Error:" msgstr "Error de seguimiento de velocidad de alimentación:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2035 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2029 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2029 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1946 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1961 msgid "Invert Motor Direction" msgstr "Invertir dirección del motor" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2051 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2045 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2045 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:1961 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1977 msgid "Invert Encoder Direction " msgstr "Invertir dirección del encoder " #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2115 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2109 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2109 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2020 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1993 msgid "Single Input Encoder" msgstr "Encoder de entrada única" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2240 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2234 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2234 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2140 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2195 msgid "encoder Scale:" msgstr "Escala del endoder:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2268 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2262 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2262 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2166 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2223 msgid "Stepper Scale:" msgstr "Escala paso a paso:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2298 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2292 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2292 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2194 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2394 msgid "" "Calculate\n" "Scale" msgstr "" "Calcular\n" "escala" #: src/emc/usr_intf/pncconf/x_motor.glade:2380 #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:2374 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:2374 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:2274 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2488 msgid "Test / Tune Axis" msgstr "Probar / Afinar-Tunear Eje" #: src/emc/usr_intf/pncconf/y_motor.glade:471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/z_motor.glade:471 #: src/emc/usr_intf/pncconf/a_motor.glade:447 msgid "Servo Info" msgstr "Información del servo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:648 msgid "analog Max Voltage:" msgstr "Voltaje analógico máximo :" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:717 msgid "Use +- voltage for direction" msgstr "Use + - voltaje para la dirección" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:737 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1146 msgid "Range 1 Max RPM:" msgstr "Rango 1 RPM máx .:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:749 #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1158 msgid "Range 2 Max RPM" msgstr "Rango 2 RPM máx.:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:772 msgid "Output Voltage Info" msgstr "Información de voltaje de salida" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1176 msgid "Slave number:" msgstr "Número de esclavo:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:1197 msgid "Serial Spindle VFD Info" msgstr "Información de VFD de husillo en serie" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2006 msgid "Use At-Speed Calculation" msgstr "Usar cálculo de Husillo-en-velocidad" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2272 msgid "Spindle Display Filter:" msgstr "Filtro de visualización del husillo:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2343 msgid "Use Near Range" msgstr "Usar rango cercano" #: src/emc/usr_intf/pncconf/s_motor.glade:2359 msgid "Use Near Scale" msgstr "Usar escala cercana" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:126 msgid "Cmd 15" msgstr "Cmd 15" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:139 msgid "Cmd 14" msgstr "Cmd 14" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:152 msgid "Cmd 13" msgstr "Cmd 13" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:165 msgid "Cmd 12" msgstr "Cmd 12" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:178 msgid "Cmd 11" msgstr "Cmd 11" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:262 msgid "Cmd 10" msgstr "Cmd 10" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:275 msgid "Cmd 9" msgstr "Cmd 9" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:288 msgid "Cmd 8" msgstr "Cmd 8" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:301 msgid "Cmd 7" msgstr "Cmd 7" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:314 msgid "Cmd 6" msgstr "Cmd 6" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:471 msgid "Cmd 5" msgstr "Cmd 5" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:482 msgid "Cmd 4" msgstr "Cmd 4" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:493 msgid "Cmd 3" msgstr "Cmd 3" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:504 msgid "Cmd 2" msgstr "Cmd 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:515 msgid "Cmd 1" msgstr "Cmd 1" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:524 msgid "Include Halui user interface component / commands" msgstr "Incluir componentes / comandos de la interfaz de usuario de Halui" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:605 msgid "Number of digital (bit) in pins:" msgstr "Número de digital (bit) en pines:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:622 msgid "Number of digital (bit) out pins:" msgstr "Número de pines de salida digital (bit):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:703 msgid " Number of Internal bit memory:" msgstr "Número de memoria de bits interna:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:719 msgid " Number of Internal word memory:" msgstr "Número de memoria interna de palabras:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:895 msgid "Setup number of external pins" msgstr "Número de configuración de pines externos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/options.glade:954 msgid "Z Auto Touch off program" msgstr "Programa Z Auto Touch off" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:126 msgid "Add HAL components with this page." msgstr "Agregue componentes HAL con esta página\"." #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:151 msgid "Component" msgstr " Componente " #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:178 msgid "number of components" msgstr " número de componentes " #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:194 msgid "PID" msgstr "PID" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:222 msgid "scale" msgstr "escala" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:249 msgid "mux16" msgstr "mux16 (multiplexor 16 canales)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:277 msgid "lowpass" msgstr "filtro pasa bajos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:348 msgid "Base Thread" msgstr "Hilo base" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:361 msgid "Servo Thread" msgstr "Servo subproceso" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:412 msgid "Load Command " msgstr "Comando de carga" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:459 msgid "Thread Speed" msgstr "Velocidad del thread" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:470 msgid "Thread Command" msgstr "Comando de thread" #: src/emc/usr_intf/pncconf/realtime.glade:483 msgid "Custom Components Commands" msgstr " Comandos de componentes personalizados " #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:134 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:137 msgid "Pin 2:" msgstr "Pin 2:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:192 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:195 msgid "Pin 3:" msgstr "Pin 3:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:250 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:253 msgid "Pin 4:" msgstr "Pin 4:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:308 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:311 msgid "Pin 5:" msgstr "Pin 5:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:366 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:369 msgid "Pin 6:" msgstr "Pin 6:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:424 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:427 msgid "Pin 7:" msgstr "Pin 7:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:482 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:485 msgid "Pin 8:" msgstr "Pin 8:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:540 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:543 msgid "Pin 9:" msgstr "Pin 9:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:966 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:969 msgid "Pin _1: " msgstr "Pin _1: " #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1023 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1026 msgid "Pin _2:" msgstr "Pin _2:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1080 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1083 msgid "Pin _3:" msgstr "Pin _3:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1137 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1140 msgid "Pin _4:" msgstr "Pin _4:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1194 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1197 msgid "Pin _5:" msgstr "Pin _5:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1251 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1254 msgid "Pin _6:" msgstr "Pin _6:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1308 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1311 msgid "Pin _7:" msgstr "Pin _7:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1365 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1368 msgid "Pin _8:" msgstr "Pin _8:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1422 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1425 msgid "Pin _9:" msgstr "Pin _9:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1694 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1697 msgid "" "Add-on PCI\n" " Parport\n" " Address \n" " Search" msgstr "" "Complemento PCI\n" " Parport\n" " Direccion\n" " Buscar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport1.glade:1712 #: src/emc/usr_intf/pncconf/pport2.glade:1715 msgid "Launch Test Panel" msgstr "Iniciar panel de prueba" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:37 msgid "--addr" msgstr "--addr" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:40 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:306 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:332 msgid "Pci" msgstr "Pci" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:41 msgid "PCI" msgstr "PCI" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:44 msgid "Parallel Port" msgstr "Puerto paralelo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:45 msgid "--epp" msgstr "--epp" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:117 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:472 msgid "Interface type:" msgstr "Tipo de interfaz:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:128 msgid "" "\n" "Pncconf will try to discover the board connected to the system.\n" "Please select the appropriate settings.\n" "Field power should be connected to detect all pins.\n" "\n" msgstr "" "\n" "Pncconf intentará reconocer la placa conectada al sistema.\n" "Seleccione la configuración adecuada.\n" "La alimentación de campo debe estar conectada para que todos los pines sean " "detectados.