aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/po/gmoccapy/sk.po
blob: e01aa307cff1d74a8f198235be046e8e16db692e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 11:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Juraj Adamkovic <stroje.hcnc@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:281
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:286
msgid "**** GMOCCAPY INI Entry ****"
msgstr "**** Vstup GMOCCAPY INI ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:282
msgid "user mode selected"
msgstr "zvolený užívateľský režim"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:287
#, python-brace-format
msgid "logo entry found = {0}"
msgstr "nájdený záznam loga = {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:292
msgid "**** GMOCCAPY INI Entry Error ****"
msgstr "**** Chyba vstupu GMOCCAPY INI ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:293
msgid "Logofile entry found, but could not be converted to path."
msgstr "Položka súboru loga sa našla, ale nebolo ju možné konvertovať."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:294
msgid "The file path should not contain any spaces"
msgstr "Cesta k súboru by nemala obsahovať žiadne medzery"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:673
msgid "axis"
msgstr "os"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:674
msgid "axes"
msgstr "osi"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:679
msgid "joint"
msgstr "kĺb"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:680
msgid "joints"
msgstr "kĺby"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:696
#, python-brace-format
msgid "Press to home all {0}"
msgstr "Kalibrácia všetkých osí {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:709
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:996
msgid "Press to display previous homing button"
msgstr "tlačidlo predchádzajúcej kalibrácie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:725
#, python-brace-format
msgid "Press to home {0} {1}"
msgstr "Stlačením skalibrujete {0} {1}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:742
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1025
msgid "Press to display next homing button"
msgstr "Stlačením zobrazíte tlačidlo ďalšej kalibrácie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:757
#, python-brace-format
msgid "Press to unhome all {0}"
msgstr "Rozkalibrovať všetky osi {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:766
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1070
msgid "Press to return to main button list"
msgstr "Návrat do hlavného zoznamu tlačidiel"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:820
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1949
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2205
msgid "**** GMOCCAPY ERROR ****\n"
msgstr "**** GMOCCAPY CHYBA ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:821
#, python-brace-format
msgid "**** could not resolv the image path '{0}' given for button '{1}' ****"
msgstr ""
"**** nepodarilo sa vyriešiť cestu k obrázku '{0}' pre dané tlačidlo '{1}' "
"****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:977
msgid ""
"edit\n"
"offsets"
msgstr ""
"upraviť\n"
"ofsety"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:983
msgid "Press to edit the offsets"
msgstr "Úprava posunov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1008
#, python-brace-format
msgid "Press to set touch off value for axis {0}"
msgstr "Nastaviť hodnotu dotyku pre os {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1041
msgid "Press to reset all G92 offsets"
msgstr "Resetovať všetky G92 ofsety"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1047
msgid ""
" Block\n"
"Height"
msgstr ""
"Výška\n"
"bloku"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1049
msgid "Press to enter new value for block height"
msgstr "Zadať novú hodnotu výšky bloku"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1054
msgid ""
"set\n"
"selected"
msgstr ""
"nastaviť\n"
"vybrané"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1060
msgid "Press to set the selected coordinate system to be the active one"
msgstr "Nastaviť vybraný súradnicový systém ako aktívny"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1085
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1101
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1247
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1826
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2035
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2048
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2058
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2123
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2126
msgid "**** GMOCCAPY INFO ****"
msgstr "**** GMOCCAPY INFORMACIA ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1086
msgid "**** no valid probe config in INI File ****"
msgstr "**** žiadna platná konfigurácia sondy v súbore INI ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1087
msgid "**** disabled tool measurement ****"
msgstr "**** vypnuté meranie nástroja ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1102
msgid "**** found valid probe config in INI File ****"
msgstr "**** v súbore INI sa našla platná konfigurácia sondy ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1103
msgid "**** will use auto tool measurement ****"
msgstr "**** použiť automatické meranie nástroja ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1118
msgid "**** GMOCCAPY build_GUI INFO ****"
msgstr "**** GMOCCAPY nadstavba_GUI INFORMÁCIA ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1119
msgid "**** To many increments given in INI File for this screen ****"
msgstr ""
"**** Príliš vela inkrementov uvedených v súbore INI pre túto obrazovku ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1120
msgid "**** Only the first 10 will be reachable through this screen ****"
msgstr "**** Pre túto obrazovku bude dostupných iba prvých 10 položiek ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1129
msgid "Continuous"
msgstr "Nepretržite"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1248
#, python-brace-format
msgid "unknown jog command {0}"
msgstr "Neznámy príkaz pohybu {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1275
#, python-brace-format
msgid "Press to jog axis {0}"
msgstr "Pohyb osi {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1294
#, python-brace-format
msgid "Press to jog joint {0}"
msgstr "Pohyb kĺbu {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1317
msgid "**** GMOCCAPY INFO ****\n"
msgstr "**** GMOCCAPY INFORMÁCIA ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1318
msgid "**** found more than 16 macros, will use only the first 16 ****"
msgstr "**** nájdených viac ako 16 makier, použije sa iba prvých 16 ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1329
msgid "Press to display previous macro button"
msgstr "Zobraziť predchádzajúce makro"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1348
#, python-brace-format
msgid "Press to run macro {0}"
msgstr "Spustiť makro {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1359
msgid "Press to display next macro button"
msgstr "Zobraziť ďalšie tlačidlo makra"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1379
msgid "Press to display the virtual keyboard"