\n" "\n" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:164 msgid "Ethernet Address:" msgstr "Dirección Ethernet:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:176 msgid "192.168.1.121" msgstr "192.168.1.121" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:191 msgid "Card Name:" msgstr "Nombre de la tarjeta:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:215 msgid "Read hostmot2 PIN file From help's input tab" msgstr "Leer archivo PIN de hostmot2 en la ayuda de la solapa ENTRADA" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:233 msgid "Mesa Board Discovery<" msgstr "Reconocimiento de placa Mesa <" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:303 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:329 msgid "hm2_eth" msgstr "hm2_eth" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:307 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:333 msgid "hm2_pci" msgstr "hm2_pci" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:310 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:336 msgid "Parallel Port -7i43" msgstr "Puerto paralelo -7i43" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:311 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:337 msgid "hm2_4i43" msgstr "hm2_4i43" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:314 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:340 msgid "Parellel Port- 7i90" msgstr "Puerto Parellel- 7i90" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:315 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:341 msgid "hm2_7i90" msgstr "hm2_7i90" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:369 msgid "24" msgstr "24" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:450 msgid "Number of connectors:" msgstr "Número de conectores:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:461 msgid "Number of pins per connector:" msgstr "Número de pines por conector:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:503 msgid "" "Pncconf doesn't recognize the board name.\n" "Please set the data and press ok" msgstr "" "Pncconf no reconoce el nombre de la placa.\n" "Por favor configure los datos y presione ok" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:536 msgid "frame2" msgstr " marco2 " #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:589 msgid "Save & Quit" msgstr "Guardar y salir" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:656 msgid "" "Save entered data and quit\n" "or discard changes and quit?" msgstr "" "¿Guardar datos ingresados y salir\n" "o anular cambios y salir?" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:749 msgid "" " Motor Encoder Openloop Test\n" " Warning limits switches \n" " Will not be obeyed" msgstr "" " Prueba de encoder del motor\n" " Advertencia: Limites/Fines de carrera \n" " fuera de funcionamiento" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:833 msgid "Slow Dac Speed" msgstr "Velocidad lenta de DAC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:847 msgid "Fast Dac Speed" msgstr "Velocidad rápida de DAC" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:954 msgid "Dac Offset:" msgstr "Compensación de DAC:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:966 msgid "Encoder Scale:" msgstr "Escala de encoder:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:993 msgid "Reset Encoder" msgstr "Restablecer encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1007 msgid "Enable Amp" msgstr "Habilitar amplificador" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1020 msgid "Invert Encoder" msgstr "Invertir encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1036 msgid "Invert Motor" msgstr "Invertir motor" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1361 msgid "Pulley teeth (motor:gearbox):" msgstr "Dientes de polea (motor: caja de cambios):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1370 msgid "Gear ratio 1 (Input:Output)" msgstr "Relación de engranaje 1 (Entrada: Salida)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1383 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2156 msgid "Microstep Multiplication Factor:" msgstr "Factor de multiplicación Microstep:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1398 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2228 msgid "Motor steps per revolution:" msgstr "Pasos del motor por revolución:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1472 msgid " Voltage for Max RPM:" msgstr "Voltaje para RPM máx .:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1482 msgid "Use Negative voltage for reverse:" msgstr "Usar voltaje negativo para reversa:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1495 msgid "Gear ratio 2 (Input:Output)" msgstr "Relación de engranaje 2 (Entrada: Salida)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1569 msgid " MOTOR RPM at Max Voltage" msgstr " MOTOR RPM a voltaje máximo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1600 msgid "Spindle Drive Motor" msgstr " Motor de accionamiento del husillo " #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1640 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2440 msgid "X 4 = Pulses/Rev" msgstr "X 4 = Pulsos / Rev" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1651 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2453 msgid "Encoder lines per revolution:" msgstr "Líneas de encoder por revolución:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1661 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2606 msgid "Encoder Scale" msgstr " Escala de encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1729 msgid "Spindle RPM at Max Motor Speed -gear 1:" msgstr "RPM del husillo a la velocidad máxima del motor - engranaje 1:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1736 msgid "Spindle RPM at Max Motor Speed -gear 2:" msgstr "RPM del husillo a la velocidad máxima del motor - engranaje 2:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1747 msgid "500" msgstr "500" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1758 msgid "1000" msgstr "1000" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1799 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3221 msgid "Motion Data" msgstr " Datos de movimiento " #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:1945 msgid "TPI " msgstr "TPI" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2134 msgid "Pulley teeth (motor:Leadscrew):" msgstr "Dientes de polea (motor: tornillo):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2143 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2523 msgid "Worm turn ratio (Input:Outputl)" msgstr "Relación de giro del sinfín (Entrada: Salida)" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2177 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2553 msgid "Leadscrew Metric Pitch" msgstr "Paso métrico del tornillo" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2261 msgid "Step Motor Scale" msgstr " Escala de motor paso a paso " #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2310 msgid "TPI" msgstr "TPI" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2536 msgid "Pulley teeth (encoder:Leadscrew):" msgstr "Dientes de polea (codificador: tornillo prisionero):" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2650 msgid " " msgstr " " #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2691 msgid "encoder pulses per unit:" msgstr "Pulsos del encoder por unidad:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2704 msgid "motor steps per unit:" msgstr "Pasos del motor por unidad:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2719 msgid "Calculated Scale" msgstr " Escala calculada " #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2787 msgid "mm / encoder pulse" msgstr "mm / pulso encoder" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2819 msgid "Resolution:" msgstr "Resolución:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2848 msgid "Distance to acheave max speed:" msgstr "Distancia para alcanzar la velocidad máxima:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2950 msgid "sec" msgstr "sec" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2966 msgid "Khz" msgstr "Khz" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:2982 msgid "Calculated Axis SCALE:" msgstr "ESCALA calculada del eje:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3033 msgid "Motor RPM at max speed:" msgstr "RPM del motor a la velocidad máxima:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3104 msgid "xmaxrpm" msgstr "xmaxrpm" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3610 msgid "Seconds" msgstr "Segundos" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3666 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3785 msgid "mm/minute^2" msgstr "mm / minuto ^ 2" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3830 msgid "mm/minute" msgstr "mm / minuto" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3910 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4728 msgid "Current" msgstr "Actual" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3921 msgid "P:" msgstr "P:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3932 msgid "I:" msgstr "I:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3943 msgid "D:" msgstr "D:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:3997 #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4741 msgid "Original" msgstr "Original" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4205 msgid "DeadBand" msgstr "Holgura" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4280 msgid "PID Tuning" msgstr "Ajuste de PID" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4695 msgid "Step Time:" msgstr "Tiempo de paso:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4706 msgid "Step Space:" msgstr "Espacio de paso:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4717 msgid "Direction Hold:" msgstr "Retención de dirección:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4754 msgid "Direction Setup:" msgstr "Configuración de dirección:" #: src/emc/usr_intf/pncconf/dialogs.glade:4963 msgid "Step Timing" msgstr "Tiempo de paso" #: src/emc/usr_intf/pncconf/finished.glade:6 msgid "" "All the necessary info has now been gathered. \n" "Click \"Done\" to write your configuration files to disk.\n" "\n" "If you experience lockups while running LinuxCNC:\n" "-Decrease the maximum velocity which will have the effect of increasing " "BASE_PERIOD.\n" "\n" "If you experience lost steps while running LinuxCNC:\n" "-First verify that you entered the proper timings for your stepper " "drivers. \n" "-Then run a more thorough latency test as described on the linuxcnc.org " "wiki.\n" "https://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting\n" "\n" "If you experience the \"Unexpected Realtime Delay\" message:\n" "-Run a more thorough latency test as described on the linuxcnc.org wiki: \n" "https://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting" msgstr "" "Toda la información necesaria se ha recopilado.\n" "Haga clic en \"Listo\" para escribir sus archivos de configuración en el " "disco.\n" "\n" "Si experimenta bloqueos mientras ejecuta LinuxCNC:\n" "-necesitará disminuir la velocidad máxima que tendrá el efectode aumentar " "BASE_PERIOD.\n" "\n" "Si experimenta pasos perdidos mientras ejecuta LinuxCNC:\n" "-primero verifique que haya ingresado los tiempos adecuados para sus " "controladores paso a paso\".\n" "-a continuación, ejecute una prueba de latencia más exhaustiva como se " "describe en linuxcnc.org wiki.