msgstr "Zobraziť virtuálnu klávesnicu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1476
msgid "*****  GMOCCAPY ERROR  *****"
msgstr "*****  GMOCCAPY CHYBA  *****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1477
msgid "this is not a lathe, as a lathe must have at least\n"
msgstr "toto nie je sústruh, keďže sústruh musí mať najmenej\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1478
msgid "an X and an Z axis\n"
msgstr "os X a Z\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1479
msgid "Wrong lathe configuration, we will leave here"
msgstr "Nesprávna konfigurácia sústruhu, na tomto mieste to opúšťame"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1480
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1952
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2208
msgid "Very critical situation"
msgstr "Veľmi kritická situácia"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1630
msgid "*****  GMOCCAPY INFO  *****"
msgstr "*****  GMOCCAPY INFORMÁCIA  *****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1631
msgid "this is not a usual config\n"
msgstr "toto nie je bežná konfigurácia\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1632
msgid "we miss one of X , Y or Z axis\n"
msgstr "chýba nám jedna z osi X, Y alebo Z\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1633
msgid "We will use by axisletter ordered jog button"
msgstr "Použijeme pomocou osového písmena príslušné tlačidlo jog"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1799
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2921
msgid "mm/min"
msgstr "mm/min"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1802
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2924
msgid "inch/min"
msgstr "palce/min"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1827
msgid "**** Invalid embedded tab configuration ****"
msgstr "**** Neplatná konfigurácia vloženej karty ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1828
msgid "**** No tabs will be added! ****"
msgstr "**** Nebudú pridané žiadne karty! ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1845
msgid "ERROR, trying to initialize the user tabs or panels, check for typos"
msgstr ""
"CHYBA, pokúšate sa inicializovať používateľské karty alebo panely, "
"skontrolujte preklepy"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:1950
msgid "**** Did not find a toolfile file in [EMCIO] TOOL_TABLE ****"
msgstr "**** V [EMCIO] TOOL_TABLE sa nenašiel súbor so súborom nástrojov ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2036
msgid "**** audio available! ****"
msgstr "**** audio k dispozícii! ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2049
msgid "**** no audio available! ****"
msgstr "**** nie je k dispozícii žiadny zvuk! ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2050
msgid "**** PYGST library not installed? ****"
msgstr "**** Knižnica PYGST nie je nainštalovaná? ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2051
msgid "**** is python-gstX.XX installed? ****"
msgstr "**** je python-gstX.XX nainštalovaný ? ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2059
msgid "**** Entering init gremlin ****"
msgstr "**** Zadanie init gremlin ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2079
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5348
msgid ""
" Joint\n"
"mode"
msgstr ""
"Režim\n"
"kĺbov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2124
msgid "**** virtual keyboard program found : <onboard>"
msgstr "**** nájdený program virtuálnej klávesnice: <onboard>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2127
msgid "**** No virtual keyboard installed, we checked for <onboard> ."
msgstr ""
"**** Nie je nainštalovaná žiadna virtuálna klávesnica, skontrolovali sme "
"<onboard> ."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2128
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2143
msgid "**** try sudo apt-get install onboard"
msgstr "**** vyskúšajte sudo apt-get install onboard"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2140
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3372
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3382
msgid "**** GMOCCAPY ERROR ****"
msgstr "**** GMOCCAPY CHYBA ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2141
msgid "**** Error with launching virtual keyboard,"
msgstr "**** Chyba pri spúšťaní virtuálnej klávesnice,"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2142
msgid "**** is onboard installed? ****"
msgstr "**** je nainštalovaný onboard? ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2175
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3051
msgid "interrupt running macro"
msgstr "prerušenie spusteného makra"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2206
msgid "**** Did not find a parameter file in [RS274NGC] PARAMETER_FILE ****"
msgstr "**** Nenašiel sa súbor parametrov v [RS274NGC] PARAMETER_FILE ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2276
msgid "Select the file you want to be loaded at program start"
msgstr "Vyberte súbor, ktorý chcete načítať pri spustení programu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2310
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2334
#, python-brace-format
msgid "**** GMOCCAPY ERROR **** /n Message type {0} not supported"
msgstr "**** GMOCCAPY ERROR **** /n Typ správy {0} nie je podporovaný"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2453
msgid "Unknown error type and no error text given"
msgstr "Neznámy typ chyby a žiadny text chyby"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2467
msgid "Important Warning"
msgstr "Dôležité upozornenie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2487
msgid "External ESTOP is set, could not change state!"
msgstr "Externý ESTOP je nastavený, nemožno zmeniť stav!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2500
msgid "Could not switch the machine on, is limit switch activated?"
msgstr "Nie je možné zapnúť stroj. Je aktivovaný koncový spínač?"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2583
msgid "No file loaded"
msgstr "Nie je načítaný žiadny súbor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2801
msgid "It is not possible to change to MDI Mode at the moment"
msgstr "Momentálne nie je možné prejsť do režimu MDI"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:2835
msgid "It is not possible to change to Auto Mode at the moment"
msgstr "Momentálne nie je možné prejsť do automatického režimu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3016
msgid "Enter value:"
msgstr "Zadajte hodnotu:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3017
#, python-brace-format
msgid "Set parameter {0} to:"
msgstr "Nastaviť parameter {0} na:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3019
msgid "conversion error"
msgstr "chyba konverzie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3020
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4985
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5008
msgid "Conversion error !"
msgstr "Chyba konverzie !"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3049
msgid "This button will show or hide the keyboard"
msgstr "Zobrazí alebo skryje klávesnicu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3157
msgid "Mode change is only allowed if the interpreter is idle!"
msgstr "Zmena režimu je povolená len vtedy, ak je interpreter nečinný!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3373
#, python-brace-format
msgid "**** {0} ****"
msgstr "**** {0} ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3383
#, python-brace-format
msgid "**** No widget named: {0} to sensitize ****"
msgstr "**** Žiadna aplikácia s názvom: {0} na zvýšenie citlivosti ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3549
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:36
msgid "No tool description available"
msgstr "Popis nástroja nie je k dispozícii"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3689
#, python-brace-format
msgid "Halo, welcome to the test message {0}"
msgstr "Ahoj, vitaj v testovacej správe {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3800
msgid "Hal Pin is low, Access denied"
msgstr "Hal Pin je v stave \"low\", prístup odmietnutý"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3802
msgid "wrong code entered, Access denied"
msgstr "zadaný nesprávny kód, prístup odmietnutý"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3803
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4453
msgid "Just to warn you"
msgstr "Len aby som ťa varoval"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3957
msgid "INFO:"
msgstr "INFORMÁCIA:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:3958
msgid "Classicladder real-time component not detected"
msgstr "Komponent v reálnom čase Classicladder nebol zistený"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4073
#, python-brace-format
msgid "Something went wrong, we have an unknown spindle widget {0}"
msgstr "Niečo sa pokazilo, máme neznámu aplikáciu vretena {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4186
msgid "Do you really want to delete the MDI history?\n"
msgstr "Naozaj chceš vymazať históriu MDI?\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4187
msgid "This will not delete the MDI History file, but will\n"
msgstr "Toto nebude odstránené zo súboru histórie MDI, ale bude\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4188
msgid "delete the listbox entries for this session."
msgstr "vymažte položky zoznamu pre túto reláciu."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4189
msgid "Attention!!"
msgstr "Pozor!!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4246
msgid "Exit and discard changes?"
msgstr "Ukončiť a zahodiť zmeny?"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4247
msgid "Attention!"
msgstr "Pozor!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4329
msgid "Enter value for diameter"
msgstr "Zadajte hodnotu pre priemer"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4330
msgid "Set diameter to:"
msgstr "Nastavte priemer na:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4333
msgid "Enter value for radius"
msgstr "Zadajte hodnotu pre polomer"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4334
msgid "Set radius to:"
msgstr "Nastaviť polomer na:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4337
#, python-brace-format
msgid "Enter value for axis {0}"
msgstr "Zadajte hodnotu pre os {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4338
#, python-brace-format
msgid "Set axis {0} to:"
msgstr "Nastaviť os {0} na:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4342
msgid "Conversion error in btn_set_value"
msgstr "Chyba konverzie v btn_set_value"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4343
msgid "Conversion error in btn_set_value!"
msgstr "Chyba konverzie v btn_set_value!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4344
msgid "Please enter only numerical values. Values have not been applied"
msgstr "Zadajte iba číselné hodnoty. Hodnoty neboli použité"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4358
msgid ""
"You did not select a system to be changed to, so nothing will be changed"
msgstr "Nevybrali ste systém, ktorý chcete zmeniť, takže sa nič nezmení"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4359
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5014
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5028
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5032
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5047
msgid "Important Warning!"
msgstr "Dôležité upozornenie!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4409
msgid "Enter the block height"
msgstr "Zadajte výšku bloku"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4410
msgid "Block height measured from base table"
msgstr "Výška bloku meraná od základného stola"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4422
msgid "Conversion error in btn_block_height!"
msgstr "Chyba konverzie v btn_block_height!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4423
msgid ""
"Please enter only numerical values\n"
"Values have not been applied"
msgstr ""
"Zadajte iba číselné hodnoty\n"
"Hodnoty neboli použité"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4902
msgid "Please remove the mounted tool and press OK when done"
msgstr "Odstráňte osadený nástroj a po dokončení stlačte tlačidlo OK"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4906
#, python-brace-format
msgid ""
"Please change to tool\n"
"\n"
"# {0:d}     {1}\n"
"\n"
" then click OK."
msgstr ""
"Zmeňte nástroj\n"
"\n"
"# {0:d} {1}\n"
"\n"
"  potom kliknite na tlačidlo OK."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4908
#, python-brace-format
msgid ""
"Tool\n"
"\n"
"# {0:d}\n"
"\n"
" not in the tool table!"
msgstr ""
"Nástroj\n"
"\n"
"# {0:d}\n"
"\n"
" nie je v tabuľke nástrojov!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4910
msgid "Manual Tool change"
msgstr "Manuálna výmena nástroja"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4920
msgid "Tool Change has been aborted!\n"
msgstr "Výmena nástroja bola prerušená!\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4921
msgid "The old tool will remain set!"
msgstr "Starý nástroj zostane nastavený!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4929
msgid "You are trying to delete the tool mounted in the spindle\n"
msgstr "Pokúšate sa odstrániť nástroj osadený vo vretene\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4930
msgid "This is not allowed, please change tool prior to delete it"
msgstr "Toto nie je povolené, pred odstránením zmeňte nástroj"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4931
msgid "Warning Tool can not be deleted!"
msgstr "Upozornenie Nástroj nie je možné odstrániť!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4950
msgid "No or multiple tools selected in the tool table. "
msgstr "V tabuľke nástrojov ste vybrali žiadny, alebo viacero nástrojov. "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4951
msgid "Please select only one tool in the table!"
msgstr "V tabuľke vyberte iba jeden nástroj!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4952
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4958
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4966
msgid "Warning Tool Touch off not possible!"
msgstr "Výstraha Vypnutie dotykového nástroja nie je možné!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4956
msgid "You can not touch off a tool, which is not mounted in the spindle! "
msgstr "Nemôžete sa dotknúť nástroja, ktorý nie je osadený vo vretene! "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4957
msgid "Your selection has been reset to the tool in spindle."