\n" "https://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting\n" "\n" "Si experimenta el mensaje \"Retraso inesperado en tiempo real\":\n" "-ejecuta una prueba de latencia más completa como se describe en el wiki de " "linuxcnc.org wiki\n" "https://wiki.linuxcnc.org/cgi-bin/wiki.pl?TroubleShooting" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:285 msgid "Manual Mode" msgstr "Modo manual" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:285 msgid "MDI Mode" msgstr "Modo MDI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:285 msgid "Auto Mode" msgstr "Modo Auto" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:401 #, python-format msgid "adding import dir %s" msgstr "agregando el directorio de importación %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:407 #, python-format msgid "module '%s' imported OK" msgstr "módulo '%s' importado OK" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:486 msgid "" "**** GSCREEN ERROR: INI file path missing from Gscreen launch command ****\n" msgstr "" "**** ERROR GSGSCREEN: falta la ruta del archivo INI en el comando de inicio " "de Gscreen ****\n" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:494 msgid "**** GSCREEN INFO: CUSTOM locale name =" msgstr "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: nombre local personalizado =" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:500 msgid "**** GSCREEN INFO: SKIN locale name =" msgstr "" "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: nombre de la configuración regional de la SKIN =" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:512 #, python-format msgid "" "\n" "**** GSCREEN INFO: Using CUSTOM glade file from %s ****" msgstr "" "\n" "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: Usando archivo glade PERSONALIZADO desde %s ****" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:517 #, python-format msgid "" "\n" "**** GSCREEN INFO: Using SKIN glade file from %s ****" msgstr "" "\n" "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: Usando el archivo glade SKIN desde %s ****" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:520 #, python-format msgid "" "\n" "**** GSCREEN INFO: using STOCK glade file from: %s ****" msgstr "" "\n" "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: utilizando el archivo glade STOCK desde: %s ****" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:534 #, python-format msgid "**** Gscreen GLADE ERROR: With main screen xml file: %s" msgstr "" "**** Gscreen GLADE ERROR: Con el archivo xml de la pantalla principal: %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:539 #, python-format msgid "" "\n" "**** GSCREEN INFO: Screen 2 -Using CUSTOM glade file from %s ****" msgstr "" "\n" "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: Pantalla 2 -Usando el archivo glade " "PERSONALIZADO desde %s ****" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:545 #, python-format msgid "**** Gscreen GLADE ERROR: With screen 2's xml file: %s" msgstr "**** Gscreen ERROR DE GLADE: Con archivo xml de pantalla 2: %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:547 msgid "" "\n" "**** GSCREEN INFO: No Screen 2 glade file present" msgstr "" "\n" "**** INFORMACIÓN GSGSCREEN: No hay archivo Glade de pantalla 2 presente" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:591 msgid "No UNITS entry found in [TRAJ] or [AXIS_X] of INI file" msgstr "No se encontró una entrada UNITS en [TRAJ] o [AXIS_X] del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:604 msgid "" "*** Gscreen ERROR: Asking for a HAL component using a name that already " "exists." msgstr "" "*** ERROR de Gscreen: pidiendo un componente HAL usando un nombre que ya " "existe." #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:675 msgid "No default jog increments entry found in [DISPLAY] of INI file" msgstr "" "No se encontró una entrada predeterminada de incrementos de jog en [DISPLAY] " "del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:688 msgid "No default angular jog increments entry found in [DISPLAY] of INI file" msgstr "" "No se encontró una entrada de incrementos de jog angular predeterminada en " "[DISPLAY] del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:697 #, python-format msgid "" "No DEFAULT_LINEAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using " "internal default of %s" msgstr "" "No se encontró ninguna entrada DEFAULT_LINEAR_VELOCITY en [DISPLAY] del " "archivo INI: usando valor predeterminado interno de %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:708 #, python-format msgid "" "No MAX_LINEAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using internal " "default of %s" msgstr "" "No se encontró la entrada MAX_LINEAR_VELOCITY en [DISPLAY] del archivo INI: " "usando valor predeterminado interno de %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:715 msgid "No MAX_LINEAR_VELOCITY found in [TRAJ] of the INI file" msgstr "No se encontró MAX_LINEAR_VELOCITY en [TRAJ] del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:728 #, python-format msgid "" "No DEFAULT_ANGULAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using " "internal default of %s" msgstr "" "No se encontró ninguna entrada DEFAULT_ANGULAR_VELOCITY en [DISPLAY] del " "archivo INI: usandovalor predeterminado interno de %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:739 #, python-format msgid "" "No MAX_ANGULAR_VELOCITY entry found in [DISPLAY] of INI file: using internal " "default of %s" msgstr "" "No se encontró la entrada MAX_ANGULAR_VELOCITY en [DISPLAY] del archivo INI: " "usando valor interno predeterminado de %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:747 msgid "No MAX_SPINDLE_OVERRIDE entry found in [DISPLAY] of INI file" msgstr "" "No se encontró la entrada MAX_SPINDLE_OVERRIDE en [DISPLAY] del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:753 msgid "No MIN_SPINDLE_OVERRIDE entry found in [DISPLAY] of INI file" msgstr "" "No se encontró ninguna entrada MIN_SPINDLE_OVERRIDE en [DISPLAY] del archivo " "INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:759 msgid "No MAX_FEED_OVERRIDE entry found in [DISPLAY] of INI file" msgstr "" "No se encontró la entrada MAX_FEED_OVERRIDE en [DISPLAY] del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:764 msgid "This screen will be orientated for Lathe options" msgstr "Esta pantalla estará orientada para las opciones de Torno" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:818 msgid "CYCLE_TIME in [DISPLAY] of INI file is missing: defaulting to 100ms" msgstr "" "Falta CYCLE_TIME en [DISPLAY] del archivo INI: el valor predeterminado es " "100 ms" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:821 msgid "CYCLE_TIME in [DISPLAY] of INI file is too small: defaulting to 100ms" msgstr "" "CYCLE_TIME en [DISPLAY] del archivo INI es demasiado pequeño: el valor " "predeterminado es 100 ms" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:823 #, python-format msgid "timeout %d" msgstr "tiempo de espera %d" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1275 msgid "Ready For Homing" msgstr "Listo para Homing" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1326 msgid "" "**** WARNING GSCREEN: could not initialize vte terminal - is package vte " "installed? Is widget: terminal_window in GLADE file?" msgstr "" "**** ADVERTENCIA GSCREEN: no se pudo inicializar el terminal vte - es el " "paquete vte¿está instalado? ¿El widget: terminal_window está en el archivo " "GLADE?" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1342 msgid "Local Config Theme" msgstr "Tema de configuración local" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1398 msgid "" "**** WARNING GSCREEN: could not understand the window geometry info in " "hidden preference file" msgstr "" "**** ADVERTENCIA GSCREEN: no se pudo entender la información de geometría de " "la ventana enarchivo de preferencias ocultas" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1530 msgid "Control powered up and initialized" msgstr "Control encendido e inicializado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1897 msgid "Cycle start pressed in AUTO mode" msgstr "Inicio de ciclo presionado en modo AUTO" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1900 msgid "Cycle start pressed in MDI mode" msgstr "Inicio de ciclo presionado en modo MDI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1935 #, python-format msgid "Please change to tool # %s, then click OK." msgstr "Cambie a la herramienta # %s, luego haga clic en Aceptar." #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1936 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1948 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1951 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1967 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1970 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1976 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2358 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2687 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4106 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4109 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4161 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4181 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4184 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4254 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4257 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4264 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4267 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4276 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4287 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4293 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4296 msgid "INFO:" msgstr "INFO:" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1948 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1967 msgid "Can't start spindle manually while MDI busy" msgstr "No se puede iniciar el husillo manualmente mientras MDI está ocupado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1951 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1970 msgid "can't start spindle manually in Auto mode" msgstr "no se puede iniciar el husillo manualmente en modo auto" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1976 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4161 msgid "No direction selected for spindle" msgstr "No hay dirección seleccionada para el husillo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1988 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1990 msgid "Spindle Speed Preset Entry" msgstr "Entrada de preajuste de velocidad del husillo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2022 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2025 msgid "Manual Tool Index Entry" msgstr "Entrada manual de índice de herramienta" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2193 msgid "Entry dialog" msgstr "Diálogo de entrada" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2358 msgid "Classicladder realtime component not detected" msgstr "Componente en tiempo real Classicladder no detectado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2359 msgid "ladder not available - is the realtime component loaded?" msgstr "ladder no disponible: ¿está cargado el componente en tiempo real?" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2509 msgid "Override Entry" msgstr "Ajustar entrada" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2553 msgid "Machine powered on" msgstr "Máquina encendida" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2558 msgid "Machine Estopped!" msgstr "¡Máquina detenida!" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2564 #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:33 msgid "Calculator" msgstr "Calculadora" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2795 #, python-format msgid "Axes %s are homed" msgstr "Los ejes %s tienen home" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2809 msgid "All the axes have been homed" msgstr "Todos los ejes tienen home" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2822 #, python-format msgid "There are unhomed axes: %s" msgstr "Hay ejes sin home: %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2831 #, python-format msgid "Program loaded: %s" msgstr "Programa cargado: %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2984 msgid "Manual Spindle Control" msgstr "Control Manual del husillo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3064 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3065 msgid "Error with launching on-screen keyboard program -can't find program." msgstr "" "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla: no se puede encontrar " "el programa." #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3075 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3108 #, python-format msgid "Error with launching 'Onboard' on-screen keyboard program %s" msgstr "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla 'Onboard' %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3257 #, python-format msgid "**** GSCREEN INFO: Overriding internal signal call to %s" msgstr "" "**** INFORMACIÓN GSCREEN: anulación de la llamada de señal interna a %s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3689 msgid "" "Zero\n" " " msgstr "" "Cero\n" " " #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3690 msgid "" "Set At\n" " " msgstr "" "Establecer en\n" " " #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3694 msgid " Zero Origin" msgstr "Origen cero" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3695 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2610 msgid "Offset Origin" msgstr "Offset de Origen" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3710 msgid "" "**** Gscreen ERROR: Invalid message configuration (missing text or type) " "in INI File [DISPLAY] section" msgstr "" "**** ERROR de Gscreen: configuración de mensaje no válida (falta texto o " "tipo)en la sección del archivo INI [DISPLAY]" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3712 msgid "" "**** Gscreen ERROR: Invalid message configuration (missing pinname) in " "INI File [DISPLAY] section" msgstr "" "**** ERROR de Gscreen: configuración de mensaje no válida (falta el pinname) " "enSección del archivo INI [DISPLAY]" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3714 msgid "" "**** Gscreen ERROR: Invalid message configuration (missing boldtext) in " "INI File [DISPLAY] section" msgstr "" "**** Gscreen ERROR: configuración de mensaje no válida (falta texto en " "negrita) enSección del archivo INI [DISPLAY]" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3718 #, python-format msgid "" "**** Gscreen ERROR: invalid message type (%s)in INI File [DISPLAY] section" msgstr "" "**** ERROR de Gscreen: tipo de mensaje no válido (%s) en la sección " "[DISPLAY] del archivo INI" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3752 msgid "Dialog error - Is the dialog handler missing from the handler file?" msgstr "" "Error de diálogo: ¿falta el controlador de diálogo en el archivo del " "controlador?" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3754 msgid "Manual Toolchange" msgstr "Cambio Manual de Herramientas" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3756 msgid "Operator Message" msgstr "Mensaje del operador" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3790 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3793 msgid "Restart Entry" msgstr "Reiniciar Entrada" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3805 msgid "_Up " msgstr "Arriba " #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3807 msgid "_Down" msgstr "Abajo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3809 msgid "_Jump to" msgstr "Saltar a" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3829 #, python-format msgid "Ready to Restart program from line %d" msgstr "Listo para reiniciar el programa desde la línea %d" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3862 msgid "Invalid embedded tab configuration" msgstr "Configuración de pestaña embebida no válida" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4106 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4181 msgid "Can't jog multiple axis" msgstr "No se puede mover varios ejes" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4109 msgid "No axis selected to jog" msgstr "Ningún eje seleccionado para jog" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4184 msgid "No axis selected to move" msgstr "No se seleccionó ningún eje para mover" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4254 msgid "Can't home multiple axis - select HOME ALL instead" msgstr "No se puede hacer home en varios ejes: seleccione HOME TODO" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4257 msgid "No axis selected to home" msgstr "Ningún eje seleccionado para home" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4264 msgid "Can't unhome multiple axis" msgstr "No se puede hacer unhome en ejes múltiples" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4267 msgid "No axis selected to unhome" msgstr "No se seleccionó ningún eje para unhome" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4276 msgid "No axis selected for origin zeroing" msgstr "No se seleccionó ningún eje para la puesta a cero de origen" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4287 msgid "No axis selected for origin touch-off" msgstr "No se seleccionó ningún eje para touch-off de origen" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4293 msgid "Can't tool touch-off multiple axes" msgstr "No se pueden hacer touch-off en varios ejes" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4296 msgid "No axis selected for tool touch-off" msgstr "No se seleccionó ningún eje para touch-off" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4355 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4440 msgid "Error Message" msgstr "Mensaje de error" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4355 #, python-format msgid "Tool editor error - is the %s editor available?" msgstr "Error del editor de herramientas: ¿está disponible el editor %s?" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4442 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4444 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4474 #, python-format msgid "%d RPM" msgstr "%d RPM" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4590 #, python-format msgid "Tool %(t)s %(l)s" msgstr "Herramienta %(t)s %(l)s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4622 #, python-format msgid "%4.2f mm/min" msgstr "%4.2f mm/min" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4624 #, python-format msgid "%3.2f IPM" msgstr "%3.2f IPM" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4627 #, python-format msgid "%4.2f DPM" msgstr "%4.2f DPM" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4636 #, python-format msgid "%(n)s View -%(v)s %(t)s" msgstr "%(n)s Vista-%(v)s %(t)s" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4645 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4646 msgid " mm " msgstr "mm" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:48 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:59 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:138 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:179 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:190 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:270 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:312 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:323 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:400 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:441 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:452 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:530 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:571 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:582 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:660 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:701 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:712 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:791 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:832 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:843 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:922 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:963 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:974 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1053 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1094 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1105 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1184 msgid "0000.0000" msgstr "0000.0000" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:73 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:204 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:337 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:466 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:596 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:726 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:857 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:988 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1119 msgid "REL" msgstr "REL" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:101 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:232 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:364 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:493 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:624 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:754 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:885 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1016 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1147 msgid "ABS" msgstr "ABS" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:641 msgid "B" msgstr "B" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:772 msgid "C" msgstr "C" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:903 msgid "U" msgstr "U" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1034 msgid "V" msgstr "V" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1321 msgid "G-code" msgstr "Código G" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1415 msgid "G-Codes Active" msgstr "Códigos G activos" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1474 msgid "MV:100%" msgstr "MV: 100%" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1504 msgid "Flood " msgstr "Inundación " #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1556 msgid "At Speed " msgstr "A velocidad " #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1569 msgid "Jog mode" msgstr "Modo Jog" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1623 msgid "10 DPM" msgstr "10 DPM" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1639 msgid "10 Ipm" msgstr "10 Ipm" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1713 msgid "Status" msgstr "Estado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1738 msgid "" "Search\n" "Text:" msgstr "" "Buscar\n" "Texto:" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1767 msgid "" "Replace\n" "Text:" msgstr "" "Reemplazar\n" "Texto:" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1787 msgid "" "Replace\n" "All" msgstr "" "Reemplazar\n" "todo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1801 msgid "" "Ignore\n" "Case" msgstr "" "Ignorar\n" "Caso" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1828 msgid "Mode" msgstr "Modo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1844 msgid "Main Level" msgstr "Nivel principal" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1885 msgid "Themes" msgstr "Temas" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1909 msgid "Relative Text Color" msgstr "Color de texto relativo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1957 msgid "DTG Text Color" msgstr "Color de texto DTG" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1978 msgid "Warning Audio" msgstr "Audio de advertencia" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1988 msgid "Alert Audio" msgstr "Audio de alerta" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2009 msgid "Grid Size" msgstr "Tamaño de cuadrícula" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2048 msgid "Starting RPM" msgstr "Iniciando RPM" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2077 msgid "Metric" msgstr "Métrico" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2091 msgid "" "Display\n" "Aux Screen" msgstr "" "Mostrar\n" "Pantalla auxiliar" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2107 msgid "" "Diameter\n" "Mode" msgstr "" "Modo\n" "Diámetro" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2125 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3180 msgid "" "Show\n" "Offsets" msgstr "" "Mostrar\n" "Offsets" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2143 msgid "" "Show\n" "DTG" msgstr "" "Mostrar\n" "DTG" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2161 msgid "" "Gscreen\n" "Fullscreen" msgstr "" "Gscreen\n" "pantalla completa" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2184 msgid "" "On M7 Use\n" "Aux Coolant" msgstr "" "En M7 Use\n" "refrigerante Aux" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2198 msgid "" "On M8 Use\n" "Aux Coolant" msgstr "" "En M8 Use\n" "refrigerante Aux" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2212 msgid "Hide Pointer" msgstr "Ocultar puntero" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2224 msgid "" "Desktop\n" "Notification" msgstr "" "Notification\n" "de escritorio" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2297 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2439 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2332 msgid "Alarm History" msgstr "Historial de alarmas" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2350 msgid "" "Launch\n" "Halshow" msgstr "" "Lanzar\n" "Halshow" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2363 msgid "Calibration" msgstr "Calibración" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2374 msgid "Halmeter" msgstr "Halmeter" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2385 msgid "" "LinuxCNC\n" "Status" msgstr "" "LinuxCNC\n" "Estado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2398 msgid "Halscope" msgstr "Halscope" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2457 msgid "Tooleditor" msgstr "Editor de Herramientas" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2475 msgid "" "Offset\n" "Page" msgstr "" "Página\n" "Offset" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2599 msgid "Zero Origin" msgstr "Origen cero" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2655 msgid "Tool