msgstr "Váš výber bol resetovaný na nástroj vo vretene."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4964
msgid ""
"Tool touch off is not possible with cutter radius compensation switched on!\n"
msgstr "Dotyk nástroja nie je možný so zapnutou korekciou polomeru frézy!\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4965
msgid "Please emit an G40 before tool touch off."
msgstr "Pred dotykom nástroja aktivujte G40."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4974
msgid "Real big error!"
msgstr "Naozaj veľká chyba!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4975
msgid ""
"You managed to come to a place that is not possible in on_btn_tool_touchoff"
msgstr ""
"Podarilo sa vám prísť na miesto, ktoré v on_btn_tool_touchoff nie je možné"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4979
#, python-brace-format
msgid "Enter value for axis {0} to set:"
msgstr "Zadajte hodnotu pre os {0}, ktorú chcete nastaviť:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4980
#, python-brace-format
msgid "Set parameter of tool {0:d} and axis {1} to:"
msgstr "Nastavte parameter nástroja {0:d} a osi {1} na:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:4984
#, python-brace-format
msgid "Conversion error because of wrong entry for touch off axis {0}"
msgstr "Chyba prevodu z dôvodu nesprávneho zadania pre os dotyku {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5003
msgid "Enter the tool number as integer "
msgstr "Zadajte číslo nástroja ako celé číslo"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5004
msgid "Select the tool to change"
msgstr "Vyberte nástroj, ktorý chcete zmeniť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5006
msgid "Conversion error because of wrong entry for tool number.\n"
msgstr "Chyba konverzie z dôvodu nesprávneho zadania čísla nástroja.\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5007
msgid "Enter only integer numbers!"
msgstr "Zadajte iba celé čísla!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5013
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5031
msgid "Selected tool is already in spindle, no change needed."
msgstr "Vybraný nástroj je už vo vretene, nie je potrebná žiadna zmena."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5027
msgid ""
"you selected no or more than one tool, the tool selection must be unique"
msgstr ""
"nevybrali ste žiadny, alebo viac ako jeden nástroj. Výber nástroja musí byť "
"jedinečný"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5046
msgid "Could not understand the entered tool number. Will not change anything!"
msgstr "Nerozumel som zadanému číslu nástroja. Nebude nič zmenené!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5353
msgid ""
"World\n"
"mode"
msgstr ""
"Režim svetového\n"
"módu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5539
msgid "Axis jogging is only allowed in world mode, but you are in joint mode!"
msgstr ""
"Osové pohyby sú povolené iba vo svetovom režime, ale vy ste v kĺbovom režime!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5575
#, python-brace-format
msgid "Received a not classified signal from pin {0}"
msgstr "Prijatý neklasifikovaný signál z pinu {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5580
#, python-brace-format
msgid "Could not translate {0} to number"
msgstr "Nepodarilo sa preložiť {0} na číslo"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5585
msgid "no button here"
msgstr "nie je tu žiadne tlačidlo"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5588
msgid "the button is not sensitive"
msgstr "tlačidlo nie je citlivé"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5593
#, python-brace-format
msgid "Button {0} has been toggled"
msgstr "Tlačidlo {0} bolo prepnuté"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5597
#, python-brace-format
msgid "Button {0} has been pressed"
msgstr "Bolo stlačené tlačidlo {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5600
#, python-brace-format
msgid "Button {0} has been clicked"
msgstr "Bolo kliknuté na tlačidlo {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.py:5613
msgid "got wrong location to locate the childs"
msgstr "má zlé miesto na nájdenie sekcie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:47
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:50
msgid "Enter System Unlock Code"
msgstr "Zadajte kód na odomknutie systému"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:73
msgid "Enter value"
msgstr "Zadajte hodnotu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:73
msgid "Enter the value to set"
msgstr "Zadajte hodnotu, ktorú chcete nastaviť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:112
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:147
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:174
msgid "Operator Message"
msgstr "Správa operátora"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:155
msgid "_Yes"
msgstr "_Áno"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:156
msgid "_No"
msgstr "_Nie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:182
msgid "_Ok"
msgstr "_Ok"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:219
#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:221
msgid "Restart Entry"
msgstr "Reštartujte vstup"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:233
msgid "_Up     "
msgstr "_Hore     "

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:235
msgid "_Down"
msgstr "_Dolu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/dialogs.py:237
msgid "_Jump to"
msgstr "_Skoč na"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:98
msgid "**** GMOCCAPY GETINIINFO : ****"
msgstr "**** GMOCAPY ZÍSKAJTE INFORMÁCIE: ****"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:99
#, python-brace-format
msgid ""
"**** gmoccapy can only handle 9 axis, ****\n"
"**** but you have given {0} through your INI file ****\n"
msgstr ""
"**** gmoccapy zvládne iba 9 osí, ****\n"
"**** ale prostredníctvom súboru INI ste poskytli {0} ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:100
msgid ""
"**** gmoccapy will not start ****\n"
"\n"
msgstr ""
"**** gmoccapy sa nespustí ****\n"
"\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:431
msgid "**** GMOCCAPY GETINIINFO ****\n"
msgstr "**** GMOCAPY ZÍSKAJTE INFORMÁCIE ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/getiniinfo.py:432
msgid ""
"**** No subroutine folder or program prefix is given in the INI file **** \n"
msgstr ""
"**** V súbore ini nie je uvedený žiadny priečinok podprogramov a ani "
"preferované programy ****\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/notification.py:213
#, python-brace-format
msgid "Error trying to delete the message with number {0}"
msgstr "Chyba pri pokuse o odstránenie správy s číslom {0}"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:1
msgid "pause the running program"
msgstr "pozastaviť spustený program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:2
msgid "left rotate,  middle move,  right zoom"
msgstr "otáčanie doľava, pohyb v strede, priblíženie doprava"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:3