Setting" msgstr "Configuración de herramienta" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2719 msgid "" "Single\n" "Step" msgstr "" "Paso\n" "Sencillo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2733 msgid "" "Run At\n" "Line" msgstr "" "Correr desde\n" "Linea" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2746 msgid "" "Change \n" "View" msgstr "" "Cambiar \n" "Vista" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2823 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3241 msgid "\n" msgstr "\n" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2834 msgid "Homing" msgstr "Homing" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2854 msgid "" "Ignore\n" "Limits" msgstr "" "Ignorar\n" "Límites" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2884 msgid "" "Set\n" "Override" msgstr "" "Establecer\n" "Anular" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2899 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2912 msgid "" "Menu\n" "Level" msgstr "" "Nivel\n" "Menu" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2926 msgid "" "Launch\n" "Keyboard" msgstr "" "Lanzar\n" "Teclado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:2944 msgid "Select Buttons" msgstr "Seleccionar botones" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3031 msgid "" "Unhome \n" "All" msgstr "" "Unhome \n" "todo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3044 msgid "" "Unhome\n" "Axis" msgstr "" "Unhome\n" "Eje" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3057 #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3167 msgid "" "Toggle\n" "Readout" msgstr "" "Alternar\n" "Lectura" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3083 msgid "" "Jogging\n" "Mode" msgstr "" "Modo\n" "Jog" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3096 msgid "" "coordinate\n" "System" msgstr "" "Sistema de\n" "Coordenadas" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3141 msgid "" "Index\n" "Tool" msgstr "" "Índice de\n" "Herramienta" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3154 msgid "" "Spindle\n" "Controls" msgstr "" "Controles\n" "Husillo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3280 msgid "Open" msgstr "Abrir" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3290 msgid "" "Block\n" "Delete" msgstr "" "Borrar\n" "Bloque" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3303 msgid "" "Optional\n" "Stop" msgstr "" "Parada\n" "opcional" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3316 msgid "" "Full\n" "View" msgstr "" "Vista\n" "Completa" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3353 msgid "" "Next\n" "Tab" msgstr "" "Siguiente\n" "Pestaña" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3374 msgid "" "Feed\n" "Override" msgstr "" "Ajuste\n" "de feed" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3388 msgid "" "Spindle\n" "Override" msgstr "" "Ajuste\n" "Husillo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3402 msgid "" "Rapid\n" "Override" msgstr "" "Ajuste\n" "Rápido" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3424 msgid "" "Jog\n" "Speed" msgstr "" "Velocidad\n" "jog" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3438 msgid "" "Jog\n" "Increments" msgstr "" "Incrementos\n" "de jog" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3455 msgid "" "Adjust\n" "Rotary" msgstr "" "Ajustar\n" "Giratorio" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3478 msgid "" "Change\n" " View" msgstr "" "Cambio\n" " Ver" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3527 msgid "" "Pan\n" "Vertical" msgstr "" "Pan\n" "Vertical" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3541 msgid "" "Pan\n" "Horizontal" msgstr "" "Pan\n" "Horizontal" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3555 msgid "" "Rotate\n" "Horiontal" msgstr "" "Rotar\n" "Horiontal" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3569 msgid "" "Rotate\n" "Vertical" msgstr "" "Rotar\n" "Vertical" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3591 msgid "" "Search\n" "Bwd" msgstr "" "Buscar\n" "Bwd" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3604 msgid "" "Search\n" "Fwd" msgstr "" "Buscar\n" "Fwd" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3617 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3628 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3663 msgid "" "Reload\n" "Program" msgstr "" "Recargar\n" "Programa" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3677 msgid "" "Replace\n" "Text" msgstr "" "Reemplazar\n" "Texto" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3716 msgid "" "Clear\n" "status" msgstr "" "Limpiar\n" "estado" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3747 msgid "G54" msgstr "G54" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3763 msgid "calc" msgstr "calc" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3838 msgid "test" msgstr "prueba" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3841 msgid "test2" msgstr "prueba2" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3891 msgid "Data Entry" msgstr "Entrada de datos" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:3917 msgid "Calculator Entry" msgstr "Entrada de calculadora" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4006 msgid "Program Restart" msgstr "Reinicio del programa" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4020 msgid "" "Highlighting the run-at-line with the\n" "up / down buttons or entering the line\n" "directly." msgstr "" "Destacando el run-at-line con\n" "los botones arriba/abajo o ingresandola\n" "directamente." #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4034 msgid "" "Line\n" "Up" msgstr "" "Linea\n" "Arriba" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4058 msgid "" "Line\n" "Down" msgstr "" "Línea\n" "Abajo" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4141 msgid "S 1000" msgstr "S 1000" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4211 msgid "FWD" msgstr "FWD" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:4246 msgid "REV" msgstr "REV" #: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen2.glade:35 msgid "screen 2" msgstr "pantalla 2" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:121 msgid "Move to your home directory" msgstr "Mover al directorio home" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:130 msgid "Move to parent directory" msgstr "Mover al directorio principal" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:139 msgid "Select the previous file" msgstr "Seleccionar el archivo previo" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:148 msgid "Select the next file" msgstr "Eligir el siguiente archivo" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:173 msgid "Jump to user defined directory" msgstr "Saltar al directorio definido por el usuario" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:182 msgid "select the highlighted file and return the path" msgstr "seleccione el archivo resaltado y devuelva la ruta" #: lib/python/gladevcp/iconview.py:191 msgid "Close without returning a file path" msgstr "Cerrar sin devolver una ruta de archivo" #: lib/python/gladevcp/hal_mdihistory.py:89 msgid "Command" msgstr "Comando" #: lib/python/gladevcp/hal_mdihistory.py:271 msgid "ERROR loading halshow" msgstr "ERROR cargando halshow" #: lib/python/gladevcp/offsetpage_widget.py:354 msgid "offsetpage widget error: unrecognized float input" msgstr "error widget offsetpage: entrada float no reconocida" #: lib/python/gladevcp/offsetpage_widget.py:391 msgid "offsetpage widget error: MDI call error" msgstr "error widget offsetpage: error en llamada MDI" #: lib/python/gladevcp/offsetpage_widget.py:410 msgid "MDI error in offsetpage widget -zero G92" msgstr "Error MDI en offsetpage widget -zero G92" #: lib/python/gladevcp/offsetpage_widget.py:427 msgid "MDI error in offsetpage widget-zero rotational offset" msgstr "Error del widget de desplazamiento: girando cero offset" #: lib/python/gladevcp/offsetpage_widget.py:506 msgid "offsetpage_widget error: cannot select coordinate system" msgstr "" "Error de offsetpage_widget: no se puede seleccionar el sistema de coordenadas" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:227 msgid "tooledit_widget error: cannot select tool number" msgstr "" "error de tooledit_widget: no se puede seleccionar el número de herramienta" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:239 #, python-brace-format msgid "Error in tool table line {0} in column " msgstr "Error en la línea de la tabla de herramientas {0} en la columna " #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:239 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:261 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:562 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:784 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:240 msgid "" ".\n" "Valid range is 0 - 9." msgstr "" ".\n" "El rango válido es de 0 a 9." #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:257 msgid "Toolfile does not exist" msgstr "El archivo de herramientas no existe" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:296 msgid "Tooledit widget int error" msgstr "error en widgetTooledit" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:306 #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:311 msgid "Tooledit widget float error" msgstr "Error flotante del widget Tooledit" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:358 msgid "Reloading tooltable into linuxcnc failed" msgstr "Fallo al recargar la tabla de herramientas en linuxcnc" #: lib/python/gladevcp/tooledit_widget.py:527 msgid "Tool file was modified since it was last read" msgstr "" "El archivo de la herramienta fue modificado desde la última vez que se leyó" #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:103 #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:119 msgid "radiobutton" msgstr "botón de radio" #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:159 msgid "checkbutton" msgstr "botón de control" #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:183 msgid "button" msgstr "botón" #: lib/python/gladevcp/gladevcp-test.glade:194 msgid "togglebutton" msgstr "botón de palanca" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:40 #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:54 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:74 msgid "Rot" msgstr "Rot" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:88 msgid "Rotation of Z" msgstr "Rotacion de Z" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:285 msgid "Offset" msgstr "Offset" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:416 msgid "Offset Name" msgstr "Nombre del desplazamiento" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:444 msgid "" "Zero\n" "G92" msgstr "" "Cero\n" "G92" #: lib/python/gladevcp/offsetpage.glade:464 msgid "" "Zero\n" "Rotational" msgstr "" "Cero\n" "Rotacional" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:82 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:393 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:615 msgid "Select" msgstr "Selección" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:95 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:404 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:626 msgid "Tool#" msgstr "Herramienta#" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:111 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:415 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:637 msgid "Pocket" msgstr "Ranuras" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:224 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:525 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:747 msgid "Diameter" msgstr "Diámetro" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:239 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:540 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:762 msgid "Front" msgstr "Frente" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:272 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:573 #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:795 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:327 msgid "Reload" msgstr "Recargar" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:371 msgid "All Offsets" msgstr "Todos los Offsets" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:426 msgid "X Wear" msgstr "Desgaste en X" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:448 msgid "Z Wear" msgstr "Desgaste Z" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:592 msgid "Lathe Wear