msgid "left zoom,  middle move,  right rotate"
msgstr "priblíženie doľava, pohyb v strede, otočenie doprava"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:4
msgid "left move,  middle rotate,  right zoom"
msgstr "pohyb doľava, otáčanie v strede, priblíženie doprava"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:5
msgid "left zoom,  middle rotate,  right move"
msgstr "priblíženie doľava, otočenie v strede, pohyb doprava"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:6
msgid "left move,  middle zoom,  right rotate"
msgstr "pohyb doľava, priblíženie v strede, otočenie doprava"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:7
msgid "left rotate,  middle zoom,  right move"
msgstr "otáčanie doľava, priblíženie v strede, pohyb doprava"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:8
msgid "default"
msgstr "predvolené"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:9
msgid "No Program loaded"
msgstr "Nie je načítaný žiadny program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:10
msgid "blockheight = 0.0"
msgstr "výška bloku = 0,0"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:11
msgid "clear plot"
msgstr "zmazať obrobené dráhy"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:12
msgid "Zoom in"
msgstr "Priblížiť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:13
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddialiť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:14
msgid "view perspective"
msgstr "perspektívne zobrazenie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:15
msgid "view along the X axis from positive to negative"
msgstr "pohľad pozdĺž osi X z pozitívneho na negatívny"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:16
msgid "view along the Y axis from positive to negative"
msgstr "pohľad pozdĺž osi Y z pozitívneho na negatívny"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:17
msgid "view along the Z axis from positive to negative"
msgstr "pohľad pozdĺž osi Z z pozitívneho na negatívny"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:18
msgid "Show or hide tool path"
msgstr "Zobraziť alebo skryť dráhu nástroja"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:19
msgid "Show or hide dimensions"
msgstr "Zobraziť alebo skryť rozmery"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:20
msgid ""
"view along the Y axis from positive to negative as viewn for a back tool "
"lathe"
msgstr ""
"pohľad pozdĺž osi Y od pozitívneho k negatívnemu ako pri pohľade na sústruh "
"so zadným nástrojom"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:21
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:22
msgid "Offset Page"
msgstr "Stránka ofsetov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:23
msgid "Tooledit"
msgstr "Úprava nástroja"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:24
msgid "File Selection"
msgstr "Výber súboru"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:25
msgid "jog axes"
msgstr "pohyby osí"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:26
msgid "jog joints"
msgstr "pohyby kĺbov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:27
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:28
msgid "Ignore limits"
msgstr "Ignorovať limity"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:29
msgid "<b>Jogging</b>"
msgstr "<b>Pohybovanie</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:30
msgid "Shows the code to execute"
msgstr "Zobrazuje kód, ktorý sa má vykonať"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:31
msgid "Information over the tool in spindle"
msgstr "Informácie o nástroji vo vretene"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:32
msgid "Tool no."
msgstr "Nástroj č."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:33
msgid "Diameter"
msgstr "Priemer"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:34
msgid "offset z"
msgstr "ofset z"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:35
msgid "offset x"
msgstr "ofset x"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:37
msgid "Vc= 0.00"
msgstr "Vc=0.00"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:38
msgid "<b>Tool information</b>"
msgstr "<b>Informácie o nástroji</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:39
msgid "G and M code information as well as speed and feed"
msgstr "Informácie o kódoch G a M, ako aj o rýchlosti a posuve"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:40
msgid "active_mcodes_label"
msgstr "aktívny_štítok_M_kódov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:41
msgid "active_gcodes_label"
msgstr "aktívny_štítok_G_kódov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:42
msgid "<b>G-Code</b>"
msgstr "<b>G-kódy</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:43
msgid "<b>Cooling</b>"
msgstr "<b>Chladenie</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:44
msgid "<b>Spindle [rpm]</b>"
msgstr "<b>Vreteno [ot./min]</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:45
msgid "Vel."
msgstr "Rých."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:46
msgid "Displays the current velocity"
msgstr "Zobrazuje aktuálnu rýchlosť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:47
msgid "<b>Rapid Override</b>"
msgstr "<b>Posuvník rýchloposuvov</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:48
msgid "Displays the programmed feed rate"
msgstr "Zobrazuje naprogramovanú rýchlosť posuvu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:50
msgid "reset feed override to 100 %"
msgstr "resetovať rýchlosť obrábania na 100%"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:51
msgid "<b>Feed Override</b>"
msgstr "<b>Posuvník rýchlosti obrábania</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:52
msgid "Undo"
msgstr "Vrátiť späť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:53
msgid ""
"Search\n"
" back"
msgstr ""
"Vyhľadávanie\n"
"späť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:55
msgid ""
"Search\n"
"  fwd"
msgstr ""
"Vyhľadávanie\n"
"dopredu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:57
msgid "Redo"
msgstr "Znovu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:58
msgid ""
"Replace\n"
"  Text:"
msgstr ""
"Prepísať\n"
"text:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:60
msgid ""
"Replace\n"
"   All"
msgstr ""
"Prepísať\n"
"všetko"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:62
msgid ""
"Ignore\n"
" Case"
msgstr ""
"Ignorovať\n"
"Prípad"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:64
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:65
msgid ""
"Search\n"
"  Text:"
msgstr ""
"Vyhľadávanie\n"
"textu:"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:67
msgid "Main"
msgstr "Hlavné"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:68
msgid "Start as fullscreen"
msgstr "Spustiť ako celú obrazovku"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:69
msgid "Start maximized"
msgstr "Spustiť maximalizované"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:70
msgid "Start as window"
msgstr "Spustiť ako okno"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:71
msgid "X Pos."
msgstr "X poz."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:72
msgid "Y Pos."
msgstr "Y poz."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:73
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:74
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:75
msgid "hide cursor"
msgstr "skryť kurzor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:76
msgid "hide tooltips"
msgstr "skryť popisky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:77
msgid "<b>Main Window</b>"
msgstr "<b>Hlavné okno</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:78
msgid "Show keyboard on offset"
msgstr "Zobraziť klávesnicu pri ofsetoch"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:79
msgid "Show keyboard on tooledit"
msgstr "Zobraziť klávesnicu pri úprave nástroja"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:80
msgid "Show keyboard on MDI"
msgstr "Zobraziť klávesnicu pri MDI"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:81
msgid "Show keyboard on EDIT"
msgstr "Zobraziť klávesnicu pri EDIT"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:82
msgid "Show keyboard on load file"
msgstr "Zobraziť klávesnicu pri načítaní súboru"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:83
msgid "<b>Virtual Keyboard</b>"
msgstr "<b>Virtuálna klávesnica</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:84
msgid "show preview"
msgstr "zobraziť náhľad"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:85
msgid "show offsets"
msgstr "zobraziť ofsety"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:86
msgid "<b>On Touch off</b>"
msgstr "<b>Pri dotyku vypnuté</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:87
msgid "Relative Color"
msgstr "Relatívna farba"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:88
msgid "Absolute Color"
msgstr "Absolútna farba"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:89
msgid "DTG Color"
msgstr "Farba DTG"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:90
msgid "Homed color"
msgstr "Farba skalibrovania"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:91
msgid "Unhomed color"
msgstr "Farba pri rozkalibrovaní"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:92
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:93
msgid "Digits"
msgstr "Číslice"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:94
msgid ""
"toggle DRO mode\n"
"clicking on the DRO"
msgstr ""
"prepnúť režim DRO\n"
"kliknutím na DRO"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:96
msgid "<b>DRO</b>"
msgstr "<b>DRO</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:97
msgid "Grid size"
msgstr "Veľkosť mriežky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:98
msgid "Show DRO"
msgstr "Zobraziť DRO"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:99
msgid "Show offsets"
msgstr "Zobraziť ofsety"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:100
msgid "Show DTG"
msgstr "Zobraziť DTG"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:101
msgid "<b>Mouse Button mode</b>"
msgstr "<b>Režim tlačidla myši</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:102
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Ukážka</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:103
msgid ""
"current\n"
"   file"
msgstr ""
"aktuálna\n"
"zložka"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:105
msgid "none"
msgstr "žiadny"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:106
msgid "<b>File to load on start</b>"
msgstr "<b>Súbor, ktorý sa má načítať pri spustení</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:107
msgid "Select user dir"
msgstr "Vyberte užívateľský adresár"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:108
msgid "<b>Select jump to dir</b>"
msgstr "<b>Vyberte smer skoku</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:109
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:110
msgid "Warning Audio"
msgstr "Zvuková výstraha"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:111
msgid "Alert Audio"
msgstr "Zvukové upozornenie"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:112
msgid "Icon Theme"
msgstr "Téma ikony"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:113
msgid "<b>Themes and sound</b>"
msgstr "<b>Témy a zvuk</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:114
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:115
msgid "Scale rapid override"
msgstr "Mierka voľby rýchloposuvu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:116
msgid "Scale jog velocity"
msgstr "Mierka voľby pohybov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:117
msgid "Scale feed override"
msgstr "Mierka voľby obrábania"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:118
msgid "Scale spindle override"
msgstr "Mierka voľby rých. vretena"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:119
msgid "<b>Hardware MPG Scale</b>"
msgstr "<b>Hardvérová škála MPG</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:120
msgid "Use keyboard shortcuts"
msgstr "Používajte klávesové skratky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:121
msgid "<b>Keyboard shortcuts</b>"
msgstr "<b>Klávesové skratky</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:122
msgid "Use unlock code"
msgstr "Použiť odblokovací kód"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:123
msgid "Do not use unlock code"
msgstr "Nepoužiť odblokovací kód"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:124
msgid "Use hal pin to unlock"
msgstr "Na odomknutie použite HAL pin"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:125
msgid "<b>Unlock settings</b>"
msgstr "<b>Nastavenia odomknutia</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:126
msgid "Starting RPM"
msgstr "Počiatočné otáčky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:127
msgid "Spindle bar min"
msgstr "Vreteno \"bar\" min"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:128
msgid "Spindle bar max"
msgstr "Vreteno \"bar\" max"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:129
msgid "<b>Spindle</b>"
msgstr "<b>Vreteno</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:130
msgid "Hide turtle Jog Button"
msgstr "Skryť tlačidlo korytnačky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:131
msgid "Turtle jog Factor"
msgstr "Korytnačí pohybový faktor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:132
msgid "<b>Turtle Jog</b>"
msgstr "<b>Kytnačí pohyb</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:133
msgid "Hardware"
msgstr "Hardvér"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:134
msgid "Use auto tool measurement"
msgstr "Použiť automatické meranie nástroja"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:135
msgid "Probe Height"
msgstr "Výška sondy"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:136
msgid "0.000"
msgstr "0.000"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:137
msgid "Z Pos."