Offsets" msgstr "Compensaciones por desgaste de torno" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:648 msgid "X Tool" msgstr "herramienta X" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:670 msgid "Z Tool" msgstr "Herramienta Z" #: lib/python/gladevcp/tooledit_gtk.glade:814 msgid "Lathe Tool Offsets" msgstr "Desplazamientos de la herramienta de torno" #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:83 msgid "CLR" msgstr "CLR" #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:332 msgid "DEL" msgstr "DEL" #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:346 msgid "mm → in" msgstr "mm → in" #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:361 msgid "in → mm" msgstr "in → mm" #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:376 msgid "_Cancel_" msgstr "Cancelar" #: lib/python/gladevcp/calculator.glade:393 msgid "_Ok" msgstr "Aceptar" #~ msgid "Parport _Number:" #~ msgstr "Número siguiente:" #~ msgid "Show pyVCP pan_el" #~ msgstr "Mostrar pyVCP pan_el" #~ msgid " Mist" #~ msgstr "Niebla" #~ msgid "" #~ "Replace\n" #~ " All" #~ msgstr "" #~ "Reemplazar\n" #~ " todo" #~ msgid "" #~ "linuxcnc\n" #~ " Status" #~ msgstr "" #~ "Estado\n" #~ " LinuxCNC" #~ msgid "" #~ "Unhome \n" #~ " All" #~ msgstr "" #~ "Unhome \n" #~ " Todo" #~ msgid "" #~ "Optional\n" #~ " Stop" #~ msgstr "" #~ "Stop\n" #~ "Opcional" #~ msgid "" #~ " Feed\n" #~ "Override" #~ msgstr "" #~ "Ajuste\n" #~ "Avance" #~ msgid "" #~ " Jog\n" #~ "Increments" #~ msgstr "JogIncrementos" #~ msgid "Control-M" #~ msgstr "Control-M" #~ msgid "Control-H" #~ msgstr "Control-H" #~ msgid "Control-Shift-H" #~ msgstr "Control-Shift-H" #~ msgid "Control-R" #~ msgstr "Control-R" #~ msgid "Control-S" #~ msgstr "Control-S" #~ msgid "Control-K" #~ msgstr "Control-K" #~ msgid "# set the dro position ('top' or 'bottom')" #~ msgstr "# ajuste la posición dro ('superior' o 'inferior')" #~ msgid "# error message flash (0=no, 1=yes)" #~ msgstr "# mensaje de error flash (0=no, 1=sí)" #~ msgid "# hide buttons (0=no, 1=yes)" #~ msgstr "# ocultar botones (0=no, 1=sí)" #~ msgid "# set the operating mode (default is 0)" #~ msgstr "# establecer el modo de operación (el valor predeterminado es 0)" #~ msgid "# set the estop type (0=indicator, 1=hidden, 2=button)" #~ msgstr "# establecer el tipo de parada (0=indicador, 1=oculto, 2=botón)" #~ msgid "# laser touchoff" #~ msgstr "# toque láser" #~ msgid "# camera touchoff" #~ msgstr "# toque de cámara" #~ msgid "# powermax communications" #~ msgstr "# comunicaciones powermax" #~ msgid "# user buttons" #~ msgstr "# botones de usuario" #~ msgid "Missing Tcl Package Img" #~ msgstr "Falta el paquete Tcl Img" #~ msgid "Please install Img" #~ msgstr "Instale Img" #~ msgid "homing sequence already in progress" #~ msgstr "secuencia homing en progreso" #~ msgid "" #~ "**** WARNING GSCREEN: could not import vte terminal - is package " #~ "installed?" #~ msgstr "" #~ "**** ADVERTENCIA GSCREEN: no se pudo importar el terminal vte - ¿está " #~ "instalado el paquete?" #~ msgid "MOTION: export_joint_home_pins failed\n" #~ msgstr "MOTION: falló export_joint_home_pins\n" #~ msgid "MOTION: axis %c pin/param export failed\n" #~ msgstr "MOTION: falló la exportación pin/param del eje %c\n" #~ msgid "%d us" #~ msgstr "%d us" #~ msgid "Number of rungs (%d%c used " #~ msgstr "Número de escalones (%d%c usado " #~ msgid "Number of Sections (%d%c used) " #~ msgstr "Número de Secciones (%d%c usado) " #, fuzzy #~| msgid "Save Watch List" #~ msgid "Set Watch interval" #~ msgstr "Guardar lista de vigilancia" #~ msgid "Stepconf" #~ msgstr "Stepconf" #~ msgid "Encoder" #~ msgstr "Encoder" #, fuzzy #~ msgid "black" #~ msgstr "negro" #~ msgid "G5x" #~ msgstr "G5x" #, fuzzy #~ msgid "G92" #~ msgstr "_G92" #, fuzzy #~ msgid "G55" #~ msgstr "G54" #, fuzzy #~ msgid "G56" #~ msgstr "G54" #, fuzzy #~ msgid "G57" #~ msgstr "G54" #, fuzzy #~ msgid "G58" #~ msgstr "G54" #, fuzzy #~ msgid "G59" #~ msgstr "G54" #, fuzzy #~ msgid "G59.1" #~ msgstr "P7 G59._1" #, fuzzy #~ msgid "G59.2" #~ msgstr "P8 G59._2" #, fuzzy #~ msgid "G59.3" #~ msgstr "P9 G59._3" #~ msgid "S_ave Data File..." #~ msgstr "S_alvar archivo de datos..." #~ msgid "for linuxCNC 2.5.xxx, Do not include tkapp.py in the ini file" #~ msgstr "para linuxCNC 2.5.xxx, No incluya tkapp.py en el archivo ini" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Arriba" #~ msgid "Enter" #~ msgstr "Aceptar" #, fuzzy #~ msgid "DIameter" #~ msgstr "Diámetro" #~ msgid "default\n" #~ msgstr "predeterminado\n" #~ msgid "Plasma Ohmic Probe" #~ msgstr "Plasma Sonda Óhmica" #~ msgid "0.000" #~ msgstr "0.000" #, fuzzy #~ msgid " Y Offset" #~ msgstr "Offset:" #, fuzzy #~ msgid " X Offset" #~ msgstr "Offset:" #~ msgid "Alignment Camera: " #~ msgstr "Cámara de alineación: " #~ msgid "Alignment Laser:" #~ msgstr "Laser de alineación:" #, fuzzy #~ msgid "Ohmic Probe" #~ msgstr "Sonda" #~ msgid "sbsolute Feedback" #~ msgstr "Feedback absoluto" #~ msgid "slignment current" #~ msgstr "Corriente de alineación" #~ msgid "next search: %d\n" #~ msgstr "siguiente búsqueda: %d\n" #~ msgid "search: %d (wrapped=%d)\n" #~ msgstr "buscar: %d (rotativo=%d)\n" #~ msgid "Substituting" #~ msgstr "Sustituir" #~ msgid "for" #~ msgstr "para" #~ msgid "unhome_joint <%s> Use joint mode for unhoming" #~ msgstr "unhome_joint <%s> Usar el modo articulacion para desconectar" #~ msgid "Use AXIS Screen" #~ msgstr "Usar gui AXIS" #~ msgid "Use Gmoccapy Screen" #~ msgstr "Usar gui Gmoccapy" #~ msgid "filename:" #~ msgstr "nombre de archivo:" #~ msgid "**** GMOCCAPY INI Entry **** \n" #~ msgstr "**** GMOCCAPY INI Entry **** \n" #~ msgid "user mode selected" #~ msgstr "modo usuario seleccionado" #~ msgid "logo entry found = {0}" #~ msgstr "logotipo de entrada encontrado = {0}" #~ msgid "**** GMOCCAPY INI Entry Error **** \n" #~ msgstr "**** GMOCCAPY INI Error de entrada **** \n" #~ msgid "Logofile entry found, but could not be converted to path.\n" #~ msgstr "" #~ "Se encontró la entrada del archivo de registro, pero no se pudo convertir " #~ "a la ruta.\n" #~ msgid "The file path should not contain any spaces" #~ msgstr "La ruta del archivo no debe contener espacios" #~ msgid "Press to home all {0}" #~ msgstr "Presione para iniciar todos {0}" #~ msgid "Press to display previous homing button" #~ msgstr "Presione para mostrar el botón de homing anterior" #~ msgid "Press to home {0} {1}" #~ msgstr "Presione para home {0} {1}" #~ msgid "Press to display next homing button" #~ msgstr "Presione para mostrar el siguiente botón de homing" #~ msgid "Press to unhome all {0}" #~ msgstr "Presione para unhome todos {0}" #~ msgid "Press to return to main button list" #~ msgstr "Presione para volver a la lista de principal botones" #~ msgid "**** GMOCCAPY ERROR ****\n" #~ msgstr "**** ERROR DE GMOCCAPY ****\n" #~ msgid "" #~ "**** could not resolv the image path '{0}' given for macro button '{1}' " #~ "****" #~ msgstr "" #~ "**** no pudo resolver la ruta de la imagen '{0}' dada para el botón macro " #~ "'{1}' ****" #~ msgid "" #~ " edit\n" #~ "offsets" #~ msgstr "" #~ " editar\n" #~ "offsets" #~ msgid "Press to edit the offsets" #~ msgstr "Presione para editar offsets" #~ msgid "Press to set touch off value for axis {0}" #~ msgstr "Presione para establecer el valor touch off para el eje {0}" #~ msgid "Press to reset all G92 offsets" #~ msgstr "Presione para restablecer todas los offsets G92" #~ msgid "" #~ " Block\n" #~ "Height" #~ msgstr "" #~ " Altura\n" #~ "Bloque" #~ msgid "Press to enter new value for block height" #~ msgstr "Presione para ingresar un nuevo valor para la altura del bloque" #~ msgid "" #~ " set\n" #~ "selected" #~ msgstr "" #~ " set\n" #~ "seleccionado" #~ msgid "Press to set the selected coordinate system to be the active one" #~ msgstr "" #~ "Presione para configurar el sistema de coordenadas seleccionado como " #~ "activo" #~ msgid "**** GMOCCAPY INFO ****" #~ msgstr "**** INFORMACIÓN DE GMOCCAPY ****" #~ msgid "**** no valid probe config in INI File ****" #~ msgstr "**** sin configuración de sonda válida en archivo INI ****" #~ msgid "**** disabled tool measurement ****" #~ msgstr "**** medición de herramienta deshabilitada ****" #~ msgid "**** found valid probe config in INI File ****" #~ msgstr "**** encontrada configuración de sonda válida en archivo INI ****" #~ msgid "**** will use auto tool measurement ****" #~ msgstr "**** utilizará la medición automática de herramientas ****" #~ msgid "**** GMOCCAPY build_GUI INFO ****" #~ msgstr "**** GMOCCAPY build_GUI INFO ****" #~ msgid "**** To many increments given in INI File for this screen ****" #~ msgstr "**** Demasiados incrementos en archivo INI para esta pantalla ****" #~ msgid "**** Only the first 10 will be reachable through this screen ****" #~ msgstr "**** Solo los primeros 10 serán accesibles en esta pantalla ****" #~ msgid "unknown jog command {0}" #~ msgstr "comando jog desconocido {0}" #~ msgid "Press to jog axis {0}" #~ msgstr "Presione para jog del eje {0}" #~ msgid "Press to jog joint {0}" #~ msgstr "Presione para jog de articulación {0}" #~ msgid "**** GMOCCAPY INFO ****\n" #~ msgstr "**** INFORMACIÓN DE GMOCCAPY ****\n" #~ msgid "**** found more than 16 macros, will use only the first 16 ****" #~ msgstr "" #~ "**** encontradas más de 16 macros, se usará solo las primeras 16 ****" #~ msgid "Press to display previous macro button" #~ msgstr "Presione para mostrar el botón de macro anterior" #~ msgid "Press to run macro {0}" #~ msgstr "Presione para ejecutar la macro {0}" #~ msgid "Press to display next macro button" #~ msgstr "Presione para mostrar el siguiente botón de macro" #~ msgid "Press to display the virtual keyboard" #~ msgstr "Presione para mostrar el teclado virtual" #~ msgid "***** GMOCCAPY ERROR *****" #~ msgstr "***** ERROR DE GMOCCAPY *****" #~ msgid "this is not a lathe, as a lathe must have at least\n" #~ msgstr "esto no es un torno, ya que un torno debe tener al menos\n" #~ msgid "an X and an Z axis\n" #~ msgstr "un eje X y un eje Z\n" #~ msgid "Wrong lathe configuration, we will leave here" #~ msgstr "Configuración incorrecta del torno, salimos de aquí" #~ msgid "Very critical situation" #~ msgstr "Situación muy crítica" #~ msgid "***** GMOCCAPY INFO *****" #~ msgstr "***** INFO GMOCCAPY *****" #~ msgid "this is not a usual config\n" #~ msgstr "esta no es una configuración habitual\n" #~ msgid "we miss one of X , Y or Z axis\n" #~ msgstr "falta uno de los ejes X, Y o Z\n" #~ msgid "We will use by axisletter ordered jog button" #~ msgstr "Usaremos el botón de jog ordenado por axisletter" #~ msgid "mm/min" #~ msgstr "mm/min" #~ msgid "inch/min" #~ msgstr "pulgadas/min" #~ msgid "**** Invalid embedded tab configuration ****" #~ msgstr "**** Configuración de pestaña incrustada no válida ****" #~ msgid "**** No tabs will be added! ****" #~ msgstr "**** ¡No se agregarán pestañas! ****" #~ msgid "ERROR, trying to initialize the user tabs or panels, check for typos" #~ msgstr "" #~ "ERROR, al intentar inicializar las pestañas o paneles del usuario, buscar " #~ "errores tipográficos" #~ msgid "**** Did not find a toolfile file in [EMCIO] TOOL_TABLE ****" #~ msgstr "" #~ "**** No se encontró un archivo de herramientas en [EMCIO] TOOL_TABLE ****" #~ msgid "**** audio available! ****" #~ msgstr "**** audio disponible! ****" #~ msgid "**** no audio available! ****" #~ msgstr "**** no hay audio disponible! ****" #~ msgid "**** PYGST libray not installed? ****" #~ msgstr "**** ¿PYGST libray no está instalado? ****" #~ msgid "**** is python-gstX.XX installed? ****" #~ msgstr "**** ¿está instalado python-gstX.XX? ****" #~ msgid "**** Entering init gremlin ****" #~ msgstr "**** Entrando en init gremlin ****" #~ msgid "" #~ " Joint\n" #~ "mode" #~ msgstr "" #~ " Modo\n" #~ "Articulacion" #~ msgid "**** virtual keyboard program found : " #~ msgstr "**** programa de teclado virtual encontrado : " #~ msgid "**** virtual keyboard program found : " #~ msgstr "**** programa de teclado virtual encontrado : " #~ msgid "" #~ "**** No virtual keyboard installed, we checked for and " #~ "." #~ msgstr "" #~ "**** No hay ningún teclado virtual instalado, verificamos y " #~ "." #~ msgid "**** GMOCCAPY ERROR ****" #~ msgstr "**** ERROR DE GMOCCAPY ****" #~ msgid "**** Error with launching virtual keyboard," #~ msgstr "**** Error al iniciar el teclado virtual" #~ msgid "**** is onboard or matchbox-keyboard installed? ****" #~ msgstr "**** ¿está instalado onboard o matchbox? ****" #~ msgid "interrupt running macro" #~ msgstr "interrumpir la ejecución de macro" #~ msgid "**** Did not find a parameter file in [RS274NGC] PARAMETER_FILE ****" #~ msgstr "" #~ "**** No se encontró un archivo de parámetros en [RS274NGC] PARAMETER_FILE " #~ "****" #~ msgid "Select the file you want to be loaded at program start" #~ msgstr "Seleccione el archivo que desea cargar al inicio del programa" #~ msgid "**** GMOCCAPY ERROR **** /n Message type {0} not supported" #~ msgstr "**** ERROR DE GMOCCAPY **** / n Tipo de mensaje {0} no compatible" #~ msgid "Unknown error type and no error text given" #~ msgstr "Tipo de error desconocido sin texto de error" #~ msgid "Important Warning" #~ msgstr "Advertencia importante" #~ msgid "ERROR : External ESTOP is set, could not change state!" #~ msgstr "ERROR: ¡ESTOP externo activado, no se pudo cambiar el estado!" #~ msgid "ERROR : Could not switch the machine on, is limit switch activated?" #~ msgstr "" #~ "ERROR: No se pudo encender la máquina, ¿está activado el interruptor de " #~ "límite?" #~ msgid "It is not possible to change to MDI Mode at the moment" #~ msgstr "No es posible cambiar al modo MDI en este momento" #~ msgid "It is not possible to change to Auto Mode at the moment" #~ msgstr "No es posible cambiar al modo Auto en este momento" #~ msgid "Enter value:" #~ msgstr "Ingrese el valor:" #~ msgid "Set parameter {0} to:" #~ msgstr "Establezca el parámetro {0} en:" #~ msgid "conversion error" #~ msgstr "error de conversión" #~ msgid "Conversion error !" #~ msgstr "¡Error de conversión!" #~ msgid "This button will show or hide the keyboard" #~ msgstr "Este botón mostrará u ocultará el teclado" #~ msgid "Mode change is only allowed if the interpreter is idle!" #~ msgstr "" #~ "¡El cambio de modo solo está permitido si el intérprete está inactivo!" #~ msgid "**** {0} ****" #~ msgstr "**** {0} ****" #~ msgid "**** No widget named: {0} to sensitize ****" #~ msgstr "**** Ningún widget llamado: {0} para sensibilizar ****" #~ msgid "No tool description available" #~ msgstr "No hay descripción de herramienta disponible" #~ msgid "Halo, welcome to the test message {0}" #~ msgstr "Hola, bienvenido al mensaje de prueba {0}" #~ msgid "Hal Pin is low, Access denied" #~ msgstr "Pin Hal bajo, acceso denegado" #~ msgid "wrong code entered, Access denied" #~ msgstr "ingresado código incorrecto, acceso denegado" #~ msgid "Just to warn you" #~ msgstr "Solo como advertencia" #~ msgid "ERROR : No limit switch is active, ignore limits will not be set." #~ msgstr "" #~ "ERROR: No hay interruptor de límite activo, ignorar los límites, no se " #~ "establecerán." #~ msgid "Classicladder real-time component not detected" #~ msgstr "Componente en tiempo real Classicladder no detectado" #~ msgid "Something went wrong, we have an unknown spindle widget {0}" #~ msgstr "Algo salió mal, tenemos un widget de husillo desconocido {0}" #~ msgid "Do you really want to delete the MDI history?\n" #~ msgstr "¿Realmente desea eliminar el historial MDI?\n" #~ msgid "this will not delete the MDI History file, but will\n" #~ msgstr "esto no eliminará el archivo de historial MDI, pero puede\n" #~ msgid "Attention!!" #~ msgstr "¡Atención!" #~ msgid "Enter value for diameter" #~ msgstr "Ingrese el valor para el diámetro" #~ msgid "Set diameter to:" #~ msgstr "Establecer el diámetro en:" #~ msgid "Enter value for radius" #~ msgstr "Ingrese el valor para el radio" #~ msgid "Set radius to:" #~ msgstr "Establecer el radio en:" #~ msgid "Enter value for axis {0}" #~ msgstr "Ingrese el valor para el eje {0}" #~ msgid "Set axis {0} to:" #~ msgstr "Establecer eje {0} en:" #~ msgid "Conversion error in btn_set_value" #~ msgstr "Error de conversión en btn_set_value" #~ msgid "Conversion error in btn_set_value!" #~ msgstr "¡Error de conversión en btn_set_value!" #~ msgid "Please enter only numerical values. Values have not been applied" #~ msgstr "Ingrese solo valores numéricos. No se han aplicado valores" #~ msgid "" #~ "you did not selected a system to be changed to, so nothing will be changed" #~ msgstr "" #~ "no seleccionó un sistema para cambiarlo, por lo que no se cambiará nada" #~ msgid "Important Warning!" #~ msgstr "¡Advertencia importante!" #~ msgid "Enter the block height" #~ msgstr "Ingrese la altura del bloque" #~ msgid "Block height measured from base table" #~ msgstr "Altura del bloque medida desde la tabla base" #~ msgid "Conversion error in btn_block_height!" #~ msgstr "¡Error de conversión en btn_block_height!" #~ msgid "" #~ "Please enter only numerical values\n" #~ "Values have not been applied" #~ msgstr "" #~ "Ingrese solo valores numéricos\n" #~ "No se han aplicado valores" #~ msgid "Please remove the mounted tool and press OK when done" #~ msgstr "Retire la herramienta montada y presione OK cuando haya terminado" #~ msgid "" #~ "Please change to tool\n" #~ "\n" #~ "# {0:d} {1}\n" #~ "\n" #~ " then click OK." #~ msgstr "" #~ "Por favor, cambie a herramienta\n" #~ "\n" #~ "# {0: d} {1}\n" #~ "luego haga clic en Aceptar\"." #~ msgid "Manual Tool change" #~ msgstr "Cambio manual de herramienta" #~ msgid "Tool Change has been aborted!\n" #~ msgstr "¡Se ha abortado el cambio de herramienta!\n" #~ msgid "The old tool will remain set!" #~ msgstr "¡La herramienta anterior permanecerá configurada!" #~ msgid "You are trying to delete the tool mounted in the spindle\n" #~ msgstr "Está intentando eliminar la herramienta montada en el husillo\n" #~ msgid "This is not allowed, please change tool prior to delete it" #~ msgstr "Esto no está permitido, cambie la herramienta antes de eliminarla" #~ msgid "Warning Tool can not be deleted!" #~ msgstr "¡Advertencia, la herramienta no se puede eliminar!" #~ msgid "No or more than one tool selected in tool table" #~ msgstr "" #~ "Ninguna o mas de una herramientas seleccionadas en la tabla de " #~ "herramientas" #~ msgid "Please select only one tool in the table" #~ msgstr "Seleccione solo una herramienta en la tabla" #~ msgid "Warning Tool Touch off not possible!" #~ msgstr "¡Advertencia, No es posible Touch off!" #~ msgid "you can not touch of a tool, witch is not mounted in the spindle" #~ msgstr "" #~ "no se puede hacer touch of de una herramienta no montada en el husillo" #~ msgid "your selection has been reseted to the tool in spindle" #~ msgstr "su selección se ha restablecido a la herramienta en el husillo" #~ msgid "" #~ "Tool touch off is not possible with cutter radius compensation switched " #~ "on!\n" #~ msgstr "" #~ "¡No es posible touch off de herramienta con compensación de radio de " #~ "corte activada!\n" #~ msgid "Please emit an G40 before tool touch off" #~ msgstr "Por favor, emita un G40 antes de touch off de la herramienta" #~ msgid "Real big error!" #~ msgstr "¡Gran error!" #~ msgid "" #~ "You managed to come to a place that is not possible in " #~ "on_btn_tool_touchoff" #~ msgstr "" #~ "Has logrado llegar a un lugar que no es posible en on_btn_tool_touchoff" #~ msgid "Enter value for axis {0} to set:" #~ msgstr "Ingrese el valor a establecer para el eje {0}:" #~ msgid "Set parameter of tool {0:d} and axis {1} to:" #~ msgstr "Establezca el parámetro de la herramienta {0:d} y el eje {1} en:" #~ msgid "Conversion error because of wrong entry for touch off axis {0}" #~ msgstr "" #~ "Error de conversión debido a una entrada incorrecta para touch off en eje " #~ "{0}" #~ msgid "Enter the tool number as integer " #~ msgstr "Ingrese el número de herramienta como entero " #~ msgid "Select the tool to change" #~ msgstr "Seleccione la herramienta a cambiar" #~ msgid "Conversion error because of wrong entry for tool number\n" #~ msgstr "" #~ "Error de conversión debido a una entrada incorrecta para el número de " #~ "herramienta\n" #~ msgid "enter only integer numbers" #~ msgstr "ingrese solo números enteros" #~ msgid "Selected tool is already in spindle, no change needed." #~ msgstr "" #~ "La herramienta seleccionada ya está en el eje, no se necesitan cambios." #~ msgid "" #~ "you selected no or more than one tool, the tool selection must be unique" #~ msgstr "" #~ "seleccionó ninguna o más de una herramienta, la selección de la " #~ "herramienta debe ser única" #~ msgid "" #~ "Could not understand the entered tool number. Will not change anything" #~ msgstr "" #~ "No se pudo entender el número de herramienta ingresado. No cambiará nada" #~ msgid "" #~ "World\n" #~ "mode" #~ msgstr "" #~ "Modo\n" #~ "Universal" #~ msgid "" #~ "Axis jogging is only allowed in world mode, but you are in joint mode!" #~ msgstr "" #~ "El jog de eje solo está permitido en modo universal, ¡pero usted está en " #~ "modo articulacion!" #~ msgid "Recieved a not clasified signal from pin {0}" #~ msgstr "Recibida una señal no clasificada del pin {0}" #~ msgid "Could not translate {0} to number" #~ msgstr "No se pudo traducir {0} a número" #~ msgid "the button is not sensitive" #~ msgstr "el botón no es sensible" #~ msgid "Button {0} has been toggled" #~ msgstr "El botón {0} se ha conmutado" #~ msgid "Button {0} has been pressed" #~ msgstr "Se ha presionado el botón {0}" #~ msgid "Button {0} has been clicked" #~ msgstr "Se ha hecho clic en el botón {0}" #~ msgid "got wrong location to locate the childs" #~ msgstr "tiene una ubicación incorrecta para ubicar childs" #~ msgid "Enter System Unlock Code" #~ msgstr "Ingrese el código de desbloqueo del sistema" #~ msgid "Enter value" #~ msgstr "Introducir valor" #~ msgid "Enter the value to set" #~ msgstr "Ingrese el valor para establecer" #~ msgid "**** GMOCCAPY GETINIINFO : ****" #~ msgstr "**** GMOCCAPY GETINIINFO: ****" #~ msgid "" #~ "**** gmoccapy can only handle 9 axis, ****\n" #~ "**** but you have given {0} through your INI file ****\n" #~ msgstr "" #~ "**** gmoccapy solo puede manejar 9 ejes, ****\n" #~ "**** but you have given {0} through your INI file ****\n" #~ msgid "" #~ "**** gmoccapy will not start ****\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "**** gmoccapy no se iniciará ****\n" #~ "\n" #~ msgid "**** GMOCCAPY GETINIINFO ****\n" #~ msgstr "**** GMOCCAPY GETINIINFO ****\n" #~ msgid "" #~ "**** No subroutine folder or program prefix is given in the ini file " #~ "**** \n" #~ msgstr "" #~ "**** Sin carpeta de subrutina o prefijo de programa en el archivo ini " #~ "****\n" #~ msgid "Error trying to delet the message with number %s" #~ msgstr "Error al intentar borrar el mensaje con número %s" #~ msgid "left rotate, middle move, right zoom" #~ msgstr "izquierda rotar, medio mover, derecha zoom" #~ msgid "left zoom, middle move, right rotate" #~ msgstr "izquierda zoom, medio mover, derecha rotar" #~ msgid "left move, middle rotate, right zoom" #~ msgstr "izquierda mover, medio rotar, derecha zoom" #~ msgid "left zoom, middle rotate, right move" #~ msgstr "izquierda zoom, medio rotar, derecha mover" #~ msgid "left move, middle zoom, right rotate" #~ msgstr "izquierda mover, medio zoom, derecha rotar" #~ msgid "left rotate, middle zoom, right move" #~ msgstr "izquierda rotar, medio zoom, derecha mover" #~ msgid "No Program loaded" #~ msgstr "No hay programa cargado" #~ msgid "blockheight = 0.0" #~ msgstr "blockheight = 0.0" #~ msgid "clear plot" #~ msgstr "limpiar plot" #~ msgid "view perspective" #~ msgstr "vista perspectiva" #~ msgid "view along the X axis from positive to negative" #~ msgstr "vista a lo largo del eje X de positivo a negativo" #~ msgid "view along the Y axis from positive to negative" #~ msgstr "vista a lo largo del eje Y de positivo a negativo" #~ msgid "view along the Z axis from positive to negative" #~ msgstr "ver a lo largo del eje Z de positivo a negativo" #~ msgid "Show or hide tool path" #~ msgstr "Mostrar u ocultar la ruta de la herramienta" #~ msgid "Show or hide dimensions" #~ msgstr "Mostrar u ocultar dimensiones" #~ msgid "" #~ "view along the Y axis from positive to negative as viewn for a back tool " #~ "lathe" #~ msgstr "" #~ "vista a lo largo del eje Y de positivo a negativo como vista para " #~ "herramienta trasera de torno" #~ msgid "Tooledit" #~ msgstr "Tooledit" #~ msgid "File Selection" #~ msgstr "Selección de archivo" #~ msgid "jog axes" #~ msgstr "jog de ejes" #~ msgid "jog joints" #~ msgstr "jog de articulaciones" #~ msgid "Logo" #~ msgstr "Logo" #~ msgid "Ignore limits" #~ msgstr "Ignorar límites" #~ msgid "Jogging" #~ msgstr "Jogging" #~ msgid "Information over the tool in spindle" #~ msgstr "Información sobre la herramienta en el husillo" #~ msgid "Tool no." #~ msgstr "Herramienta no." #~ msgid "offset z" #~ msgstr "offset z" #~ msgid "offset x" #~ msgstr "offset x" #~ msgid "Vc= 0.00" #~ msgstr "Vc = 0.00" #~ msgid "Tool information" #~ msgstr "Información de la herramienta" #~ msgid "G and M code information as well as speed and feed" #~ msgstr "Información de código G y M, así como velocidad y avance" #~ msgid "active_mcodes_label" #~ msgstr "active_mcodes_label" #~ msgid "active_gcodes_label" #~ msgstr "active_gcodes_label" #~ msgid "G-Code" #~ msgstr "Código G" #~ msgid "Cooling" #~ msgstr "Refrigeración" #~ msgid "Spindle [rpm]" #~ msgstr "Husillo [rpm]" #~ msgid "Vel." #~ msgstr "Vel." #~ msgid "Displays the current velocity" #~ msgstr "Muestra la velocidad actual" #~ msgid "Rapid Override" #~ msgstr "Ajuste Rápidos" #~ msgid "Displayes the programmed feed rate" #~ msgstr "Muestra la velocidad de avance programada" #~ msgid "reset feed override to 100 %" #~ msgstr "restablecer ajuste de alimentación al 100%" #~ msgid "Feed Override" #~ msgstr "Ajuste de alimentación" #~ msgid "" #~ "Search\n" #~ " back" #~ msgstr "" #~ "Buscar\n" #~ " atras" #~ msgid "" #~ "Search\n" #~ " fwd" #~ msgstr "" #~ "Buscar\n" #~ "adelante" #~ msgid "Replace" #~ msgstr "Reemplazar" #~ msgid "Start as fullscreen" #~ msgstr "Iniciar como pantalla completa" #~ msgid "Start maximized" #~ msgstr "Iniciar maximizado" #~ msgid "Start as window" #~ msgstr "Iniciar como ventana" #~ msgid "X Pos." #~ msgstr "X Pos." #~ msgid "Y Pos." #~ msgstr "Y Pos." #~ msgid "Width" #~ msgstr "Ancho" #~ msgid "Height" #~ msgstr "Altura" #~ msgid "hide cursor" #~ msgstr "ocultar cursor" #~ msgid "Main Window" #~ msgstr "Ventana principal" #~ msgid "Show keyboard on offset" #~ msgstr "Mostrar teclado en offset" #~ msgid "Show keyboard on tooledit" #~ msgstr "Mostrar teclado en tooledit" #~ msgid "Show keyboard on MDI" #~ msgstr "Mostrar teclado en MDI" #~ msgid "Show keyboard on EDIT" #~ msgstr "Mostrar teclado en EDITAR" #~ msgid "Show keyboard on load file" #~ msgstr "Mostrar teclado en carga de archivo" #~ msgid "Keyboard" #~ msgstr " Teclado " #~ msgid "show preview" #~ msgstr "mostrar vista previa" #~ msgid "show offsets" #~ msgstr "mostrar offsets" #~ msgid "On Touch off" #~ msgstr "On Touch off" #~ msgid "Relative Color" #~ msgstr "Color relativo" #~ msgid "Absolute Color" #~ msgstr "Color absoluto" #~ msgid "DTG Color" #~ msgstr "Color DTG" #~ msgid "Homed color" #~ msgstr "Color Homed" #~ msgid "Unhomed color" #~ msgstr "Color Unhomed" #~ msgid "Digits" #~ msgstr "Dígitos" #~ msgid "" #~ "toggle DRO mode \n" #~ "clicking on the DRO" #~ msgstr "" #~ "alternar el modo DRO \n" #~ "haciendo clic en el DRO" #~ msgid "DRO" #~ msgstr "DRO" #~ msgid "Grid size" #~ msgstr "Tamaño de cuadrícula" #~ msgid "Show DRO" #~ msgstr "Mostrar DRO" #~ msgid "Show offsets" #~ msgstr "Mostrar compensaciones" #~ msgid "Show DTG" #~ msgstr "Mostrar DTG" #~ msgid "Mouse Button mode" #~ msgstr "Modo de botón del mouse" #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Vista previa" #~ msgid "" #~ "current\n" #~ " file" #~ msgstr "" #~ "archivo\n" #~ " actual" #~ msgid "File to load on start" #~ msgstr " Archivo a cargar al inicio " #~ msgid "Select user dir" #~ msgstr "Seleccionar dir usuario" #~ msgid "Select jump to dir" #~ msgstr " Seleccione saltar al directorio " #~ msgid "Themes and sound" #~ msgstr " Temas y sonido " #~ msgid "Appearance" #~ msgstr "Apariencia" #~ msgid "Scale rapid override" #~ msgstr "Escala ajuste rápidos" #~ msgid "Scale jog velocity" #~ msgstr "Escala velocidad de jog" #~ msgid "Scale feed override" #~ msgstr "Escala Ajuste de alimentación" #~ msgid "Scale spindle override" #~ msgstr "Escala Ajuste de husillo" #~ msgid "Hardware MPG Scale" #~ msgstr " Escala MPG hardware " #~ msgid "Use keyboard shortcuts" #~ msgstr "Usar métodos abreviados de teclado" #~ msgid "Keyboard shortcuts" #~ msgstr " Métodos abreviados de teclado " #~ msgid "Use unlock code" #~ msgstr "Usar código de desbloqueo" #~ msgid "Do not use unlock code" #~ msgstr "No use el código de desbloqueo" #~ msgid "Use hal pin to unlock" #~ msgstr "Usar pin hal para desbloquear" #~ msgid "Unlock settings" #~ msgstr "Configuración de desbloqueo" #~ msgid "Spindle bar min" #~ msgstr "Barra de husillo min" #~ msgid "Spindle bar max" #~ msgstr "Barra de husillo máx" #~ msgid "Turtle jog Factor" #~ msgstr "Factor jog de tortuga" #~ msgid "Turtle Jog" #~ msgstr "Jog tortuga" #~ msgid "Hardware" #~ msgstr "Hardware" #~ msgid "Use auto tool measurement" #~ msgstr "Usar medición automática de herramienta" #~ msgid "Probe Height" #~ msgstr "Sonda de Altura" #~ msgid "Z Pos." #~ msgstr "Pos. Z" #~ msgid "Max. Probe" #~ msgstr "Sonda máx." #~ msgid "Probe Informations" #~ msgstr "Información de la sonda" #~ msgid "Search Vel." #~ msgstr "Buscar Vel." #~ msgid "Probe Vel." #~ msgstr "Sonda Vel." #~ msgid "Probe velocitys" #~ msgstr "Sonda de Velocidades" #~ msgid "" #~ "No valid configuration\n" #~ "found in your INI file,\n" #~ "please take a look at \n" #~ "the WIKI to check how\n" #~ "to configure the settings." #~ msgstr "" #~ "Sin configuración válida\n" #~ "encontrado en su archivo INI,\n" #~ "por favor, eche un vistazo a\n" #~ "la WIKI para comprobar cómo\n" #~ "configurar los ajustes." #~ msgid "Tool Measurement" #~ msgstr " Medición de herramientas " #~ msgid "Reload Tool on Start" #~ msgstr "Recargar Herramienta al arranque" #~ msgid "" #~ "If checked, the tool in spindle\n" #~ "will be saved on each change\n" #~ "and the last tool will be reloaded\n" #~ "at start of the GUI. Also it's \n" #~ "length offset will be reloaded.\n" #~ msgstr "" #~ "Si está marcado, la herramienta en\n" #~ "el husillo se guardará en cada cambio\n" #~ "y la última herramienta se volverá a cargar\n" #~ "al arranque de la GUI. También se volvera\n" #~ "a cargar el offset de longitud.\n" #~ msgid "" #~ "You use NO_FORCE_HOMING,\n" #~ "so the reload of a tool at start\n" #~ "is not possible." #~ msgstr "" #~ "Ha usado NO_FORCE_HOMING,\n" #~ "así que la recarga de una herramienta\n" #~ "al inicio no es posible." #~ msgid "Reload Tool" #~ msgstr "Recarga de Herramienta" #~ msgid "Do not use run from line" #~ msgstr "No utilice ejecutar desde la línea" #~ msgid "Use run from line" #~ msgstr "Usar ejecución desde línea" #~ msgid "Run from line" #~ msgstr "Ejecutar desde línea" #~ msgid "Use frames" #~ msgstr "Usar marcos" #~ msgid "" #~ "If checked, the messages\n" #~ "will be in a frame." #~ msgstr "" #~ "Si está marcado, los mensajes\n" #~ "estará en un marco\"." #~ msgid "max." #~ msgstr "máx." #~ msgid "The font to use" #~ msgstr "La fuente a usar" #~ msgid "The maximum messages you want to be shown\t" #~ msgstr "Máximo de mensajes que desea que se muestren\t" #~ msgid "The width of the messages" #~ msgstr "Ancho de los mensajes" #~ msgid "X-position in pixel from top left corner of the screen" #~ msgstr "" #~ "Posición X en píxeles desde la esquina superior izquierda de la pantalla" #~ msgid "Y-position in pixel from top left corner of the screen" #~ msgstr "" #~ "Posición Y en píxeles desde la esquina superior izquierda de la pantalla" #~ msgid "Launch test message" #~ msgstr "Iniciar mensaje de prueba" #~ msgid "" #~ "Push here to launch a test message\n" #~ "to test your settings." #~ msgstr "" #~ "Presione aquí para lanzar un mensaje\n" #~ "de prueba para su configuración." #~ msgid "" #~ " gmoccapy message\n" #~ " behavior and appearance " #~ msgstr "" #~ " mensaje gmoccapy\n" #~ " comportamiento y apariencia " #~ msgid "" #~ "Advanced\n" #~ " Settings" #~ msgstr "" #~ "Configuraciones\n" #~ "Avanzadas" #~ msgid "User tab 1" #~ msgstr "Pestaña Usuario 1" #~ msgid "User tabs" #~ msgstr "Pestañas de usuario" #~ msgid "" #~ "Estop the machine\n" #~ "[F1]" #~ msgstr "" #~ "Estop de máquina\n" #~ "[F1]" #~ msgid "" #~ "Turn the machine on/off\n" #~ "[F2]" #~ msgstr "" #~ "Encender/apagar la máquina\n" #~ "[F2]" #~ msgid "" #~ "enter manual mode to jog axis by hand or touch off\n" #~ "[F3]" #~ msgstr "" #~ "ingrese el modo manual para jog del eje o touch off\n" #~ "[F3]" #~ msgid "" #~ "enter MDI mode to launch g-code commands\n" #~ "[F5]" #~ msgstr "" #~ "ingrese al modo MDI para iniciar comandos de código g\n" #~ "[F5]" #~ msgid "enter auto mode to run programs" #~ msgstr "ingrese al modo auto para ejecutar programas" #~ msgid "Enter the settings page, the default code is \"123\"" #~ msgstr "" #~ "Ingrese a la página de configuración, el código predeterminado es \"123\"" #~ msgid "show user tabs" #~ msgstr "mostrar pestañas de usuario" #~ msgid "open homing button list" #~ msgstr "abrir la lista de botones de referencia" #~ msgid "open touch off button list" #~ msgstr "abrir lista de botones de touch off" #~ msgid "Open the tooleditor page" #~ msgstr "Abrir la página de tooleditor" #~ msgid "" #~ "World\n" #~ "Mode" #~ msgstr "MundoModo estoy aqui" #~ msgid "" #~ "Switch motion mode between Joint and World mode\n" #~ "F12 or $ key does the same" #~ msgstr "" #~ "Cambiar el modo de movimiento entre el modo articulacion y MundialLa " #~ "tecla F12 o $ hace lo mismo" #~ msgid "make the preview as large as possible" #~ msgstr "haga que la vista previa sea lo más grande posible" #~ msgid "Close gmoccapy / leave the program" #~ msgstr "Cerrar gmoccapy / salir del programa" #~ msgid "Load a new program" #~ msgstr "Cargar un nuevo programa" #~ msgid "Run the loaded program" #~ msgstr "Ejecuta el programa cargado" #~ msgid "Stop the running program" #~ msgstr "Detener el programa en ejecución" #~ msgid "Pause the running program" #~ msgstr "Pausa el programa en ejecución" #~ msgid "pause the running program" #~ msgstr "pausa el programa en ejecución" #~ msgid "Run the loaded program step by step" #~ msgstr "Ejecute el programa cargado paso a paso" #~ msgid "" #~ "run the program from a certain line, attention, that is dangerous, " #~ "because the previous lines will not checed!" #~ msgstr "" #~ "ejecuta el programa desde una determinada línea, atención, eso es " #~ "peligroso, porque¡las líneas anteriores no mejorarán!" #~ msgid "" #~ "Machine or not the optional blocks of the program. If the button is " #~ "pressed, the optional blocks will not be machined. The button will " #~ "indicate this by a yellow background." #~ msgstr "" #~ "Máquina o no los bloques opcionales del programa. Si se presiona el " #~ "botónlos bloques opcionales no serán mecanizados. El botón lo indicará " #~ "mediante unfondo amarillo\"." #~ msgid "Edit the loaded program" #~ msgstr "Editar el programa cargado" #~ msgid "delete MDI" #~ msgstr "eliminar MDI" #~ msgid "delete MDI history" #~ msgstr "eliminar el historial de MDI" #~ msgid "Cl.-ladder" #~ msgstr "Cl.-escalera" #~ msgid "Open classicladder" #~ msgstr "Abrir classicladder" #~ msgid "Hal-Scope" #~ msgstr "Hal-Scope" #~ msgid "launch hal scope" #~ msgstr "lanzamiento hal alcance" #~ msgid "launch linuxcnc status" #~ msgstr "lanzar estado de linuxcnc" #~ msgid "launch hal meter" #~ msgstr "iniciar hal meter" #~ msgid "launch calibration" #~ msgstr "iniciar calibración" #~ msgid "opens the show hal tool" #~ msgstr "abre la herramienta show hal" #~ msgid "save the file using the original name" #~ msgstr "guardar el archivo con el nombre original" #~ msgid "save the file with a new name" #~ msgstr "guardar el archivo con un nuevo nombre" #~ msgid "clear the edit field and make a new file" #~ msgstr "borra el campo de edición y crea un nuevo archivo" #~ msgid "Show or hide the virtual keyboard" #~ msgstr "Mostrar u ocultar el teclado virtual" #~ msgid "Go back to main button list" #~ msgstr "Volver a la lista de botones principal" #~ msgid "delete selected tool or tools" #~ msgstr "eliminar herramienta o herramientas seleccionadas" #~ msgid "add a new tool to tool table" #~ msgstr "agrega una nueva herramienta a la tabla de herramientas" #~ msgid "" #~ "apply the changes you made, G43 will be excecuted only if it is active g-" #~ "code" #~ msgstr "" #~ "aplique los cambios que realizó, G43 se ejecutará solo si está activo el " #~ "código g" #~ msgid "Select a tool by number" #~ msgstr "Seleccione una herramienta por número" #~ msgid "change tool with the command M61 Q?, no machine move will be done" #~ msgstr "" #~ "¿Cambiar herramienta con el comando M61 Q ?, no se realizará ningún " #~ "movimiento de máquina" #~ msgid "change tool to the selected one" #~ msgstr "cambia la herramienta a la seleccionada" #~ msgid "" #~ "touchoff\n" #~ " tool x" #~ msgstr "touchoffherramienta x" #~ msgid "touch off the tool and set the value to the tool table" #~ msgstr "" #~ "toque la herramienta y establezca el valor en la tabla de herramientas" #~ msgid "" #~ "touchoff\n" #~ " tool z" #~ msgstr "touchoffherramienta z" #~ msgid "Load File" #~ msgstr "Cargar archivo" #~ msgid "home joints" #~ msgstr "articulaciones caseras" #~ msgid "TKLinux" #~ msgstr "TKLinux" #~ msgid "Touchy" #~ msgstr "Touchy"