msgstr "Z Poz."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:138
msgid "Max. Probe"
msgstr "Max. Sonda"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:139
msgid "<b>Probe Information</b>"
msgstr "<b>Informácie o sonde</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:140
msgid "Search Vel."
msgstr "Hľadať rýchlosťou."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:141
msgid "Probe Vel."
msgstr "Rýchlosť hľadania sondou."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:142
msgid "<b>Probe velocitys</b>"
msgstr "<b>Rýchlosti hľadania</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:143
msgid ""
"No valid configuration\n"
"found in your INI file,\n"
"please take a look at\n"
"the WIKI to check how\n"
"to configure the settings."
msgstr ""
"Žiadna platná konfigurácia\n"
"nájdené vo vašom INI súbore,\n"
"prosím pozrite sa\n"
"na WIKI, aby ste zistili ako\n"
"na konfiguráciu nastavení."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:148
msgid "<b>Tool Measurement</b>"
msgstr "<b>Meranie nástroja</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:149
msgid "Reload Tool on Start"
msgstr "Znovu načítajte nástroj pri štarte"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:150
msgid ""
"If checked, the tool in spindle\n"
"will be saved on each change\n"
"and the last tool will be reloaded\n"
"at start of the GUI. Also it's\n"
"length offset will be reloaded.\n"
msgstr ""
"Ak je začiarknuté, nástroj je vo vretene,\n"
"bude uložený pri každej zmene\n"
"a posledný nástroj sa znova načíta\n"
"na začiatku GUI. Taktiež sa znova načíta\n"
"dĺžka nástroja.\n"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:156
msgid ""
"You use NO_FORCE_HOMING,\n"
"so the reload of a tool at start\n"
"is not possible."
msgstr ""
"Používate NO_FORCE_HOMING,\n"
"takže opätovné načítanie nástroja na začiatku\n"
"nie je možné."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:159
msgid "<b>Reload Tool</b>"
msgstr "<b>Znovu načítať nástroj</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:160
msgid "Do not use run from line"
msgstr "Nepoužiť Spustiť od riadku"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:161
msgid "Use run from line"
msgstr "Použiť Spustiť od riadku"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:162
msgid "<b>Run from line</b>"
msgstr "<b>Spustiť od riadku</b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:163
msgid "Use frames"
msgstr "Použiť rámce"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:164
msgid ""
"If checked, the messages\n"
"will be in a frame."
msgstr ""
"Ak je začiarknuté, správy\n"
"budú v rámci."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:166
msgid "Font"
msgstr "Písmo"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:167
msgid "Max. messages"
msgstr "Max. správy"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:168
msgid "The font to use"
msgstr "Písmo, ktoré sa má použiť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:169
msgid "The maximum messages you want to be shown\t"
msgstr "Maximálny počet správ, ktoré chcete zobraziť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:170
msgid "The width of the messages"
msgstr "Šírka správ"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:171
msgid "X-position in pixel from top left corner of the screen"
msgstr "Pozícia X v pixeloch od ľavého horného rohu obrazovky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:172
msgid "Y-position in pixel from top left corner of the screen"
msgstr "Y-pozícia v pixeloch z ľavého horného rohu obrazovky"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:173
msgid "Launch test message"
msgstr "Spustit testovaciu správu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:174
msgid ""
"Push here to launch a test message\n"
"to test your settings."
msgstr ""
"Stlačením tu, spustíte testovaciu správu,\n"
"aby ste otestovali svoje nastavenia."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:176
msgid ""
"<b>      gmoccapy message\n"
" behavior and appearance </b>"
msgstr ""
"<b> správa gmoccapy\n"
"správanie a vzhľad </b>"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:178
msgid ""
"Advanced\n"
" Settings"
msgstr ""
"Pokročilé\n"
"nastavenia"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:180
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:181
msgid "User tab 1"
msgstr "Používateľská karta 1"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:182
msgid "User tabs"
msgstr "Používateľské karty"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:183
msgid ""
"Estop the machine\n"
"[F1]"
msgstr ""
"Núdzové zastavenie\n"
"[F1]"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:185
msgid ""
"Turn the machine on/off\n"
"[F2]"
msgstr ""
"Zapnite/vypnite stroj\n"
"[F2]"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:187
msgid ""
"enter manual mode to jog axis by hand or touch off\n"
"[F3]"
msgstr ""
"vstup do manuálneho režimu\n"
"[F3]"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:189
msgid ""
"enter MDI mode to launch G-code commands\n"
"[F5]"
msgstr ""
"vstup do režimu MDI\n"
"[F5]"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:191
msgid "enter auto mode to run programs"
msgstr "vstup do automatického režimu pre spustenie programov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:192
msgid "Enter the settings page, the default code is \"123\""
msgstr "Stránku nastavení, predvolený kód je \"123\""

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:193
msgid "show user tabs"
msgstr "zobraziť používateľské karty"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:194
msgid "open homing button list"
msgstr "Otvoriť zoznam tlačidiel kalibrácií"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:195
msgid "open touch off button list"
msgstr "otvoriť zoznam dotykových tlačidiel"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:196
msgid "Open the tooleditor page"
msgstr "Otvoriť stránku editácií nástrojov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:197
msgid ""
"World\n"
"Mode"
msgstr ""
"Svetový\n"
"režim"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:199
msgid ""
"Switch motion mode between Joint and World mode\n"
"F12 or $ key does the same"
msgstr ""
"Prepnúť režim pohybu medzi režimom kĺbu a svetovým režimom\n"
"Kláves F12 alebo $ robí to isté"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:201
msgid "make the preview as large as possible"
msgstr "Vytvoriť náhľad čo najväčší"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:202
msgid "Close gmoccapy / leave the program"
msgstr "Zatvorte gmoccapy / opustite program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:203
msgid "Load a new program"
msgstr "Načítať nový program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:204
msgid "Run the loaded program"
msgstr "Spustiť načítaný program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:205
msgid "Stop the running program"
msgstr "Zastaviť spustený program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:206
msgid "Pause the running program"
msgstr "Pozastaviť spustený program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:207
msgid "Run the  loaded program step by step"
msgstr "Spustiť načítaný program riadok za riadkom"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:208
msgid ""
"run the program from a certain line, attention, that is dangerous, because "
"the previous lines will not checked!"
msgstr ""
"spustiť program od určitého riadku. Môže to byť nebezpečné, pretože "
"predchádzajúce riadky nebudú kontrolované! Je potrebné najskôr spustiť "
"vreteno a funkcie!"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:209
msgid ""
"Machine or not the optional blocks of the program. If the button is pressed, "
"the optional blocks will not be machined. The button will indicate this by a "
"yellow background."
msgstr ""
"Vykonať, alebo nevykonať bloky programu. Stlačením tlačidla sa voliteľné "
"bloky nevykonajú. Tlačidlo to bude indikovať žltým pozadím."

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:210
msgid "Edit the loaded program"
msgstr "Upraviť načítaný program"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:211
msgid "delete MDI"
msgstr "vymazať MDI"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:212
msgid "delete MDI history"
msgstr "vymazať históriu MDI"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:213
msgid "Cl.-ladder"
msgstr "Cl.-ladder"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:214
msgid "Open classicladder"
msgstr "Otvoriť classicladder"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:215
msgid "Hal-Scope"
msgstr "Hal-Osciloskop"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:216
msgid "launch hal scope"
msgstr "spustiť HAL osciloskop"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:217
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:218
msgid "launch linuxcnc status"
msgstr "spustiť stav Linuxcnc"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:219
msgid "Hal Meter"
msgstr "Hal parametre"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:220
msgid "launch hal meter"
msgstr "spustiť HAL parametre"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:221
msgid "Calibration"
msgstr "Kalibrácia"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:222
msgid "launch calibration"
msgstr "spustiť kalibráciu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:223
msgid "Halshow"
msgstr "Zobraziť HAL"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:224
msgid "opens the show hal tool"
msgstr "otvoriť nástroj zobrazenia HAL"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:225
msgid "save the file using the original name"
msgstr "uložiť súbor s pôvodným názvom"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:226
msgid "save the file with a new name"
msgstr "uložiť súbor s novým názvom"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:227
msgid "clear the edit field and make a new file"
msgstr "vymazať pole úprav a vytvoriť nový súbor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:228
msgid "Show or hide the virtual keyboard"
msgstr "Zobraziť alebo skryť virtuálnu klávesnicu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:229
msgid "Go back to main button list"
msgstr "Vrátiť sa na zoznam hlavných tlačidiel"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:230
msgid "Delete"
msgstr "Vymazať"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:231
msgid "delete selected tool or tools"
msgstr "odstrániť vybraný nástroj alebo nástroje"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:232
msgid "Add"
msgstr "Pridať"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:233
msgid "add a new tool to tool table"
msgstr "pridať nový nástroj do tabuľky nástrojov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:234
msgid "Reload"
msgstr "Znovu načítať"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:235
msgid "reload tool table from file"
msgstr "znovu načítať tabuľku nástrojov zo súboru"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:236
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:237
msgid ""
"apply the changes you made, G43 will be executed only if it is active G-code"
msgstr "Použiť zmeny. G43 sa vykoná iba vtedy, ak je aktívny určitý G-kód"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:238
msgid "Select a tool by number"
msgstr "Vyberte nástroj podľa čísla"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:239
msgid "change tool with the command M61 Q?, no machine move will be done"
msgstr "vymeniť nástroj príkazom M61 Qx. Stroj zostane bez pohybu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:240
msgid "change tool to the selected one"
msgstr "zmeniť nástroj na vybraný"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:241
msgid "touch off the tool and set the value to the tool table"
msgstr "dotknúť sa sondy a nastaviť hodnotu do tabuľky nástrojov"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:242
msgid ""
"touchoff\n"
"tool x"
msgstr ""
"dotyk\n"
"nástroj x"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:244
msgid ""
"touchoff\n"
"tool z"
msgstr ""
"dotyk\n"
"nástroj z"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:246
msgid "Move to your home directory"
msgstr "Presunúť sa do svojho domovského adresára"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:247
msgid "Move to parent directory"
msgstr "Presunúť sa do nadradeného adresára"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:248
msgid "Select the previous file"
msgstr "Vybrať predchádzajúci súbor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:249
msgid "Select the next file"
msgstr "Vybrať nasledujúci súbor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:250
msgid "Jump to user defined directory"
msgstr "Skok do užívateľom definovaného adresára"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:251
msgid "select the highlighted file and return the path"
msgstr "vybrať zvýraznený súbor a vrátiť cestu"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:252
msgid "Close without returning a file path"
msgstr "Zatvoriť bez vrátenia cesty k súboru"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:253
msgid "Load File"
msgstr "Načítať súbor"

#: src/emc/usr_intf/gmoccapy/gmoccapy.glade.h:254
msgid "home joints"
msgstr "skalibrovať kĺby"
bues.ch cgit interface